34

Сток не сомневался, что под длинной черной юбкой на фрау Ирме были надеты высокие армейские ботинки. Черные блестящие ботинки, доходящие прямо до ее маленьких ангельских розовых коленок. Она явно была не самой красивой девушкой в Баварии. Ее жидкие серо-желтые волосы были закручены в два больших пончика по бокам головы. Квадратное плоское лицо с длинным носом посередине покрывал густой слой пудры, хотя, по скромному мнению Стока, оно и так было достаточно белым. Тело у нее было маленькое и сбитое, и, уж в чем ей действительно не откажешь, для женщины она была очень сильной.

— О, — сказала Ирма, глядя на документы Джет, — мы понятия не имели, что вы собираетесь к нам.

— Мы просто решили прогуляться по горам, — ответила Джет. Она повторила это уже дважды, когда они стояли на улице у входной двери, мучаясь от жажды в ярких и безжалостных солнечных лучах. Фрау явно не ожидала увидеть Джет без барона. А когда Джет представила Стокли Джонса в качестве своего личного тренера, фрау посмотрела на него, как на какое-то гигантское существо другой, неведомой им формы жизни. Сток улыбнулся и сказал «гу-тен таг», но она, кажется, не очень хорошо понимала его немецкий. Гуу-тен так. Надо будет поработать над своим произношением.

— А, прогуляться, — сказала фрау Ирма Винтервальд; ее голос звучал холодно и неприветливо. Она произнесла это так, словно гулять в этих горах было строго запрещено. Атмосфера в гостевом домике «У бешеной собаки» была устрашающей. Тяжелые бархатные занавески почти не пропускали солнечный свет. Резная мебель была тяжелой и темной, со стен смотрели пустыми стеклянными глазами звериные головы.

От стоящего в дальнем конце комнаты большого рояля исходила громкая музыка. На рояле играл мужчина — господин Винтервальд был слишком стар для ее мужа, поэтому Сток подумал, что это, должно быть, ее отец. Он был слепой, глаза закрывали темные очки, одет он был в темно-зеленый фланелевый пиджаке костяными пуговицами. Его седые волосы дыбом стояли на голове, словно он постоянно находился под действием электрического тока. То, что он играл, напоминало нацистские марши новой волны, если таковые существовали в природе.

Ирма заметила, что Сток смотрит на мужчину, и сказала:

— Он гений, правда?

— Да, — сказал Сток. — То есть нет.

— Итак, — сказала Ирма. — Вы останетесь только на одну ночь, да?

— На одну ночь, — отозвалась Джет с лучшей из своих актерских улыбок на лице.

— Вам нужна одна комната? — задавая этот вопрос, фрау смотрела не на Джет, а на Стока. Она бросила на него отягощенный намеками взгляд. Сток широко ей улыбнулся и поднял два пальца.

— Нет, — сказала Джет, — нам понадобятся две комнаты, фрау Винтервальд.

Сток видел, что Джет пришлось собрать в кулак все свои актерские навыки, чтобы сдержаться, не перелезть через стойку и не оторвать башку этой уродке. Уж если две женщины друг другу не нравятся, это видно сразу.

— Zwei Zimmer[23]. Одна для фройляйн Джет и одна для мистера…

— Джонса, — сказал Сток, и она записала фамилию толстой чернильной ручкой.

— Совсем никакого багажа? — спросила Ирма. Она поднялась на цыпочки и заглянула за стойку, словно багаж мог чудесным образом материализоваться из воздуха.

— Нет, багажа у нас нет, — сказала Джет.

— А скажи мне, моя девочка, как дела у барона фон Драксиса? Мы его почти не видели с тех пор, как лыжный сезон закончился, — поинтересовалась Ирма.

— У него все прекрасно, — сказала Джет. — Мы с ним плавали по Средиземному морю на борту «Валькирии». Вы, вероятно, слышали, фрау Винтервальд, что мы с бароном фон Драксисом собираемся пожениться в сентябре?

Услышав это, фрау Винтервальд изменилась до неузнаваемости, прямо другим человеком стала:

— Нет, моя дорогая, я совершенно ничего об этом не знала! Как чудесно! Я очень за тебя рада. Он замечательный человек! И такой богатый! Тебе очень повезло! Не хотите пообедать в саду?

Фрау Ирма, превратившаяся в улыбающееся, благодушное создание, подала к обеду по бокалу холодного белого вина. Сток заказал венский шницель, потому что это было единственно известное ему блюдо из всего меню. Джет, понятное дело, попросила зеленый салат. Фрау Винтервальд поклонилась и ретировалась обратно в дом.

