Маер не вызывал меня в течение двух дней.
Я был в ловушке в моей комнате, и это сводило меня с ума от скуки и раздражения.
Хуже было от того, что я не знал, почему Маер не вызывает меня.
Был ли он занят?
Может я обидел его?
Я думал, послать ему карту с золотым кольцом, которое дал мне Бредон.
Но если Алверон испытывал мое терпение, то это могло бы быть серьезной ошибкой.
Но я был нетерпелив.
Я пришел сюда, чтобы найти покровителя, или, по крайней мере, некоторую помощь в моей погоне за Амир.
Пока все, что я получил от службы Маеру, была сильно сплюснутая задница.
Если бы не Бредон, то клянусь, я бы сошел с ума.
А самым ужасным было то, что осталось всего два дня до того, когда моя лютня и прекрасный чехол Денны станут чужой собственностью.
Я надеялся, что к этому моменту, принесу Маеру достаточно пользы, чтобы смочь просить у него деньги, на которые смог бы вернуть мой залог.
Я хотел, чтобы он был обязан мне, а не наоборот.
Как известно, если становишься должником знатного человека, от долгов избавится сложно.
Но если от Алверона небыло ни какой весточки, то казалось, что я далек от его благосклонности.
Я пытался вспомнить, что я мог сказать ему во время нашего последнего разговора, такого, что могло его обидеть.
Я вытащил карту из ящика стола, и пытался придумать, политически правильный способ попросить у Маера денег, когда послышался стук в дверь.
Думая, что это обед принесли пораньше, я позвал мальчика, разрешив ему накрыть на стол.
Последовал продолжительный перерыв и это отвлекло меня от раздумий.
Я поспешил к двери и был удивлен увидев, что снаружи стоит слуга Маера - Стейпс.
До этого, всегда, послание от Маера передавали посыльные.
-Маер хочет видеть тебя, - сказал он.
Я заметил, что слуга выглядел измученным.
У него были усталые глаза, как будто он мало спал ночью.
-В саду?
- В его комнатах,- сказал Стейпс.
- Я провожу тебя туда.
Если верить придворным сплетням, Алверон редко принимает посетителей в своих покоях.
Когда я шел за Стейпсом, я не смог удержать вздох облегчения.
Все же лучше, чем ждать.
Алверон сидел на своей огромной перине.
Он казался бледнее и тоньше, чем когда я видел его в последний раз.
Его глаза все еще были четкими и резкими, но сегодня они содержали что-то еще, некоторые сильные эмоции.
Он указал на соседний стул.
-Квоут.
Входи.
Садись. - Его голос также стал слабее, но в нем по-прежнему звучали командные нотки.
Я сидел у его постели, чувствуя, что время было не подходящим для благодарности за оказанную честь.
-Ты знаешь сколько мне лет, Квоут? - спросил он без вступления.
-Нет, Ваша Светлость.
-Сколько ты бы дал мне?
- Как старо я выгляжу? - Я снова уловил сильную эмоцию в его глазах: гнев.
Медленно тлеющий гнев, как горячие угли под тонким слоем пепла.
Мой разум заметался, пытаясь решить, какой ответ будет лучшим.
Я не хотел рисковать оскорбить, но лесть раздражала Маера, даже если это было сделано с непревзойденной тонкостью и мастерством.
Остаётся последнее средство.
Честность.
- Пятьдесят один, ваша светлость.
Может быть, пятьдесят два.
Он медленно кивнул, его гнев, казалось, угасал, как гром в отдалении.
-Никогда не спрашивай молодых людей о своем возрасте.
Мне исполнится сорок на следующий оборот.
Но ты прав, сейчас я выгляжу на пятьдесят.
- Некоторые даже могли бы сказать, что ты слишком щедр. - Его руки рассеяно разгладили покрывало.
-Это ужасно, стареть раньше времени.
Он застыл от боли и поморщился.
Через мгновение это прошло и он глубоко вздохнул.
Слабый пот покрывал его лицо.
-Я не знаю, как долго я буду в состоянии говорить с тобой.
