Глава 17

В первый день Саир лежал не песке и смотрел на море, думая о жизни своей бренной и несчастной. Запивая варёных диковинных раков свежим элем со вкусом орехов лесных. К исходу первого дня мысли тёмные выветрились из головы Саира.

На второй день сотворил себе Саир большой остров с домом из полированного камня с черепичной крышей. И посадил Саир вокруг дома деревья диковинные. И населил эти заросли птицами говорящими с разукрашенными перьями. И водрузил гамак во дворе дома своего. Посмотрел Саир и возрадовался к исходу второго дня.

На третий день изгнал Саир комаров, мух и прочих гадов видом неприятных, ползающих, летающих, жалящих и кусающих с острова своего. Но вечером того же дня вернул их ненадолго, чтобы исполнили они за ужином концерт на лютнях и дудках, дабы развлечь его. Напоследок.

На четвёртый день населил Саир свой дом слугами, чтобы готовили они ему, убирались и развлекали его своим присутствием. Среди слуг тех только один был мужского пола – старый мудрец, седой, с которым беседовал Саир на темы вселенские. Остальные же слуги были удивительно похожи друг на друга – пола женского, возраста молодого, с развитыми формами. Были они поначалу все светловолосые, но к вечеру четвертого дня решил Саир, что нехорошо это, когда в мире всё однообразно, и стала одна из девушек брюнеткой, а другая рыжей. И возрадовался Саир ещё сильнее к исходу четвёртого дня.

На пятый день не выходил Саир из дома.

На шестой день создал себе лодку Саир вместительную, с вёслами диковинными, которые сами гребли. И отправился Саир в прогулку по океану безбрежному, с островами ещё более диковинными. И узнал Саир с удивлением, что океан тот по желанию в любой напиток превращается. А рыба из него так и норовит на крючок попасться. И вернулся Саир к исходу шестого дня домой, устроил пир на берегу из рыбы им же пойманной и поил всех гостей водой хмельной из океана добытой. И гуляли они до утра седьмого дня, пока не уснул Саир с блаженной улыбкой на лице на песке белоснежном в лучах восходящего солнца.

И на седьмой день отдыхал Саир от трудов своих.

***

- Эльфийка! Может перестанешь маячить перед глазами? Рябить начинает. А когда начинает рябить – мой обед скоро может попроситься наружу, - проворчал Байлур, склонившийся над доской с деревянными фигурами, изображавшими вооружённых лучников, всадников и пехоту. Напротив гнома на таком же тюфяке сидел Тариус, в доме которого они находились. Партия игры в Дори явно затянулась. Похоже, хозяин дома не расчитывал встретить в гноме серьёзного соперника и начал партию с минимальными усилиями. Навёрстывание первоначальных потерь давалось ему с большим трудом. А особой пикантности битве добавлял тот факт, что хозяин дома согласился в случае проигрыша на особое заклятие от Фар, коорое погрузило бы его в глубокий, не беспокоящий других сон.

- Не могу я не маячить! – Айна наматывала круги по комнате вокруг них. – Когда я нервничаю и думаю, мне надо ходить по кругу.

- А чего нервничать? – сказал Байлур в ожидании хода соперника. – Статуэтка сказала своё слово. Теперь ждём Саира. Из дома тоже лучше не высовываться после того, что случилось с принцессой.

- Просто сидим и ждём, пока Саир там медленно умирает? – Айна остановилась перед гномом.

- Почему медленно? Возможно, вполне себе быстро, - ответил Байлур, прищурившись.

- Очень смешно, - Айна снова взяла темп. – Я просто не могу сидеть на месте, думая, что мы можем ему помочь, а сами... сами занимаемся вот этой ерундой.

- Игра в Дори – вовсе не ерунда, а тренировка ума и сообразительности, - добавил Тариус. - И на улицу вам правда лучше не соваться. Король Дар очень зол и ищет тех, кто сотворил колдовство над его любимой дочкой. Повезло нам, что всю еду мне приносят под двери дома.

- Да вам хоть бревно на голове теши, - разочарованно сказала Айна. – Ты, Байлур, кстати, так и не рассказал, что такого страшного увидел в видении у арены.

Гном вздохнул и нехотя отвлёкся от доски.

- Скажу тебе одно, эльфийка. То, что я увидел, потрясло мой крепкий и устойчивый к боли мозговой аппарат настолько, что у меня встали дыбом волосы на копчике. Последний раз такое случалось, когда к нам в пещеру в горах заполз гигантский ребристый слизистый червь. Благо, мы с братьями были тогда начеку, и червь к исходу того дня состоял из отдельных массивных рубленых колец. Так что после видения я для себя решение принял – не рыпаться, чтобы не стало хуже. Раз судьба того хочет, будем ждать Саира и не мешать ему. Когда вернётся, отправимся в путь.

