Интерлюдия. Кинг


В коридоре его встретил Хоффман, и по выражению лица помощника он сразу понял — дело серьезное.

— Проблемы, сэр. Нужно уходить. Срочно. Я выведу вас запасным маршрутом.

Невысокий, невзрачный, совершенно бесцветный в повседневной жизни, в критические моменты Хоффман действовал быстро, четко и излучал такую непрошибаемую уверенность, что ему сложно было перечить. Кинг невольно поддался ему, позволив буквально протащить себя по коридору. Они повернули направо, нырнули в неприметную дверь какого-то служебного помещения. Быстрым шагом прошли мимо длинных рядов стеллажей. В углу комнаты Хоффман открыл узкий потайной проем в стеновой панели. Они протиснулись туда, и только тогда старик придержал помощника.

— Объясни, наконец, что случилось, Ральф!

— Посторонние в отеле. Силовой захват. Действуют тихо, используют нелетальное оружие. Центральный пост охраны уже полностью блокирован. Четвертый и пятый этажи потеряны. У меня осталось только четыре человека, они будут прикрывать наш отход…

— Постой, постой… — Кинг скривился, потирая скованную внезапным спазмом грудь. — Террел…

— Я вернусь за ним. Сразу же, как вы будете в безопасности.

— Нет, прямо сейчас! Я знаю маршрут, пусть кто-нибудь из твоих ребят меня прикроет. Террела нужно уводить немедленно!

Хоффман покачал головой.

— Это неразумно, сэр. Возможно, лучше даже вообще его не трогать. Я закапсулировал номер. Вас одного еще есть шанс вывести, если будем действовать прямо сейчас. Иначе тоже лучше скрыться в одном из номеров.

Пожалуй, он был прав. «Наутилус» специализировался на предоставлении убежища для состоятельных клиентов. Конфиденциальность была самой сильной его стороной, но и безопасность тоже обеспечивалась на высшем уровне. В критических ситуациях входы в номера закрывались бронированными маскировочными щитами, а часть коридоров меняла геометрию, так что даже само местоположение дверей нельзя было определить. Пожалуй, Террела действительно сейчас лучше не трогать, тем более что он собирался вернуться в игру.

Хоффман хотел было что-то еще сказать, но Кинг шикнул на него, настороженно замерев.

— Тсс… Подожди. У меня входящий вызов.

Аватарка вызывающего абонента заставила сердце снова сжаться в мучительном ноющем спазме, так что, прежде чем ответить, Кинг привычным движением достал из внутреннего кармана плоскую серебристую таблетницу и щелчком кнопки забросил в рот сладковатую, мгновенно растаявшую на языке капсулу.

— Слушаю…

— Вы ведь еще в здании, мистер Кинг? Жаль, если мы разминулись. Я хотел немного поболтать…

Майлз-младший говорил расслабленно, неторопливо. Кажется, язык его слегка заплетался. Что неудивительно — наследник Конрада редко бывал трезв в это время суток.

Кинг сделал глубокий вдох, унимая расшалившееся сердце. Таблетка уже начала действовать, стало заметно легче. Но вот успокоиться было сложно, так что голос его слегка дрожал. И еще сложнее было не сопроводить вопрос ругательством.

— Что все это значит, Джастин? — медленно проговорил он.

— Просто заскочил в гости решить пару вопросов, — беспечно отозвался тот. — Я тут расположился в одном из люксов. Говорят, тут ваш личный кабинет. Красотища. Хотя и несколько не в моем вкусе. Честно говоря, никогда не понимал эту любовь к старине. По мне, так от нее так и веет какой-то мертвечиной.

Болтливость собеседника сейчас была даже кстати. Кинг окончательно взял себя в руки и ответил уже совершенно спокойно.

— Не лучше ли отложить до утра? Как говорят британцы, один утренний час стоит двух вечерних…

— Я ночной зверь, мистер Кинг. Для меня сейчас самое удобное время. Так вы подойдете, или вам так хочется играть с моими людьми в кошки-мышки?

— Не обольщайся. Ты зашел так далеко только потому, что я позволил.

— Да неужели?