— А эта Ирма не такая уж и грозная, — прошептал Сток на ухо Джет, когда фрау скрылась из виду.

Джет улыбнулась:

— Да. Эта сучка всегда меня ненавидела. Но, по-моему, мы справились неплохо. Ты был просто великолепен.

— Да, я хорошо притворяюсь до тех пор, пока рот не открою. Смешно, да? У них тут в меню одна страница с разными блюдами и целых тридцать страниц с винами.

— Ik должен взглянуть на их винный погреб, — сказала Джет, внимательно на него глядя. — Может, сегодня вечером, когда они отправятся на покой.

— Я знал, что ты меня сюда неспроста привела, — улыбнулся ей Сток. — Должна же быть еще какая-то причина кроме невероятной гостеприимности хозяев.

— Они обычно ложатся в десять, — сказала Джет. — Я принесла кое-что, чтобы им в чай подсыпать для более крепкого и здорового сна. Когда они вырубятся, я постучу тебе в дверь.

— Они что, не запирают погреб?

— Я знаю, где она прячет ключ.

Было около двух ночи, когда Сток и Джет спустились в погреб. Ступени, ведущие вниз из кухни фрау Ирмы, были старыми, каменными и скользкими. Ему пришлось держать Джет за руку, чтобы они оба кубарем не скатились вниз. Сток держал в руке маленький швейцарский фонарик и направлял его луч Джет под ноги, чтобы она не поскользнулась.

На стене в конце лестницы висел железный подсвечник со свечой, на полке Сток нашел коробок спичек. Он зажег спичку и оглянулся. Столько вина он еще в жизни не видел. Маленькая комнатка была заставлена полками с пыльными бутылками, во все стороны из погреба расходились коридоры, по обеим сторонам которого тоже стояли полки с вином.

— Это гордость Шатци, — сказала Джет. — Самая большая коллекция довоенного бордо в Германии. Пойдем, нам сюда.

Сток посветил Джет под ноги и свернул вслед за ней в длинный темный коридор. Потом они уперлись в тупик — маленькую круглую комнату со стоящими на каменном полу дубовым столом и двумя стульями. Посреди стола стояла свеча, и Сток ее зажег. На столе лежала толстая книга в кожаном переплете. Джет присела, открыла книгу и стала перелистывать страницы с золотым обрезом, пробегая глазами по нацарапанным красной шариковой ручкой записям.

— Что это? — спросил Сток.

— Журнал учета вин. Вот этой ручкой нужно записывать каждый ящик. А вот эти номера в крайней колонке, это ключи. — Джет считала у себя на ладони, вычитала и прибавляла.

— Ключи к чему?

— Сейчас я тебе покажу, — сказала Джет и захлопнула книгу. Помоги мне отодвинуть стол.

Они сдвинули стол в сторону. В стене был незакрепленный камень. Опустившись на колени, Джет вынула из кармана маленький перочинный ножик. Она просунула лезвие в щелочку сбоку от камня и надавила. Сток направил свет фонарика на квадратную дыру, открывшуюся в полу. Там была черная стальная панель с цифровым дисплеем и клавиатурой. Джет смотрела на цифры на ладони, и они постепенно стали появляться на дисплее. Она нажала другую кнопку, и номера начали мерцать.

— Они каждую неделю меняют код, — сказала Джет. — Хорошая система.

— Безупречная, — восхитился Сток под грохот бутылок. — Да, точно.

Стена начала отодвигаться, открывая обшивку из нержавеющей стали. В стальную стену была вделана бронзовая дверь лифта.

— Я понял. По-настоящему хорошее вино он держит на другом этаже, так? — спросил Сток.

— Да, очень хорошее, — Джет подняла глаза и улыбнулась ему.

Они молча смотрели, как последняя полка с бесценным вином исчезает в полу.

— Ладно, — сказала Джет. — Мы почти пришли.

Она положила правую руку на матовую черную панель справа от двери. Красный луч биометрического сканера пробежал под ее ладонью, считывая ее данные. Через секунду маленький огонек над панелью замигал зеленым.

Сток услышал слабый гул и понял, что за стальными дверями к ним спускался лифт.

Вдруг Стока осенило.

— Эта лифтовая шахта проходит внутри горы прямо за гостевым домиком? — спросил он. Джет кивнула.

— Добро пожаловать в замок Райхенбах, — пригласила его Джетт, двери бесшумно закрылись. — Это одна из самых безопасных и изысканных частных резиденций в Альпах.

