За несколько следующих часов ходьбы, я постарался лучше узнать мужчин Алверона, которыми он оседлал меня.
Конечно я выражаюсь фигурально, поскольку одна из них была женщина и мы впятером шли пешком.
Темпи привлек мое внимание первым и удерживал дольше, поскольку был первым наемником Адем, которого я когда-либо встречал.
Далекий от того, чтобы выглядеть как беспощадный убийца которого я ожидал увидеть, Темпи смотрелся достаточно заурядно, не отличаясь ни ростом, ни силой.
Он был светлоглазым, светлокожим и светловолосым.
Его физиономия была чиста, как свежая бумага.
Необычайно чистая.
Старательно чистая.
Я знал, что наемники адем носили кроваво-красную одежду, как своего рода знак.
Но Темпи был одет не так, как я ожидал.
На нем была обтягивающая рубашка с дюжиной мягких кожаных ремней.
Его штаны, голени и колени были туго ими подпоясаны.
Вся одежда была окрашена самой яркой и кровавой краской и подходила ему так - же уютно, как джентльмену перчатки.
Поскольку день становился теплым, я видел, что он начал потеть.
После проживания в прохладном, разреженном воздухе Штормвальских гор, погода, должно быть, казалась ему слишком теплой.
За час до полудня, он ослабил кожаные ремни и снял свою рубашку для того, чтобы вытереть ею пот с лица и рук.
Он не выглядел смущенным, шагая по королевскому тракту голым по пояс.
Кожа Темпи была очень бледной, практически цвета сливок, его тело было поджарым и лоснящимся, как у борзой собаки, его мускулы перекатывались под кожей с животным изяществом.
Я старался не смотреть, но мои глаза не могли оторваться от тонких, бледных шрамов, пересекавших его руки и грудь.
Он не сказал ни слова, чтобы пожаловаться на жару.
Слова были редкостью для него и на большинство вопросов он отвечал кивком или покачиванием головы.
Он нес такой же заплечный мешок как у менея, а его меч казался не устрашающим, а скорее коротким и невыразительным.
Дедан отличался от Темпи так, как только может отличаться один человек от другого.
Он был высоким, широким, с мясистой шей и массивной грудью.
Он нес тяжелый меч, длинный нож и был одет в неполный кожаный доспех, также достаточно тяжелый и часто чинившийся.
Если вы когда-нибудь видели охрану каравана, то вы видели Дедана, или по крайней мере какого-нибудь похожего на него.
Он много жрал, много жаловался, много ругался и его упрямость была непробиваемее широкой дубовой доски.
Но он был справедливым и дружелюбным человеком, смеющимся легким смехом.
Его манеры и размер могли ввести вас в заблуждение относительно его ума, но Дедан хорошо соображал, когда возникала необходимость.
Хеспе была наемником-женщиной.
Не столь редкое явление, как думают некоторые люди .
По внешности и снаряжению она была почти зеркалом Дедана.
Кожаная броня, тяжелый не парадный меч и трезвый взгляд на жизнь.
У нее были широкие плечи, сильные руки и гордое лицо с квадратным подбородком.
Ее волосы были светлыми и прекрасными, но слишком коротко обрезанными, как у мужчины.
Но смотреть на нее, как на женскую версию Дедана было-бы ошибкой.
Она была сдержанна там, где Дедан был хвастлив.
И в то время как Дедан был грубым и легким на подьем, Хеспи излучала смутную жесткость, словно постоянно ожидая того, что кто-то доставит ей неприятности.
Мартен был самым старшим из нас, наш следопыт.
Он был одет в кожаный доспех, который был мягче и в большей сохранности, чем у Дедана или Хеспи.
Он нес длинный нож, короткий нож и охотничий лук.
Мартен был лесничим, прежде чем попал в немилость баронетта, за чьим лесом он ухаживал.
Наемная работа была плохой заменой, но это держало его на плаву.
Его умение обращаться с луком делало его ценным членом отряда, несмотря на то, что он не производил того впечатления своей физической силой как Дедан или Хеспи.
Они трое сформировали свободное партнерство несколько месяцев назад и с тех пор предоставляли услуги в качестве группы.