— Оставайся на месте. Я сейчас подойду.

Кинг сбросил вызов и поправил узел галстука. Вся эта ситуация была неожиданной и унизительной, будто пощечина, полученная в людном месте. Но опыт и характер позволили ему быстро справиться с первоначальным шоком. Многолетний опыт в бизнесе подсказывал, что главное в острых переговорах — это сбивать ожидания противника, постоянно перехватывать инициативу, хотя бы в мелочах.

Они снова вышли в коридор и торопливо зашагали к лифтам. Хоффман, как всегда, был невозмутим, но Кинг знал его слишком давно, чтобы не заметить, как он подавлен.

— Это моя вина, сэр, — негромко произнес телохранитель на ходу. — Завтра устроим разбор полетов с начальником службы безопасности отеля…

— Убедись, что никто не пострадал. И что постояльцев не зацепило. Весь этот инцидент должен остаться в тайне.

— Так точно. А что с…

— Пока затаимся. Ты прав, вывозить его сейчас опасно, все пути отхода наверняка тоже контролируют люди Майлза. Может дойти и до настоящей перестрелки. Но будь готов. И подтягивай сюда людей.

— Подкрепление уже на подходе. Десять, может, пятнадцать минут.

— Хорошо. Но, надеюсь, они не понадобятся.

Входя в лифт, он жестом остановил Хоффмана, шагнувшего следом за ним в кабину.

— Я пойду один.

— Сэр, но…

— Это приказ! Займись пока тем, о чем я говорил.

Когда створки кабины сомкнулись, Кинг позволил себе ненадолго расслабиться и с шумом выдохнул воздух. Сейчас он чувствовал себя будто боксер, готовящийся выйти на ринг. И во многом так и было. Надо же, этот вечно полупьяный щенок бросил ему открытый вызов! Кто бы мог помыслить о таком еще полгода назад…

Хоффмана он отозвал совершенно осознанно. У кабинета сейчас наверняка целая дюжина людей Майлза, так что глупо соваться туда в сопровождении одного-единственного телохранителя. Будет выглядеть жалко, как жест отчаяния. Лучше уж совсем без охраны — дать понять, что он не боится.

В целом Кинг прекрасно понимал, зачем Джастин устроил весь этот балаган. Реальная опасность минимальна — Майлз-младший не идиот, чтобы устраивать бойню в центре зеленой зоны. Он догадывается, что каждый квадратный метр отеля напичкан камерами, и в случае покушения на жизнь владельца вся информация о нападении уйдет в полицию раньше, чем тело жертвы упадет на пол.

Да, паршивец наверняка хочет избавиться от него, ту можно даже не строить иллюзий. Так же, как избавился от отца, от Дайсона, от Гордона, от Гендерсона… Кинг был уверен, что за крахом старой команды Конрада стоит именно Джастин. Но никаких доказательств у него пока не было. Не то что доказательств — даже малейших зацепок.

Но то, что происходит сейчас, — это не попытка его устранить. Просто психологическое давление. Джастин хочет вывести его из равновесия. Чтобы он испугался, занервничал, почувствовал себя беззащитным даже в собственном отеле.

Черта с два!

Кинг уверенной неторопливой походкой прошел по коридору до китайского люкса — одного из самых роскошных номеров отеля — отделанного в восточном стиле, с кучей подлинных антикварных украшений. Даже не взглянув на двух застывших у дверей громил в зеленовато-серой тактической броне, вошел внутрь. Еще трое расположились на большом диване в гостиной. Еще двое — у дверей в рабочий кабинет.

Он усмехнулся. Так кто кого боится-то, мальчик?

Китайский люкс действительно был его любимым номером «Наутилуса». По сути, его второй квартирой — здесь он частенько жил, когда бывал в этой части города, и последние полгода номер вообще не сдавался постояльцам. Кинг перевозил сюда все больше личных вещей, а уж кабинет и вовсе обустроил так же, как дома. Поэтому, увидев Майлза-младшего, вальяжно развалившегося в его кресле за письменным столом, не удержался от недовольной гримасы.

