Я зашел в Эолиан, где меня ждал Трепе, фактически танцевавший от нетерпения.
Он сказал мне, что нашел судно, отправляющееся вниз по реке меньше чем через час.
К тому же, он уже оплатил мой путь до Тарбеана, откуда я легко смог бы отправиться на восток.
Двоем мы отправились к пристани, прибыв туда, когда судно уже проходило свои заключительные приготовления.
Трепе, покрасневший и пыхтящий от нашей оживленной прогулки, торопился надавать мне советов на всю жизнь в течение трех минут.
"Maeр - старая, старая кровь,” сказал он.
Не как большинство мелкой знати из этих краев, которая не может сказать вам, кто их прадеды.
Так что относись к нему с уважением."
Я закатил глаза.
Почему все всегда ожидали, что я буду вести себя так плохо?
- И помни, - сказал он.
- Если ты будешь выглядеть преследующим деньги, то они увидят в тебе провинциала.
Как только это произойдет, никто не будет воспринимать тебя всерьёз.
Ты здесь, чтобы снискать благосклонность.
Это игра с высокими ставками.
Кроме того, состояние следует за пользой, как они говорят.
Если ты получишь одно, у тебя будет и другое.
Это похоже на то, что писал Теккам: - Цена головы простая вещь, поэтому головы часто ищут...
- ..., но некоторые вещи перестают оценивать: смех, страна, и любовь никогда не покупаются. - Я закончил.
Это была на самом деле цитата из Грегана Малого, но я не стал настаивать.
- Хой там! - Загорелый, бородатый человек кричал нам с палубы корабля.
Он клянется, что уйдёт, если его не будет здесь через две минуты.
Ты бы постарался, чтобы быть на борту к тому времени. - Он побрел, не дожидаясь ответа.
- Обращайся к нему со всем изяществом, - Tрепе продолжал, как будто мы не были прерваны.
- И помни: говори меньше всех, если тебя чаще всех слышат.
Ох! - Он достал запечатанное письмо из нагрудного кармана.
- Вот твоё рекомендательное письмо.
Я могу послать еще одну копию по почте, чтобы он знал, что надо ждать.
Я подарил ему широкую улыбку и схватил за руку.
-Спасибо, Денн, - сказал я искренне.
- За всё.
Я ценю всё это больше, чем вы думаете.
Трепе отмахнулся от комментария.
- Я знаю, ты будешь блистать.
Помни, что нужно найти хорошего портного, когда ты туда доберёшься.
Мода может измениться.
Как говорится: - Узнаешь леди по её манерам, а джентльмена по одежде.
Я опустился на колени и открыл футляр моей лютни.
Переместив лютню в сторону, я нажал крышку тайника и открыл её.
Я засунул запечатанное письмо Трепе внутрь, где оно присоединилось к полому рогу с рисунком Нины и небольшим мешком сушеных яблок, которые я туда положил.
Не было ничего особенного в высушенном яблоке, но по моему мнению, если ты имеешь секретное отделение в футляре своей лютни и не используешь его, чтобы скрыть вещи, в этом есть что-то ужасно, ужасно неправильное.
Я щелкнул, закрыв застёжки, повторно закрепляя крышку, затем встал, и собрал свои вещи, готовый сесть на корабль.
Трепе внезапно схватил меня за плечо.
- Я чуть не забыл!
Алверон упоминал в одном из своих писем, что молодые люди в его дворе играют на деньги.
Он думает, что это прискорбная привычка, поэтому держись подальше от них.
И помните, маленькие таяния составляют большие наводнения, так что вдвойне опасайтесь медленно изменяющегося сезона.
Я увидел, что кто-то бежит по доку к нам.
Это был человек с худым лицом, который ранее проходил мимо Элодина и меня на Каменном мосту.
Он нёс обернутый в ткань пакет под одной рукой.
- Я предполагаю, что это их пропавший без вести моряк,- быстро сказал я.
- Лучше мне быть на борту. - Я заключил Трепе в быстрые объятия и попытался убежать, прежде чем он смог дать мне ещё больше советов.
Но он поймал меня за рукав, когда я обернулся.
- Будь осторожен по дороге туда, - сказал он, выражая тревогу.
- Помни: Есть три вещи, которые боятся все мудрецы: море в шторм, ночь без луны, и гнев мягкого человека.
Моряк миновал нас, и ударил по сходням забегая, и не обращая внимания на трясущуюся палубу и шум под ногами.
Я одарил Трепе ободряющей улыбкой и последовал за ним по пятам.
Два жилистых мужчины вытащили доску и я помахал напоследок Трепе.
Приказы были отданы, мужчины заняли свои места, и судно пришло в движение.
Я повернулся лицом к реке, к Тарбеан, в сторону моря.