Мартен сказал мне, что они выполняли другие задания для Маера, в основном разведка некоторых из земель вокруг Тину.
Мне потребовались приблизительно десять минут, чтобы понять, что Мартен должен быть лидером этой экспедиции.
Он обладал большими знаниями о лесе, чем все мы вместе взятые и несколько раз выслеживал разбойников за вознаграждение.
Но когда я сказал это ему, он покачал головой и улыбнулся, ответив мне, что возможность сделать что-то и желание сделать это совсем разные вещи.
Оставался только я: их бесстрашный лидер.
В уполномачивающем письме Маер описал меня так: " Проницательный молодой человек с хорошим образованием и разнообразными полезными качествами." Хотя это было совершенно верно, но звучало так, как-будто я был наиболее убогим и бесполезным щеголем из всех существовавших на свете.
Не помогал и тот факт, что я был намного моложе моих спутников, моя одежда скорее подходила для званого ужина, чем для дороги.
Я положил кошелек Маера в футляр с лютней.
У меня не было ни меча, ни брони, ни ножа.
Я осмелюсь сказать, что они не вполне понимали, что я должен делать.
Оставался где-то час до заката, когда мы встретили лудильщика
Он был одет в обычную робу коричневого цвета, подпоясанную веревкой.
У него не было телеги, но он вел одного осла, которого так нагрузил кучей странных вещей, что тот стал похож на гриб.
Он медленно шел навстречу нам, напевая:
Если тебе не нужно чинить и ничего не нужно хранить
Мудрец подберёт подходящий момент для расходов.
Наслаждайся хорошей погодой,
И пусть ты чувствуешь себя прекрасно,
Если ты не останешься здесь, то потом пожалеешь.
Лучше просто платить,
И готовиться к черному дню,
Чем лудильщика вспомнить, когда ты уж мокрый насквозь.
Я рассмеялся и зааплодировал.
Настоящие бродячие лудильщики - редкий сорт людей, и я всегда рад видеть одного из них.
Моя мать говорила мне, что они удачливы, а отец ценил их истории.
Дело в том, что я отчаянно нуждался в некоторых вещах, что сделало эту встречу в три раза более желанной.
-Эй, Лудильщик, - сказал Дедан, улыбаясь.
-Мне нужен огонь и выпивка.
Как далеко до постоялого двора?
Лудильщик указал рукой в сторону, откуда пришел.
- Ни одного в пределах 20 минут ходьбы. - Он осмотрел Дедана.
-Но быть того не может, что вы ни в чем не нуждаетесь, - увещевал он.
-Всем что-нибудь да нужно.
Дедан вежливо покачал головой.
- Прошу прощения, Лудильщик.
Мой кошелек слишком пуст.
-Что насчет тебя? - Лудильщик оглядел меня с головы до ног.
- Ты выглядишь, как парень, который чего-то хочет.
- Мне нужны пара вещей. - Согласился я.
Видя, как остальные с тоской смотрят на дорогу, я махнул им рукой.
- Идите, - сказал я.
-Я догоню вас через пару минут.
Как только они отправились, лудильщик потер руки, ухмыляясь.
- Ну так, что же ты ищешь?
- Для начала мне нужно немного соли.
- И коробка, куда ее положить, - сказал он, начиная рыться в поклаже осла.
- Мне бы пригодился нож, если у тебя есть такой, который недолго искать.
- Особенно если ты направляешься на север, - сказал он, не сбиваясь с ритма.
-Опасная там дорога.
Без ножа не обойтись.
- Ты попал в неприятности? - Спросил я, надеясь, что он поможет нам найти разбойников.
- О, нет, - сказал он роясь в сумке.
-Все еще не так плохо, чтобы кто-либо пытался напасть на лудильщика.
Тем не менее, это плохой участок дороги. - Он достал длинный узкий нож в кожаный ножнах и подал мне.
-Рамстонская сталь.
Я вытащил его из ножен и поближе рассмотрел клинок.
Это была Рамстонская сталь.
-Мне не нужна настолько хорошая вещь, - сказал я, отдавая его обратно.