В одной руке Джастин держал бутылку с каким-то сладким коктейлем, а в другой небрежно вертел одну из фарфоровых статуэток танцовщиц, украшавших антикварный письменный прибор. Увидев Кинга, наигранно встрепенулся и вернул фигурку на место. Излишне поспешно — задел пальцами другую, и та полетела со стола. От удара об пол хрупкая рука танцовщицы откололась, и жалобно-пронзительный звук, с которым осколок задребезжал по полу, заставил Кинга снова поморщиться.

— Упс! — Джастин скорчил смешную рожицу. — Пардон, мистер Кинг. Виноват. Куплю вам такую же.

— Это вряд ли. Таких уже не делают лет триста.

— Оу… Мне так жаль, — произнес Джастин безразличным тоном.

Кинг прошелся по кабинету и остановился у небольшого, но отлично оборудованного мини-бара в углу. Здесь стоял небольшой журнальный столик и два удобных кресла.

— Что за дрянь ты опять пьешь? — небрежно бросил он через плечо, доставая из бара хрустальный графин со скотчем и два стакана. — Пора уже переходить на взрослые мужские напитки. Как насчет «Маккалана» 30-летней выдержки?

Щедро плеснув в оба стакана и поставив их на столик, Кинг опустился в кресло рядом с ним, недвусмысленно предлагая собеседнику присоединиться. Первым пригубил янтарный обжигающий напиток.

Пить ему сейчас совершенно не хотелось, тем более в такой компании. Но он не собирался стоять посреди собственного кабинета, пока незваный гость занял его место. В креслах же у бара они окажутся на равных.

Джастин, прищурившись, смерил его изучающим взглядом и вдруг широко улыбнулся.

— Мы ведь оба прекрасно понимаем всю эту игру, мистер Кинг… И знаете что? Мне она уже начинает надоедать.

Хлопнув ладонью по полированной деревянной столешнице, он поднялся и, швырнув недопитый коктейль в корзину для мусора, плюхнулся в кресло напротив Кинга.

— Так что я, пожалуй, и правда выпью, — подмигнул он, отхлебывая из стакана сразу половину. Зажмурился, громко цокнул языком. — Бррр, ну и забористое же дерьмо! Где тут у вас лед?

Похозяйничав в мини-баре, он забросил в стакан пару кубиков льда и разбавил скотч колой, вызвав у старика страдальческую гримасу. Вернувшись в кресло, окинул собеседника задумчивым взглядом.

— А я ведь вспомнил вас, дядя Кристофер. Вы ведь работали с моим отцом. Бывали у нас дома. Но давно, я тогда еще подростком был. А потом вы как-то отошли от дел, и я, признаюсь, упустил вас из виду…

— Я полагаю — к счастью для меня.

Джастин снова улыбнулся, и на этот раз усмешка получилась излишне хищной.

— Да, признаюсь, папаша подложил мне здоровенную свинью с этим своим новым завещанием. Так прокатить единственного сына. Передать четверть акций компании своему старому компаньону, с которым почти не общался уже столько лет…

— Мне так жаль, — произнес в ответ Кинг тем же тоном, что и сам гость минуту назад.

Джастин одобрительно покивал, не переставая улыбаться, но в глазах его плясали злые искорки.

— Ну, и что мы теперь будет делать со всем этим, мистер Кинг? — спросил он, пригубив скотч еще раз и снова брезгливо скривившись. — Конечно, я уже озадачил своих юристов. Попробуем оспорить завещание, пободаемся в суде. Но, может, нам решить этот вопрос раньше и без ненужной возни? Уверен, что и для вас решение отца стало неожиданностью. Зачем вам все это?

— Зачем мне доля в корпорации, которая сейчас оценивается в восемьсот миллиардов? — спокойно переспросил Кинг. — И которая будет стоить втрое больше через пару лет, если получит этот контракт от федерального правительства?

— Да уж, глупый вопрос, признаю. Хотя… Может, не такой уж и глупый.

Отставив стакан, Джастин вскочил с кресла и нервно прошелся по комнате. Наконец, заговорил снова, уже отбросив даже намеки на официальный тон.

