На третий день после полудня наши путники добрались до возвышенного плато, и Пипо сообщил, что они уже находятся недалеко от Чалпанчинго.
К закату солнца маленький отряд выехал на прелестную равнину, обильно орошенную каналами. Проехав по хорошо вымощенной дороге между изгородями из высоких розовых кустов и герани, он скоро очутился на улицах города.
Путники нашли себе приют в уютном маленьком домике с балконом, выходящим на площадь, всю заросшую чудесными благоухающими розами. Забраться в чистую постель после долгого путешествия казалось необычайно приятным, н, когда они легли спать, Ларри заметил, лениво позевывая, что он охотно остался бы здесь навсегда.
"В десяти милях… к западу… от Чилпанчинго…" — слова эти глубоко засели в памяти Роберта. Десять миль — всего тридцать километров отделяли их теперь от сокровища!
Ни юноши, ни Томсон ни о чем не сказали Пило. Он знал только об их желании добраться до места, лежащего у истоков небольшой горной речки в десяти милях к западу от Чилпанчинго. Да он и не ломал голову по этому поводу и, не задумываясь, поехал впереди остальных, как делал это всегда.
Отправившись в путь рано утром, путники скоро напали на хорошо протоптанную тропинку, которая шла по направлению к западу, и ехали по ней до полудня. Тут они вдруг очутились среди болотистых джунглей, и их тропа превратилась в след, проложенный стадом коров; сотни таких же следов прорезывали лес во всех направлениях. Вместо того, чтобы вернуться назад, пока еще это было возможно, они смело продвигались вперед, повременам прибегая к компасу и выбирая тропинки, ведущие на запад.
Втечение трех дней путники не видели никаких признаков человеческого жилья. Часто по поросли пробегали стада диких оленей, и многочисленные длиннохвостые попугаи носились вокруг них с хриплым, неприятным криком. Стояло сухое время года, но многочисленные лужи воды свидетельствовали о недавних дождях.
Без воды для питья, без дороги, по которой можно было бы проехать с уверенностью, и при полном незнании места, где они находятся, положение их к концу третьего дня стало довольно затруднительным. Когда тьма спустилась на землю, они выбрали место посуше, спутали лошадей, развели костер и приготовились провести ночь.
Мустанги выказывали такую же тревогу, как и их хозяева. Часы проходили, люди пытались успокоить лошадей и подбрасывали топливо в костре. Ночь тянулась медленно. Наконец с первыми проблесками зари путники снова пустились в путь по бесконечно тянувшемуся болоту. Теперь они решили ехать по более утоптанной скотом тропке, не обращая внимания на ее направление, а только желая поскорее добраться до человеческого жилья.
Приблизительно в полдень поиски их были вознаграждены. Пробившись через чащу поросли и тростника, они очутились на проторенной тропе, где в мягком иле можно было различить следы человеческих ног. Хотя эта тропа шла к северу, путники все же поехали по ней.
Вскоре показался небольшой сухой холмик, на котором стояла хижина из хвороста и тростника. Она была окружена надежной изгородью из стройных колючих кактусов, в котором был оставлен небольшой проход, служивший как бы воротами. Когда они приблизились к проходу, дюжина исхудалых собак громко известила об их прибытии, и из хижины появился индеец с ружьем в руках и грозно закричал:
— Стой!
Томсон рассказал ему, в чем дело, и индеец согласился за небольшое вознаграждение проводить путников к предгорью сиерры Мадре-дель-Сур.
Совсем уже к вечеру они добрались до быстрого потока, а затем втечение почти целой недели ехали по предгорьям сиерры, следуя то за одним, то за другим ручьем до его источника в горах. Нигде не было видно ничего похожего на карту Белого Колка.
Они уже почти потеряли всякую надежду найти нужную местность, когда однажды вечером, при новом изучении много раз уже рассмотренной карты, Роберту вдруг пришла на ум счастливая мысль. Главную загадку представляли для юношей страшиле линии, не имевшие ясного начала и конца. У одной из них стояла буква "Н", и они согласились на том, что она обозначает северную точку компаса — норд. Теперь Роберт вдруг изменил свое мнение.
— Даю слово, Ларри, что мы все поня-ли совершенно не так, как следует! — воскликнул он. — Мы слишком уж поторопились в своих заключениях. Эта буква "Н" может, конечно, обозначать север, как мы все время предполагали, но она может также обозначать и имя реки.
— А ведь и верно, — согласился Ларри. — Как вы об этом думаете, Томсон?
Томсон задумчиво покачал головой.
— Что ж, — сказал он, — может быть, это так и есть. Мы обыскали эту сторону Сиерры на расстоянии многих десятков миль. Делу, во всяком случае, не повредит, если мы осмотрим местность со стороны старика Тихого океана.
Догадка Роберта оказалась совершенно верной.
Спустившись с горной гряды и высчитав, что расстояние, отделяющее их от Чилпанчинго, составляет приблизительно пятнадцать миль, путники стали медленно пробираться к востоку. На второй день их поисков на склонах гор, спускающихся к Тихому океану, они открыли быструю маленькую речку, которая делала крутой поворот вокруг высокой горы с широкой ровной террасой на своей вершине.
Когда юноши объехали изгиб этой реки и посмотрели вверх по течению, они увидели прямо впереди себя другую гору, которая с того места, где они стояли, представляла, ясно обрисовывающийся человеческий профиль. Они некоторое время смотрели точно окаменевшие, на этот профиль, затем оба воскликнули:
— Наконец-то!