-Я буду использовать его для повседневных нужд, в основном для еды.
- Рамстонская хороша для этого, - сказал лудильщик протягивая его в мои руки.
- Ты можешь настругать им щепок для растопки, а потом побриться если захочется.
Все время будет острым.
- Мне возможно придется активно им пользоваться, - прояснил я.
- А Рамстонская очень хрупка.
-Это так, - легко признал лудильщик.
- Как говорил мой отец,"Лучший нож из тех, которые у тебя будут, пока он не сломается". Но то же можно сказать и про любой нож.
И по правде говоря, это единственный нож, что у меня есть.
Я вздохнул.
Я знаю, когда меня обдирают как липку.
-И коробку для трута.
Он вытащил одну практически перед тем, как я закончил говорить.
- Я не мог не заметить, что у тебя есть немного чернил на пальцах. - Он указал на мои руки.
- У есть с собой немного бумаги хорошего качества.
Перо и чернила тоже.
Нет ничего хуже, чем загореться идеей о песне и не иметь возможности записать ее. - Он протянул кожаный сверток с бумагой, перьями, и чернилами.
Я покачал головой, зная, что кошелёк Маера мог пока только растягиваться.
- Я думаю, что закончил на какое-то время писать песни, лудильщик.
Он пожал плечами, всё ещё держа их.
- Тогда написать письмо.
Я знаю человека, которому один раз пришлось открыть вену, чтобы написать записку своей возлюбленной.
Драматично, твоя правда.
Символично, конечно.
Но и болезненно, в антисанитарных условиях, и более, чем немного жутко.
Теперь он носит перо и чернила с собой повсюду.
Я почувствовал, что краски ушли с моего лица, когда слова лудильщика напомнили мне еще кое о чем, что я забыл, в спешке покидая Северен: о Денне.
Все мысли о ней были выкинуты из головы разговорами Маера о бандитах, двумя бутылками крепкого вина и ночью без сна.
Я сбежал без слова после нашей ужасной стычки.
Что она может подумать, если я так жестоко говорил с ней, а затем просто исчез?
Моё путешествие из Северена продолжалось уже целый день.
Я не мог вернуться, чтобы только сказать ей, что уезжаю, или я мог?
Мгновение я обдумывал это.
Не. Кроме того, Денна сама исчезала на несколько дней не сказав не слова.
Конечно она поймёт, если я сделаю тоже самое...
Глупец.
Глупо.
Глупо.
Мои мысли вертелись по кругу, когда я пытался сделать выбор среди нескольких неприятных вариантов.
Грубое "и-а" осла лудильщика родило во мне мысль.
- Ты направляешься в Северен, лудильщик?
- Скорее через него, чем в него, - сказал он.
- Но да.
- Я просто вспомнил о письме, которое я должен послать.
Если я дам его тебе, ты сможешь доставить его в один постоялый двор?
Он медленно кивнул.
- Я могу, - сказал он.
- Учитывая, что ты будешь нуждаться в бумаге и чернилах....
Он улыбнулся, снова взмахнув своим тюком.
Я нахмурился.
- Я возьму, лудильщик.
И сколько это будет мне стоить?
Он посмотрел на выбранные вещи.
- Соль и коробка - четыре бита.
Нож - пятнадцать битов.
Бумага, перья и чернила - восемнадцать битов.
Трутница - три бита.
- И доставка, - сказал я.
- Срочная доставка, - сказал лудильщик с легкой улыбкой.
- К леди, если я не я не ошибаюсь в выражении твоего лица.
Я кивнул.
- Верно, - он потер свой подбородок.
- Обычно, я бы настаивал на тридцати пяти, но если хорошо и неторопливо поторговаться, ты можешь выторговать у меня и за тридцать.
Цена была разумной, особенно если принять во внимание, как трудно найти хорошую бумагу.
Однако, это была треть всех денег, которые мне дал Маер.
Нам нужны эти деньги на еду, жилье и другие припасы.
Но перед тем, как я смог сказать что-нибудь, лудильщик продолжил.
- Но я могу сказать, у тебя есть больше, чем тебе нужно для комфорта.
