Хронист улыбнулся, добравшись до бара.
“Это работа целого часа,” сказал он гордо, когда сел.
"Я думаю, что в кухне осталось что–нибудь для меня?"
«Или что–нибудь из того пирога, который упоминала Эли?»– с надеждой спросил Джейк.
"Я тоже хочу пирог" сказал Баст, сидящий рядом с Джейком, потягивая свой напиток .
Хозяин улыбнулся, вытирая руки о фартук.
“Я думаю, что, возможно, не забыл оставить один, на всякий случай. Вы три вошли позже чем остальные.”
Старый Коб потер руки.
"Не могу вспомнить , когда у меня последний раз был теплый яблочный пирог", – сказал он.
Трактирщик вернулся в кухню.
Он вытащил пирог из духовки, нарезал его , и аккуратно положил части на блюдо.
Пока он нес их в таверну, он услышал громкий голос в другой комнате.
- Это тоже был демон, Джейк, - сердито сказал старый Коб.
"Я говорил вам вчера вечером, и я скажу вам еще сто раз.
Я не меняю свое мнение, как другие люди меняют собственные носки." Он поднял палец.
"Он позвал демона и тот укусил его приятеля и высосал его сок как из сливы.
Я слышал это от парня, который знал женщину, которая видела это непосредственно. Вот почему констебль и помошники пришли и перевезли его.
Общение с тёмными силами противозаконно в Амари."
Я все же говорю, что народ только думал, что это был демон,” Джейк упорствовал.
"Вы знаете, какие бывают люди"
"Я знаю людей." Старый Коб нахмурился.
"Я бывал гораздо дальше чем ты, Джейкоб.
И я также знаю свою собственную историю.”
Это был долгий момент напряженной тишины в баре прежде, чем Джейк отвёл взгляд.
“Я только говор'л,” он бормотал.
Трактирщик двинул миску супа к Хронисту.
"Что это тогда?"
Писец подарил трактирщику хитрый взгляд.
“Коб рассказал нам о суде над Квоутом в Имре,” сказал он с некоторым самодовольством в голосе.
“Разве ты не помнишь?
Он начал историю накануне вечером, но только сделал это на полпути. "
"Сейчас". Коб посмотрел вокруг, как будто кто-то дерзнул его прервать.
"Это было трудно.
Квоут знал, что если бы его признали виновным, они вздёрнули бы его и позволили бы ему висеть.” Коб сделал жест с одной стороны своей шеи как будто он держал петлю, наклоняя свою голову в её сторону.
“Но Квоут прочитал очень много книг, когда был в Университете, и он знал свои уловки.” Старый Коб остановился, чтобы взять кусок пирога и закрыл глаза на мгновение, пока жевал.
"О лорды и леди," сказал он себе.
"Это правильный пирог.
Я клянусь, что он лучше чем те, что обычно делала моя мать.
Она всегда была без гроша в кармане на сахар." Он сделал еще один укус и блаженное выражение распространилось на его обветренном лице.
"Так Квоут знал уловку?" спросил Хронист.
"Чего?
А." Коб казалось, погрузился в себя.
"Право.
Видите ли, есть две строки в Книге Пути, и если вы сможете прочитать их вслух на старом Тема, который знают только священники, то Железный закон говорит, что вы получите право рассматриваться как священник.
Это означает, что судья Содружества не сможет сделать этих проклятых вещей с тобой.
Если вы прочитаете эти строки, ваше дело должно быть решено церковными судами ".
Старый Коб ещё раз укусил пирог и жевал медленно, прежде чем проглотить.
“Те две строчки называют пеньковым стихом, потому что, если ты знаешь их, то сможешь удержать себя от того, чтобы быть повешенным.
Церковные суды не могут повесить человека, как видите. "
"Какие строчки?" спросил Баст.
"Я дорого бы дал чтобы знать" мрачно сказал Старый Коб.
"Но я не говорю на Тема.
Квоут не знал его сам.
Но он запомнил стих заранее.
Затем он сделал вид, что прочитал его и суд Содружества должен был отпустить его.
“Квоут знал, что у него было два дня, пока Правосудие Телин не смогло сделать все это по пути к Амари.
Таким образом, он приступил к обучению Тема.
Он читал книги и практиковался в течение дня и всю ночь.
И он был настолько умным, что в конце обучения мог говорить на Тема лучше, чем большинство людей, которые делали это всю свою жизнь.
"Тогда, на второй день перед тем, как явиться на Правосудие, Квоут смешал для себя зелье.
Оно было сделано из меда, и специального камня, который можно найти в мозге змеи, и растения, которое растет только на дне моря.
Когда он выпил зелье, то сделал свой голос таким сладкозвучным, что те кто слушал, не могли не согласиться с тем, что он говорил.
"Поэтому, когда Правосудие, наконец, явилось, на весь процесс потребовалось всего пятнадцать минут," сказал Коб, усмехаясь.