— Здорово, — отозвался Сток.

По пути наверх они молчали. На то, чтобы подняться на вершину горы, потребовалось десять минут. Когда лифт остановился, двери открылись, и они вышли.

— Потрясающе, да? — спросила Джет, вглядываясь ему в лицо.

— Слов нет, — признал Сток.

Он просто стоял и смотрел. Они были на высоте шести-семи тысяч футов. Стена из цельного стекла отделяла их от черного звездного неба и залитых лунным светом заснеженных горных вершин. Джет включила свет.

В комнате почти не было мебели. Пол из узорного паркета. Слева от Стока несколько низких кожаных кресел стояло вокруг большого камина. Над украшенной резьбой каминной полкой висел большой портрет, написанный маслом. На нем были изображены двое мужчин на лошадях где-то среди этих самых снежных вершин. Даже с такого расстояния Сток узнал в одном из мужчин фон Драксиса. На нем была яркая военная форма. В высшей степени героическая картина.

— А кто второй парень? — спросил Сток у Джет и подошел к камину, чтобы лучше рассмотреть.

— Это Люка Бонапарт, — ответила она. — Лучший друг Шатци.

— Бонапарт? Так это он? Я должен был догадаться по тому, как он руку за пальто заложил. Черт подери. Ух ты! Что это за костюмчик на Шатци?

— Альпенкорпс — форма немецких альпийских войск времен Второй мировой войны. У него в Темплхофе собрана целая коллекция военной формы.

— Опять это слово! Что еще за Темплхоф? Аэропорт что ли?

— Старый аэродром в Берлине. Его спроектировал Альберт Шпеер, а построен он примерно в 1937 году. Огромное здание серповидной формы длиной около пяти километров. После завоевания мира Темплхоф должен был стать главным аэропортом Германиады. Несколько лет назад правительство Берлина хотело снести здание, но Шатци увел его прямо у них из-под носа. Теперь в нем расположен центральный офис корпорации фон Дракси-са и дизайнерские кораблестроительные и авиационные студии.

— Вот как? Германиада. Так вот как он собирался назвать мир, да? Я не знал.

Единственный стол в форме полумесяца с одним стулом стоял у огромного окна.

— Это его стол? — спросил Сток, постукивая костяшками пальцев по полированной поверхности.

— Да. Сядь в кресло.

— Думаешь, он не будет возражать?

— Конечно, будет. Давай.

Сток сделал так, как она сказала. Сидя здесь, легко было чувствовать себя хозяином мира.

Через несколько долгих минут он взглянул на Джет и сказал:

— Джет, чем на самом деле занимается твой бойфренд?

— Он судостроитель. Самый удачливый и влиятельный во всей Германии. Его семья четыре века занимается этим бизнесом. Семья Крупа делала оружие. Семья фон Драксиса строила корабли, которые возили это оружие за море. На принадлежащей им верфи в Вильгельмсхафене построили «Графа Шпее».

— А наш малыш Шатци все еще строит корабли для немецкого флота?

— Сейчас уже почти нет.

— Немецкий флот уже не получает многомиллионные долларовые бюджеты, которые у него были раньше. Так какие корабли он строит сейчас?

— Пойдем, я тебе покажу.

— Куда мы идем?

— У Шатци в доме есть студии, где разрабатывают новые модели кораблей. Там конструкторы сначала воплощают в жизнь то, что он придумывает, а потом испытывают в лабораториях условия, имитируя катастрофы и чрезвычайные ситуации. Поэтому его корабли становятся идеальными во всех отношениях, прежде чем их корпус соприкоснется с водой.

— Что он сейчас строит?

— Самый большой океанский лайнер в мире.

— Для Германии? Он, что, собирается на него установить оружие?

— Нет. Он строит его для Франции.

— Франция. Ну не чудно ли это? Франция и Германия. Черт. По-моему, они наконец решились поцеловаться и обручиться. Пойдем посмотрим.

— Ты в порядке? Ты как-то странно себя ведешь.

— Я в порядке. Просто я всегда такой, когда меня что-нибудь сильно впечатляет.

Когда они вошли в мастерскую, Сток понял, что мог бы проторчать здесь неделю. Под раскрашенным в цвета штормового неба потолком разлилось море стеклянных ящиков. В каждом из них стояла тщательно выполненная модель корабля, сконструированная и построенная фон Драксисами для немецкого флота.

Сток несколько раз останавливался полюбоваться крупными боевыми кораблями типа «Тирпитц» и «Бисмарк».