Мне, кажется, не очень хорошо сегодня.
Я встал.
- Мне позвать Кадикуса, ваша светлость?
-Нет, - фыркнул он.
-Сядь.
Я сел.
-Эта проклятая болезнь все больше поглощает меня в последний месяц, добавляя мне лет и заставляя чувствовать их.
Я всю жизнь посвятил своей земле, но оказался слаб в одном отношении.
У меня нет семьи, нет наследника.
- Вы хотите жениться, ваша светлость?
Он сполз по подушкам.
-Слухи, наконец, добрались, не так ли?
-Нет, ваша милость.
Я догадался об этом из того, что вы говорили в некоторых из наших разговоров.
Он бросил на меня проницательный взгляд.
-Честно?
Догадка, а не слухи?
- Честно, ваша светлость.
Cлухи постоянно обременяют двор, извините за выражение.
- Обременяют двор. Хорошо сказано. - Он улыбнулся слабой, едва заметной улыбкой.
- Но в большинстве они касаются какого-то таинственного посетителя с запада. - Я сидя поклонился.
- Но ничего о браке.
Каждый видит вас в качестве первого холостяка в мире.
- Ах,- сказал он с облегчением.
- Это обыкновенное дело.
Мой отец хотел женить меня, когда я был моложе.
Я был довольно упрям и не думал о женитьбе в то время.
Это другая проблема власти.
Если у вас её слишком много, люди не смеют указывать вам на ваши ошибки.
Власть - ужасная штука.
- Я думаю, что это так, ваша светлость.
- Это отбирает у тебя выбор,- сказал он.
- Это даёт человеку возможности, но в то же время отдаляет другие.
Моя ситуация сложнее, если не сказать больше.
В течении своей жизни я слишком часто голодал, чтобы испытывать сочувствие к знати.
Но Маер выглядел таким бледным и беспомощным, когда он лежал там, что я почувствовал некоторое сочувствие.
- Что это за ситуация, ваша светлость?
Алверон изо всех сил постарался выпрямиться на подушках.
- Если я женюсь, то это должна быть подходящая пара.
Возможно из такой же благородной семьи, как моя собственная.
Не только это, но и не может быть союзным браком.
Девушка должна быть достаточно молода, чтобы... - Он откашлялся, как шелест бумаги.
- Родить наследника.
Нескольких по возможности. - Он посмотрел на меня.
- Начал догадываться, в чем моя проблема?
Я медленно кивнул.
- Только в общих чертах, ваша светлость.
Сколько таких дочерей здесь есть?
- Самая малость,- сказал Алверон, намек на былой пыл вернулся в его голос.
- Но это не может быть одна из молодых женщин, которых король держит под своим контролем.
Рычаги давления и договорные обязательства.
Моя семья боролась за право проводить свою независимую политику с момента основания Винтаса.
Я не буду вести переговоры о жене с этим ублюдком Родериком.
Я не буду делиться с ним частицами власти.
- Сколько женщин находятся не под контролем короля, ваша светлость?
- Одна. - Слово упало, как свинцовый груз.
- И это еще не самое худшее.
Женщина прекрасная во всех отношениях.
Ее семья респектабельна.
Она образована.
Юна.
Красива. - Последнее слово, казалось, тяжело далось ему.
- Её преследует стая влюбленных придворных, сильных молодых людей с мёдом на их языках.
Они желают её по всем этим причинам: ее имя, ее земли, ее остроумие. Он надолго задумался.
-Как она будет отвечать на ухаживания больного старика, который ходит с палкой, когда она может ходить свободно? - Его рот перекосился, как будто слова были горькими.
-Но конечно, ваше положение... - начал я.
Он поднял руку и посмотрел мне прямо в глаза.
- Ты стал бы жениться на женщине, которую ты купил?
Я посмотрел вниз.
- Нет, ваша светлость.
- Ни один не будет. Мысль об использовании моего положения, чтобы убедить эту девушку выйти за меня замуж...
неприятна.
Мы замолчали на некоторое время.