— Ну правда, Кинг? Зачем вам весь этот геморрой? Вы что, правда собираетесь вмешиваться в управление компанией? Ей-богу, есть куда более приятные вещи, на которые стоило бы тратить остаток жизни. Вы же не собираетесь жить вечно?

— Вряд ли.

— Я-то, кстати, собираюсь. Я продолжаю финансирование проекта «Гебея», начатое отцом. Да, у отца их препараты вместо омоложения вызвали какой-то крайне поганый вид рака. Но кто знает, что будет, если дать им еще десяток лет и десяток-другой миллиардов…

— Вечная жизнь — сама по себе плохая идея, Джастин.

Майлз-младший снисходительно фыркнул.

— Глупости! Впрочем, думайте что хотите. Но тогда я тем более не пойму, почему бы вам не уйти на покой. Давайте я выкуплю у вас часть вашей доли? Останетесь почетным мажоритарным акционером, но при этом не будете действовать мне на нервы со своим блокирующим пакетом. А? Как вам, дядя Кристофер?

— Я подумаю.

— Честно? — Джастин обернулся к нему, удивленно вскинув бровь.

— Не самый плохой вариант для меня, — пожал плечами Кинг, снова пригубив скотч. — Но лучше после завершения переговоров по контракту.

— Хм… — ухмыльнулся Джастин, шутливо погрозив старику пальцем. — Хотите дождаться, когда акции подорожают? В этом нет необходимости. Вы только скажите — и я выкуплю их у вас по любой цене, какую назовете.

— Я подумаю, — повторил Кинг.

Майлз вернулся в кресло и снова впился в старика взглядом. На этот раз безо всякой улыбки, будто забыл о необходимости притворяться. Лицо его выражало подозрительность, смешанную с растущим раздражением.

— Меня удивляет, что вы рассчитываете на рост стоимости акций, мистер Кинг. Сами ведь знаете, что сейчас творится с проектом из-за сына Брайта. Нам удалось более-менее замять эту историю с остановкой серверов. Но мы ведь сидим на пороховой бочке.

— Я… заинтересован в стабильности и росте компании, — осторожно ответил Кинг. — Сейчас — больше, чем когда-либо. Собственно, так же, как и ты.

— Хм, неужели у нас есть-таки что-то общее? — усмехнулся Майлз-младший.

— После смерти Конрада и Гордона — уже куда меньше, чем раньше. Однако мы оба бизнесмены. И я открыт для переговоров.

— Вот, значит, как? Честно говоря, вы сбиваете меня с толку. Я-то думал, будете юлить, пытаться вывернуться… Что ж, тогда поговорим как бизнесмены. Вы ведь прекрасно понимаете, что я не только из-за акций сюда заявился, да?

Кинг не ответил, но встретил испытующий взгляд собеседника спокойно, скрестив руки на груди и откинувшись на спинку кресла.

Пауза затянулась.

— Он ведь здесь, верно? — первым не выдержал Майлз-младший. — Этот ваш Террел Фрост? Техникам за весь день так и не удалось локализовать сигнал его капсулы, но район определить удалось. И — надо же! — именно в этом районе располагается отель, специализирующийся на тех, кто хочет залечь на дно. И вы в совладельцах, хотя с ходу этого и не выяснишь. Я не очень верю в подобные совпадения.

— Да, он здесь, — пожал плечами Кинг.

Джастин, кажется, не ожидал такой простого ответа, так что даже опешил.

— То есть… Даже так? И… как вы это объясните, мистер Кинг?

— Он сам позвонил мне. Прошлой ночью. По наводке Дайсона. Мои люди подобрали его на окраинах Старого города.

— Хм… А сам Дайсон?

— Похоже, мертв. Да и парень всякого натерпелся. Так что я приютил его. Дал почувствовать себя в безопасности, отоспаться, набраться сил. И обеспечил бесперебойный доступ к «Наследию», конечно. Я ведь знаю об ультиматуме Войда. Его может отсрочить только постоянное присутствие Фроста в игре. Ну, пока мы не отыщем другой выход.

— Мы? — язвительно переспросил Джастин.

— Ну или вы, — снова пожал плечами Кинг. — Если уж по какой-то причине ты считаешь, что вы обойдетесь без моей помощи.