И я надеюсь, что ты не сочтешь меня наглым, но ты носишь весьма прекрасный плащ.
Я всегда готов поторговать с парнем.
Я смущенно стянул с себя плащ.
- Я полагаю, что мог бы расстаться с ним, - сказал я без необходимости разыгрывать сожаление в своем голосе.
Что мне делать, если пойдет дождь?
- Нет проблем, - сказал лудильщик.
Он вытащил ворох ткани из пакета и подержал его передо мной, чтобы я мог видеть.
Она была черная когда-то, но длительное использование и многие стирки сделали её вылинявшей до темно-зеленоватого цвета.
- Он намного дешевле,- сказал я, показав пальцем на изношенный шов.
- Он просто порван, вот и всё,- сказал он легко, расправаляя его на моих плечах.
- Хорошо сидит.
Хороший цвет, подчеркивает твои глаза.
Кроме того, ты же не хочешь выглядеть слишком зажиточно, со всеми этими бандитами на дороге.
Я вздохнул.
- Сколько ты мне дашь за него? - спросил я, подавая ему мой прекрасный плащ.
- Этому плащу нет и месяца, обрати внимание, он никогда не видел и капли дождя.
Лудильщик провёл рукой по моему прекрасному плащу.
- У него есть всякие маленькие карманы! - сказал он с восхищением.
- Это просто прелесть!
Я пощупал пальцами истончившуюся ткань плаща лудильщика.
- Если ты добавишь иголку и нитку, я продам тебе мой плащ за большую часть из этого,- сказал я с внезапным вдохновлением.
- Кроме того, я дам тебе железное пенни , медное пенни, и серебряное пенни.
Я усмехнулся.
Это были гроши.
Но это то, что лудильщики в историях просят, когда они обменивают некоторую невероятную волшебную вещь ничего не подозревающему сыну вдовы, когда он уходит, чтобы поймать удачу в мире.
Лудильщик откинул голову назад и рассмеялся.
- Я собирался предложить тоже самое, - сказал он.
Затем он перебросил мой плащ себе через руку и крепко пожал мою руку.
Я выловил в моём кошельке два серо-коричневых железных винтийских полупенни, и к моему приятному удивлению, твердый атуранский пенни.
Последний был удачей для меня, поскольку имел ценность, как часть полного винтийского серебряного.
Я опустошил десятки карманов моего бордового плаща в свою дорожную сумку и собрал мои новые приобретения от лудильщика.
Затем я написал Денне быстрое письмо, объяснив, что мой покровитель непредвиденно отослал меня.
Я извинился за необдуманные вещи, которые я наговорил и сказал ей, что я хотел бы встретиться с ней сразу, как я вернусь в Северен.
Мне хотелось бы иметь больше времени для написания его.
Мне хотелось придумать более тонкие извинения, более подробно объясниться, но лудильщик закончил упаковывать мой прекрасный плащ и был готов отправиться дальше.
Не имея сургуча для запечатывания письма, я использовал трюк, который придумал во время написания записок от имени Маера.
Я согнул часть бумаги напротив самой себя, затем свернув ее вместе таким образом, что нужно было бы рвать бумагу для того, чтобы развернуть ее снова.
Я вручил его лудильщику.
Оно предназначено для красивой, темноволосой женщиной по имени Денна.
Она находится на Четырех свечах в Нижнем Северене.
- Это напоминает мне, - воскликнул он, когда сунул мое письмо в карман.
- Свечи. - Он полез в седельную сумку и вытащил горсть жирных сальных свечей.
- Иногда требуются свечи.
Забавно, я мог использовать некоторые, хотя и не по назначению, о котором он подумал.
- У меня также есть немного воска, чтобы натирать твои сапоги, - продолжил он, роясь в своих вещах.
- В это время года бывают жестокие дожди.
Я поднял руки, смеясь.
- Я дам тебе бит за четыре свечи, но большего просто не могу себе позволить.
Если я позволю себе еще немного, мне придется купить вашего осла, чтобы унести все это с собой.
- Как угодно, - сказал он, легонько пожимая плечами.
- Одно удовольствие вести с вами дело, молодой сэр.