За окном я видел двух белок, которые гонялись друг за другом вокруг высокого ствола ясеня.
-Ваша светлость, если я помогу вам ухаживать за этой леди... - Я почувствовал тепло гнева Маера, прежде чем я обратился, чтобы увидеть его.
- Я прошу прощения, ваша светлость.
Я переоценил себя.
- Это очередная твоя догадка?
-Да, ваша светлость.
Он, казалось, боролся сам с собой какое-то мгновение.
Затем он вздохнул и напряжение в комнате поуменьшилось.
- Я должен просить прощения.
Это царапающая боль не делает мой характер лучше, и это не в моём обычае обсуждать личные вопросы с незнакомцами, а тем более, когда они догадываются об этом без меня.
Скажи мне остальное, о чем ты догадался.
Дерзи, если нужно.
Я вздохнул с облегчением.
- Я думаю, вы хотите жениться на этой женщине.
Чтобы выполнить свой долг в первую очередь, но и также потому, что вы ее любите.
Была еще одна пауза, не такая плохая, как последняя, но тем не менее напряженная.
- Любовь,- сказал он медленно, -это слово глупо использовать слишком часто.
Она достойна любви, это уж точно.
И у меня есть чувства к ней. - Он посмотрел неуютно.
- Это всё, что я скажу. - Он повернулся, посмотреть на меня.
- Могу ли я рассчитывать, что ты сохранишь это в тайне?
- Конечно, ваша светлость.
- Но почему вы скрываете это?
- Я предпочитаю действовать по своему собственному выбору.
Слух заставляет нас действовать прежде, чем мы готовы, или разрушает ситуацию, прежде чем она полностью созревает.
- Я понимаю.
Как зовут эту леди?
- Мелуан Лаклесс, - осторожно произнес он ее имя.
- Я уже выяснил для себя, что ты обаятелен и обладаешь хорошими манерами.
Более того, граф Трепе уверяет меня, что ты великий сочинитель и музыкант.
Это именно то, что мне нужно.
Готовы ли ты поступить ко мне на службу в связи с этим?
Я колебался.
- Как именно ваша светлость собирается меня использовать?
Он бросил на меня скептический взгляд.
- Я думаю, что это довольно очевидно для такого отличного отгадчика, как ты.
- Я знаю, что вы надеетесь добиться расположение леди, ваша светлость.
Но я не знаю как.
Хотите ли вы, чтобы я сочинил письмо или два?
Написал песню?
Забрался на ее балкон при лунном свете, и оставил цветы на подоконнике?
Танцевать с ней под маской, произнося ваше имя, как своё собственное? - Я бледно улыбнулся.
- Я не очень хороший танцор, ваша светлость.
Алверон глубоко честно рассмеялся, но даже сквозь радостные звуки я мог сказать, что сам смех причинял ему боль.
- Я больше думал о первых двух,- признался он, опускаясь обратно на подушки, взгляд его был тяжёлым.
Я кивнул.
- Мне нужно больше узнать о ней, ваша светлость.
Пытаться ухаживать за женщиной, не зная ее, не столько плохо, как глупо.
Алверон устало кивнул.
- Кадикус может дать тебе основу.
Он знает многое об истории семей.
Семья является основой, на которой стоит человек.
Ты должен знать, откуда она происходит, если ты будешь при её дворе. - Он подозвал меня ближе и протянул железное кольцо, его руки дрожали от усилий оставаться в воздухе.
- Покажи это Кадикусу и он поймёт, что ты от меня.
Я быстро взял его.
- Знает ли он, что вы планируете жениться?
- Нет! - Глаза Алверона распахнулись.
- Не говори об этом никому!
Придумай какие-нибудь причины для своих расспросов.
Принеси моё лекарство.
Он лег на спину, закрыв глаза.
Когда я уходил, я услышал его слабый голос: - Иногда они не дают это сознательно, иногда они не дают это охотно.
Тем не менее...
всю власть.
- Да, ваша светлость,- сказал я, но он уже впал в прерывистый сон, прежде чем я вышел из комнаты.