— Хотите сказать, что действуете во благо моей компании?

— Это теперь и моя компания, — с улыбкой напомнил Кинг. — Чуть больше чем на четверть. И да, я взял Фроста под опеку, чтобы было проще контролировать его.

— Что-то у вас хреново получается его контролировать! Вы в курсе, что этот щенок натворил за сегодня?

— В курсе. И я специально приехал сюда лично, чтобы уговорить его действовать благоразумнее. Это не так-то просто. Он упрям, замкнут и подозрителен. Весь в отца. Да и жизнь в интернате в желтой зоне не добавила ему сговорчивости. Но я понемногу найду к нему подход. Самое главное — он мне доверяет.

Они надолго замолчали.

— Складно рассказываете, мистер Кинг, — наконец, задумчиво покивал Джастин и снова встал, прохаживаясь по комнате. — Проблема в том, что я-то вам не доверяю.

— Как и я тебе. Увы, в тебе нет той логики и холодного здравого расчета, которые были у Конрада. Ты непредсказуем, как обезьяна с гранатой. Чего стоит только этот твой бесцеремонный визит сюда. Чего ты хотел добиться? Найти Фроста, захватить его силой? И что потом? Ты бы только все испортил!

— Смените тон, дядя Кристофер! — процедил Джастин. — Мне он что-то слишком напоминает разговоры с отцом.

— А с тобой все будут разговаривать в таком тоне, пока, наконец, не научишься включать мозги.

К удивлению собеседника, Джастин не вспылил. Наоборот, на лице его застыла злая холодная маска. Пройдясь по кабинету, он остановился за спинкой кресла старика и положил руки ему на плечи. Наклонился ниже и прошептал в самое ухо Кингу, слегка поморщившемуся от такой фамильярности:

— Осторожнее, мистер Кинг…

Голос был полон скрытой, едва сдерживаемой ненависти, от которой, кажется, в комнате похолодало.

— Я уже давно не подросток и я уже не в тени моего отца. Сейчас я — глава компании!

— Компании, от которой может ни черта не остаться в считаные дни, — спокойно осадил его Кинг. — Я надеюсь, ты осознаешь, что Анастасии вполне под силу уничтожить «Наследие Странников» изнутри. Что тогда будет? Даже сорванный контракт с правительством покажется цветочками.

— Я прекрасно это понимаю, — не меняя позы, процедил Джастин. — И мне хочется знать точно — вы-то в этой ситуации на чьей стороне? Вы помогаете Фросту или пытаетесь остановить его?

— Фрост не пытается уничтожить «Наследие», — устало вздохнул Кинг, продолжив таким тоном, будто объяснял малолетнему бездарю решение простейшей задачи. — Он всего лишь мальчишка. И он сам — заложник сложившейся ситуации. Да, он невольно поставил компанию под удар. Но, думаю, только он теперь и сможет отвести от нас угрозу.

— Хотите сказать, что он не жаждет отомстить за своего отца?

— Кому? Все, кто был причастен к гибели Роберта, уже и сами мертвы. Да и вообще — если бы он хотел навредить компании — ему это сейчас ничего бы не стоило. Ему даже делать-то ничего не надо — просто не заходить в игру полдня. И…

Кинг сделал жест пальцами, изображая взрыв.

— Да понял я, понял! — раздраженно огрызнулся Джастин. — И что предлагаете делать?

— Нам нужно лишь… присматривать за ним. Контролировать, чтобы он не наделал глупостей. Этим я и занимаюсь.

— Почему именно вы?

— Повторюсь — он мне доверяет. И не без причин. Я ведь и правда был лучшим другом его отца, а это очень важно для него. Он сегодня весь вечер расспрашивал меня о семье, и мне было что рассказать ему.

— Как трогательно, — ядовито усмехнулся Джастин и вдруг, стиснув плечи Кинга сильнее, снова наклонился к самому его уху и вкрадчиво спросил:

— А о том, что вы спали с его мамашей, тоже рассказали?

Повисла долгая, тягучая пауза. Кинг молчал, втайне радуясь, что сейчас Майлз-младший не видит его лица. Снова полез во внутренний карман, дрожащими пальцами выуживая таблетницу.