"Квоут дал прекрасную речь на идеальном Тема, все с ним согласились, и все они разошлись по домам."
"И жил он долго и счастливо," тихо сказал рыжеволосый человек из-за стойки.
В баре наступила тишина.
Внешний воздух был сух и горяч, полон пыли и запаха мякины.
Солнечный свет был тверд и ярок как слиток золота.
В Путеводном Камне было сумрачно и прохладно.
Мужчины только что закончили есть последние куски своего пирога, и в их кружках было все еще немного пива.
Таким образом, они сидели чуть дольше, сутулясь в баре с виноватым видом мужчин, слишком гордых, чтобы быть по-настоящему ленивыми.
"Я никогда сильно не беспокоился за Квоута в историях про него" как ни в чём ни бывало заметил трактирщик, пока собирал у всех тарелки.
Старый Коб оторвался от пива.
"Это так?"
Трактирщик пожал плечами.
"Если бы я хотел историю с магией, я позаботился бы, чтобы в ней был настоящий волшебник.
Такой как Таборлин Великий или Серафа или Хронист."
В конце бара, писец не подавился от кашля или испуга.
Он сделал паузу на полсекунды, прежде чем опустил ложку обратно в свою вторую тарелку супа.
Комната снова стала комфортно тихой, после того как тавернщик собрал последние из пустых тарелок и направился к кухне.
Но прежде чем он смог пройти через дверной проём, Грэхем заговорил.
"Хронист?" сказал он.
"Я никогда не слышал о нем."
Трактирщик обернулся, удивлённый.
"Ты не знаешь?"
Грэхем покачал своей головой.
"Я был уверен, что ты знаешь," сказал трактирщик.
"Он носит большую книгу, и всё что он записывает в неё, сбывается." Он поглядел на всех с надеждой.
Джейк тоже покачал своей головой.
Трактирщик повернуля к писцу в конце бара, который сосредоточил всё внимание на поглощении своей пищи.
"Я уверен, что вы слышали о нём," сказал Коут.
"Его называют Мастер Историй, и если он узнает один из твоих секретов, то он может написать все, что захочет о тебе в своей книге." Он посмотрел на писца.
"Разве вы никогда не слышали о нем?"
Хронист опустил глаза и покачал головой.
Он погрузил корочку своего хлеба в суп и съел его без слов.
Трактирщик удивился.
"Когда я был маленьким, я любил Хрониста больше Таборлина или любого из остальных.
В нём была какая-то часть крови Фэйри, и это делало его более чувствительным, чем обычный человек.
Он может видеть на сто верст в пасмурный день и слышать шепот сквозь толстую дубовую дверь.
Он может выслеживать мышь сквозь лес в безлунную ночь. "
"Я слышал о нём." сказал нетерпеливо Баст.
"Его меч называется Шкив, и лезвие изготовлено из цельного куска бумаги.
Он легкий, как пёрышко, но так остр, что если он порежет тебя, ты увидишь кровь, прежде чем даже чувствовуешь это. "
Трактирщик кивнул.
"И если он узнает твоё имя, он сможет написать его на лезвии меча и использовать его, чтобы убить вас за тысячи миль".
"Но он-то должен написать его собственной кровью", добавил Баст.
"И только кажется, что так много места есть на мече.
Он уже написал семнадцать имен на нем, так что не так уж много осталось места ".
"Раньше он был членом высокого королевского суда в Модеге", сказал Коут.
"Но он влюбился в дочь Его королевского высочества."
Грэхем и Старый Коб снова закивали.
Это была знакомая территория.
Коут продолжал: "Когда Хронист попросил жениться на ней, Его величество король разозлился.
Поэтому он дал Хронисту задание доказать, что он заслуживает. . .
." Трактирщик сделал драматическую паузу.
"Хронист может жениться на ней, если он найдёт что-нибудь более ценное, чем принцесса и принесёт это Его величеству королю."
Грэхем благодарно зашумел.
"Это задача с душком.
Что он сделал?
Ты не можешь принести что-то вернувшись и сказать: "Вот, это стоит больше, чем ваша маленькая девочка...
."
Трактирщик кивнул со всей серьёзностью.
"Так Хронист бродит по миру в поисках древних сокровищ и старой магии, надеясь найти что-то, что он может принести королю".
"Почему бы ему просто не написать о короле в своей волшебной книге?" спросил Джейк.
"Почему бы ему не записать 'а затем король перестал быть ублюдком и позволил им жениться' ".
"Потому что он не знает тайн короля," объяснил трактирщик.
"А Его величество король Модега знает какую-то магию и может защитить себя.
Самое главное, что он знает слабость Хрониста.
Он знает, что если ты обхитришь Хрониста в питье чернил, то он обязан выполнить три желания, которые ты спросишь у него.