Хотя Роберт великолепно помнил карту, он все же вытащил ее из-за пояса и снова стал внимательно рассматривать.
— Мы должны тщательно исследовать это место, — сказал Ларри и пустил своего мустанга рысью. Роберт следовал за ним. Томсон ехал за ними более медленным шагом. Правда, он не отговаривал юношей от задуманного ими предприятия, но в глубине души он все время чувствовал, что был только один шанс из тысячи на то, что труды их будут не напрасны.
За горой с человеческим профилем виднелась третья гора, которая тоже вполне соответствовала контурам, набросанным на карте. Когда юноши увидели и эту последнюю гору, они почувствовали, что сокровище уже почти у них в руках. Ларри погнал своего мустанга вскачь, заставляя его перескакивать через кусты кактусов и шалфея и упавшие обломки скал.
Вскоре они переехали через ручеек, поднялись на песчаный холм и принуждены были остановиться перед пропастью, поросшей ползучими растениями, преградившие им дальнейший путь. Тут они принялись за свои исследования.
Прежде всего юноши тщательно осмотрели всю нижнюю часть ущелья, надеясь найти какую-нибудь пещеру, так как еще раньше решили, что странная, похожая на колонну башня, нарисованная на карте, изображает собою пещеру. Не найдя ничего внизу, у основания скалы, Роберт и Ларри стали подниматься по склонам ущелья. Не найдя и там ни малейших признаков щели или пещеры и потратив около двух часов на бесплодные поиски, они вернулись к Томсону и Пипо.
Пило, не разделяя волнения своих хозяев, спокойно дремал, а Томсон просидел все это время на одном месте, обдумывая положение.
— По моему мнению, — сказал старый рудокоп, — если сокровище это здесь, то оно зарыто. Если линии плана все проведены правильно и аккуратно, тогда здесь, именно здесь следует произвести раскопки. Вот эта линия кончается как раз тут, у скалы. Я рассмотрел все, что, помоему, имеет отношение к рисунку, и советую теперь начать копать.
Два дня рыли они необычайно прилежно, углубляя ров, намеченный Томсоном, и разрывая землю до твердой скалы, по они ничего не нашли. Совершенно измученные, они оставили свои инструменты и стали советоваться.
— Боюсь, что нас одурачили, — сказал Ларри, — или же мы копали на месте, похожем, как две капли воды, на обозначенное на этом бестолковой карте.
— Мы, конечно, прорыли достаточно, чтобы убедиться, что здесь нет никакого сокровища, — отвечал Томсон.
Роберт в это время лежал, растянувшись на спине и смотря вверх, на вздымающийся против них утес.
— Почему ты ничего не скажешь, Роберт? — окликнул его Ларри.
Вместо ответа Роберт встал, не говоряни слова, и, все еще глядя вверх, начал карабкаться по скале, хватаясь за вьющиеся растения.
— Куда это ты направляешься? — закричал Ларри, теряя терпение.
— Сюда! — откликнулся торжествующим голосом Роберт, исчезая с их глаз. — Полезайте сюда!
Объяснялось его поведение весьма просто. Лежа на спине и смотря на скалу, Роберт заметил темное пятно среди густых растении. Он продолжал с любопытством наблюдать это пятно и увидел, как оттуда сорвалась летучая мышь. Добравшись до пятна, он, оборвав разросшиеся вокруг кустарники, открыл небольшое, похожее на пещеру углубление.
Быстро зажгли свечи и направились в темный проход.
Пещера имела меньше тридцати футов глубины, слегка поднималась на расстояние первых нескольких футов, а затем круто понижалась. Внутри ее было множество летучих мышей. Предупреждающее шипенье заставило исследователей поскорее выйти на воздух.
Вооружившись толстыми палками, они вернулись обратно в пещеру и выгнали и убили до двух десятков змей. Когда пещера была очищена от опасных квартирантов, юноши получили возможность основательно осмотреть ее. Они убедились, что пещера образовалась в твердых горных породах. Ноги их стучали по камням, покрытым вековечною пылью и обломками камня. Ощупали каждый выступ и уголок — нигде ничего, абсолютно ничего!
Томсон наконец пошел обратно к выходу, с недовольным видом, отбрасывая ногою попадавшиеся на пути обломки скал.
— Отказываюсь больше искать! — сказал Роберт, отирая пот со лба. Полагаю, что кто-нибудь опередил нас. Это страшное огорчение для нас. Самое же худшее то, что мы вложили в дело не собственные наши деньги.
— О пролитом молоке плакать не стоит, — сказал Ларри. — Не забудь, что корова все-еще у нас. Идем, Белль! Самое лучшее, что мы можем сделать, это последовать примеру Томсона.
Томсон стоял на коленях у входа, держа в руке обломок камня. Когда юноши приблизились к нему, он попытался заговорить, но у него вырывались только отдельные бессвязные слова.
— Не унывайте и не волнуйтесь, Томсон, — сказал Роберт печально. — Мы почти прогорели, но это ничего не значит. До Пазо мы как-нибудь да доберемся.
— Мальчики! — вскричал вдруг Томсон хриплым голосом. — Мальчики! Мы нашли сокровище Чико! Вот оно… Это один из старых, затерянных испанцами золотых рудников ацтеков!