Путь в следующую комнату преграждала украшенная резьбой стальная дверь, отделанная бронзой. На ней были запечатлены военные битвы, в которых участвовал военный флот Германии за последние несколько веков. Сток чувствовал, что он все больше узнает Шатии. И ему начало казаться, что идея Хока послать его в Германию была не так уж и плоха. Он не мог выбросить из головы портрет над каминной полкой.

Джет поколдовала с электронным замком на двери, и они вошли в конструкторское бюро. Вместо потолка здесь был стеклянный купол, высоко над головой блестели звезды. Джет потянулась к выключателю, Сток тронул ее за руку и сказал:

— Не надо. Подожди минутку.

В комнате была всего одна модель, она стояла в центре выложенного мрамором пола и была закрыта стеклянным ящиком футов тридцать в длину и пятнадцать в высоту. А внутри находился самый потрясающий корабль, который Сток видел в своей жизни. Название гигантского океанского лайнера было написано золотыми буквами на корме.

«Левиафан».

— Левиафан? — переспросил Сток.

— Морское чудовище, — сказала Джет. — Библейское. Такой у Шатци и Люка юмор.

— Понял, — сказала Сток, хотя на самом деле ничего не понял. Французский монстр был в полтора раза больше самого большого лайнера в мире на сегодняшний день «Куин Мэри-2», построенный Конардом. То есть он достигал пятисот футов в длину и трехсот футов в высоту. Если бы Стока попросили угадать его тоннаж, он сказал бы триста тысяч. Боже правый!

— Это рабочая модель, — сказала Джет, протяги вая ему пульт.

— Что значит «рабочая»?

— Все работает. Давай я тебе покажу. — Она нажала кнопку, и корабль по всей длине от носа до кормы осветили тысячи крошечных огоньков внутри и снаружи. Красные и зеленые огни размером с мячик для гольфа бегали по обеим сторонам носа лайнера. Она нажала другую кнопку, и крошечные якори начали опускаться.

— Черт побери, — сказал Сток. Эта штука была по-настоящему красивой.

— Да это еще так, ерунда. Посмотри-ка сюда, — сказала Джет. Она снова нажала на кнопку, и пространство внутри стеклянного ящика начало наполняться чистой голубой водой, подсвеченной снизу. Вода быстро поднималась по стенкам ящика, пока не достигла ватерлинии «Левиафана».

— Можно смоделировать любые условия водной среды, — сказала Джет. — На дне ящика спрятаны лопасти, создающие волны. И по всей длине емкости установлены сенсоры, чтобы можно было следить за воздействием волн на корпус корабля. Хочешь увидеть пятибалльный шторм? Цунами? Волны высотой пятьдесят футов?

— Не сейчас.

— Хочешь, я включу моторы?

— Да, на это я хочу посмотреть, — ответил Сток, завороженно глядя на то, как Джет возится с пультом. На корме было закреплено четыре мощных лопасти двигателя. Когда джет нажала на пульт, лопасти повернулись на триста шестьдесят градусов, и миниатюрные бронзовые винты начали вращаться, создавая вокруг себя белые пенящиеся буруны.

— Ну вот. Четыре лопасти. Два зафиксированных винта и два подвижных. Эта модель является точной копией настоящего лайнера, повторяющей оригинал до последней мельчайшей детали.

— Что это за большой бугор на киле? Странная штуковина.

— Это? Специальный выпуклый киль. Снижает вертикальный центр гравитации.

— А ты много об этом знаешь, Джет.

— Да, достаточно.

— А почему на нем нет паровых труб? Как такое может быть?

— Ну, это просто. Он атомный.

— Черт возьми, — поразился Сток. — Атомный? Океанский лайнер?

— Хм-м.

— Барон, что, и вправду строит эту штуку?

— Вообще-то, корабль уже готов. Скоро должно состояться его первое плавание. Он поплывет из Гавра в Нью-Йорк.

— Гавр, — протянул Сток. — Это ведь во Франции, так? Хотелось бы мне поприсутствовать на вечеринке, когда корабль будут спускать на воду. Но, я думаю, сначала нам нужно вернуться в Берлин и поразнюхать вокруг этого аэродрома Темплхоф. Ночью туда смотаться, чтобы никто не беспокоил.

— Хм-м, — сказала Джет и посмотрела на часы. — Слушай, уже поздно. Нам лучше спуститься с горы и лечь обратно в постели, пока нас не хватились.

— Ты читала «Ганзель и Гретель»? — спросил Сток. — Нет? Да так, просто любопытно.

Загрузка...