Джастин же, хлопнув его по плечу, рассмеялся и снова расположился в кресле напротив. Бряцнув подтаявшими кубиками льда, осушил свой бокал со скотчем.

— Ну что же вы молчите, дядя Кристофер? — насмешливо спросил он, окидывая собеседника изучающим взглядом. — А что насчет этого, как его… доктора Баумгартена? Тоже ничего не рассказывали? Зря. В его записной книжке Франко нашел немало интересного…

Кинг, наконец, совладал с таблетницей, отправив в рот очередную капсулу.

— Это что же получается — вы с самого начала знали, что сын Брайта жив? Мало того, это вы провернули всю эту махинацию с шифровкой идентификационного чипа, а вовсе не Брайт. Это вы спрятали пацана в интернате, при этом сохранив его настоящий ай-ди в Системе. Еще и какого-то жирного педофила на него натравили…

— Ты… — прохрипел Кинг и закашлялся. Кое-как успокоив дыхание, продолжил осипшим голосом:

— Ты понятия не имеешь, о чем болтаешь! Да, я любил Софию! И это не твое собачье дело, что между нами было. А Баумгартен… Вся эта история с харассментом — чистой воды недоразумение. Из-за которой, к слову, Террел так и не получил квалифицированной помощи и до сих пор страдает от этого. Ночные кошмары, заикание, панические атаки…

— Бедолага, — снисходительно фыркнул Джастин. — И что, думаете, если рассказать ему обо всем этом — он все поймет и простит? И будет по-прежнему доверять вам?

Кинг не ответил, сверля Майлза-младшего тяжелым взглядом. Тот, наконец, примирительно выставил вперед ладони.

— Ну ладно, ладно, расслабьтесь, мистер Кинг. Я… вам верю. И так уж и быть — позволю и дальше нянчиться с этим вашим Фростом. Пожалуй, лучшей кандидатуры пока все равно не найти. Но знайте — в случае чего и у меня есть рычаги влияния на вас. Да и «Наутилус» ваш, как видите, не такое уж неприступное место.

— Чего ты хочешь, Джастин? — устало вздохнул Кинг.

— А неужели непонятно? — наигранно удивился глава «Blue Ocean».

— Я и так пытаюсь выиграть время, чтобы переговоры по контракту прошли спокойно. Пока Фрост в игре — он отматывает таймер назад…

— Да плевать мне на этот таймер! Я хочу, чтобы вся эта хрень закончилась! Не просто отсрочилась, а кончилась, вы слышите? И Анастасию нужно полностью отстранить от проекта. Если понадобится — то и уничтожить, у нас уже есть для нее замена. Я не собираюсь мириться со всем этим бардаком!

— Успокойся. Ты, конечно, прав. И я помогу.

Джастин в очередной раз будто споткнулся — разговор упорно поворачивал в неожиданное для него русло.

— Вот и отлично! — буркнул, наконец, он. — Действуйте.

Он поднялся, давая понять, что разговор окончен. Но потом все же задержался.

— Единственное, что мне все еще не нравится, — так это то, что вы больше суток держали этого Фроста в тайне.

— У меня были на то причины. Я ведь только вернулся из отъезда, и мне нужно было разобраться в ситуации. Фроста несколько раз за эти дни пытались убить. Нужно было понять, кто за всем этим стоял.

— Этот старый дурень Гендерсон, — хмыкнул Джастин. — Пытался замести следы ваших старых грешков. Им уже занимается полиция.

— Да, я уже в курсе.

— Вы правы, безопасность Фроста сейчас очень важна. На нем, как на волоске, все «Наследие» держится. Так что вы уж приглядывайте за ним. И вообще, я бы предпочел, чтобы он был более… на виду. Как там говорят — друзей держите близко, а врагов еще ближе.

— И что ты предлагаешь?

— Ну, вы ведь утверждаете, что он не враг нам и вообще не собирается вредить компании. Вот и проверим.

— Как?

— Предложите ему поработать на нас. Я со своей стороны готов на самые щедрые условия.


Загрузка...