И что ещё более важно, он знает, что Хронист не сможет контролировать тебя, если твоё настоящее имя надёжно сокрыто.
Имя Его величества короля написано в стеклянной книге, спрятанной в медную коробку.
И та коробка заперта в большом железном ящике, где никто не может коснуться её.”
Возник момент паузы, пока все присутствующие размышляли над этим.
Потом Старый Коб начал задумчиво кивать.
"Это последний кусочек щекотал мою память", сказал он медленно.
“Я, кажется, вспоминаю историю о том приятеле Хрониста, который собирался искать волшебный фрукт.
Любой, кто ел эти фрукты, мог внезапно узнать названия всех вещей, и у него появлялись такие же силы, как у Таборлина Великого.”
Трактирщик потёр подбородок, медленно кивая.
"Я думаю, что тоже об этом слышал," сказал он.
"Но это было так давно, что я не могу сказать, что помню все детали...
."
"Ну что ж" сказал Старый Коб, допив своё последнее пиво и пристукнув кружкой.
"Ничего такого, чтобы стыдиться, Коут.
Некоторые люди способны помнить, а некоторые нет.
Вы делаете прекрасный пирог, но все мы знаем, кто рассказчик где-то здесь ".
Старый Коб тяжело слез со своего стула и сделал знак Грэхему и Джейку.
“Двинулись тогда, мы можем идти вместе до Коровников.
Я расскажу вам обоим обо всём этом.
Этот Хронист, он высокий и бледный, и худой как рельс с черными как смоль волосами —”
Дверь трактира Каменный путь стукнув закрылась.
"Что, ради Бога, всё это было?" воскликнул Хронист.
Квоут покосился на Хрониста.
Он немного улыбнулся, незаметной улыбкой.
"Каково чувствовать это," спросил он, "когда знающие люди оттуда рассказывают истории о тебе?"
"Они не рассказывали истрий обо мне!" сказал Хронист.
"Это просто куча какого-то вздора."
"Не вздора," сказал Квоут, как-будто немного обидевшись.
"Это не может быть правдой, но это не значит, что это вздор." Он посмотрел на Баста.
"Мне понравился бумажный меч."
Баст просиял.
"Был приятно подумать над задачей короля, Реши.
Хотя я не знаю о крови Фэйри."
"Кровь Демона была бы слишком зловещей," сказал Квоут.
"Её нужно было покрутить."
“По крайней мере, я не желаю слушать их разговоры,” сказал Хронист замкнуто, подталкивая немного картофеля своей ложкой.
Квоут посмотрел вверх и мрачно усмехнулся.
"Ты не понимаешь, не так ли?"
Новая история как эта в день урожая?
Они были с ней, как ребёнок с новой игрушкой.
Старый Коб расскажет о Хронисте дюжине человек, в то время как они растащят сено и будут пить воду в тени.
Сегодня ночью в Шепово пробужденье, народ из десяти городов услышит о Мастере Историй.
Она распространится, как пожар в поле."
Хронист посмотрел назад и вперёд на них обоих, и на лице его проступил смутный ужас.
"Почему?"
"Это подарок," сказал Квоут.
"Ты думаешь, я хочу этого?" недоверчиво спросил Хронист.
"Славы?"
"Не славы," мрачно ответил Квоут.
"Перспективы.
Ты идешь копаться в жизнях других людей.
Вы слышите слухи и идёте, отрывая горькую правду из-под прекрасной лжи.
И ты считаешь, что у тебя есть право на это.
"Но ты не знаешь." Он пристально посмотрел на писца.
"Когда кто-то открывает тебе частичку своей жизни, он дарит её тебе, а не предоставляет то, что тебе должен."
Квоут вытер руки о чистую льняную тряпку.
“Я даю тебе свою историю со всеми суровыми нетронутыми истинами.
Все мои ошибки и глупости выложил голыми на свет.
Если я решу пропустить небольшой кусок, потому что мне скучно, я буду в своём праве.
Я не собираюсь изменять свои взгляды под влиянием рассказов некоторых фермеров.
Я не глупец."
Хронист посмотрел на свой суп.
"Это было немного неловко, не так ли?"
"Так," сказал Квоут.
Хронист посмотрел со вздохом и выдал небольшую, смущенную улыбку.
"Хорошо.
Ты не можешь винить меня за попытку ".
"Я могу, на самом деле", сказал Квоут.
"Но я считаю, что объяснил свою точку зрения.
И как бы то ни было, я извиняюсь за какие-либо проблемы, которые могут быть вызваны этим случаем для вас". Он показал в сторону дверей и вышедших фермеров.
"Я, возможно, иногда слишком резко реагирую."
Я никогда хорошо не отвечал на манипуляцию.”
Квоут вышел из-за бара, направляясь к столу, возле очага.
"Пойдёмте, вы оба.
Это испытание было утомительным делом.
Но оно имело важные последствия. "