Айна замерла на месте.

- Просто потрясающе. Я это слышу от воиственного гнома, который отправился на другой конец света за безделушкой для любимой! Теперь он предлагает сидеть на месте и не рыпаться. Ну ты то хотя бы вразуми его, Тариус! Ты же сам говорил, что хуже того места, куда попал Саир, ничего на свете нет.

После долгих раздумий Тариус подвинул вперёд деревянную фигурку лучника и перевёл взгляд на Айну.

- Говорил. Но в вашем нынешнем споре склонен согласиться с моим соперником по Дори. Если ты отправишься спасать моего старого знакомого, то только сгинешь сама. Лучше от этого никому не станет. Спасти из того места никого нельзя. Однако, Фар даёт нам надежду, что стрелок сможет спастись сам.

- С каких пор ты веришь этой чертовке? И как он может вернуться из места, откуда никто ещё не возвращался? Объясните мне, чемпионы логики. К тому же, у нас и времени в обрез. Сколько нам ждать? День, два, неделю?

Байлур с трудом поднялся с тюфяка, подошёл к подоконнику, на котором стояла нефритовая статуэтка, а рядом лежала куча нерасколотых лесных орехов. Взяв статуэтку в руку, Байлур стал бешено колотить орехи её основанием. Через пару секунд Фар, по видимому не выдержав издевательств над собой, обернулась в себя настоящую рядом с Байлуром, который тут же громко захохотал.

- А я так и знал, что тебе не понравится, колдунья!

Фар отряхнула складки на своём элегантном сиреневом платье и грозно ткнула пальцем Байлуру в нос.

- Гном, а ты нарываешься! Хочешь опять смиренно ходить пару дней?

- Нет, что ты, Фар. Я просто хотел, чтобы ты дообъяснила своей дальней родственнице текущие расклады. А то до неё доходит хуже, чем до старого полусгнившего дуба.

Фар перевела взгляд на Айну.

- Пойдём в библиотеку, поболтаем. Не будем мешать мальчикам выяснять, кто из них менее глуп.

***

Пёрышко нежно щекотало шею Саира, отчего он проснулся, но не стал открывать глаза.

- Ниже, - сказал он шёпотом, направляя пёрышко в нужном ему направлении.

Пёрышко спустилось ему на грудь, и тогда он всё-таки открыл глаза, обнаружив вместо пёрышка локон шелковистых волос, который сжимала в руке голубоглазая шатенка по имени Изабель. Увидев, что Саир проснулся, она зевнула и вытянулась в струнку рядом с ним на кровати.

- Саир, ты недорассказал мне вчера про вон ту гору, которую покорил позапрошлой зимой, - она показала пальцем в потолок, который был увешан всевозможными старыми рваными картами.

- Завтра, милая. Тебе придётся снова вернуться, чтобы услышать окончание ушещипательной истории про великана, на поверку оказавшегося карликом с очень раздутым самомнением.

Она засмеялась. Она всегда смеялась над его шутками, даже над не очень удачными. Он поцеловал её в пухлые губы. Она показно насупилась в ответ.

- Вчера ты рассказывал свою душещипательную историю ровно одну минуту. С такой скоростью повествования мне придётся приходить сюда годами, чтобы услышать историю до конца.

- Ты куда-то торопишься?

Она снова засмеялась, но ничего не ответила. Лишь пощекотала его локоном своих волос.

- Лучше поведай мне мой распорядок дня на сегодня, раз уж я проснулся, - сказал Саир, усаживаясь в кровати.

- С удовольствием, Саир. Сразу после скромного завтрака, который тебе принесут прямо сюда, у тебя по плану водные процедуры с заплывом по подземным лабиринтам с горячими минеральными источникам.

- Неплохо. Надеюсь, на этот раз массажистка по прибытии будет более толковая? А то в плече сформировался какой-то неловкий ком.

- Не сомневайся, Саир.

- Что дальше?

- Потом ты проводишь время со своими детьми - прыгаешь пять минут с младшими по канатам, изображая заботливого отца, потом учишь средних мальчиков стрелять из лука и драться на мечах. Потом травишь байки со старшими.

- Хорошо. Надеюсь, младшие уже подросли и набрались ума за прошедший день? А то вчера одна из них очень неловко наступила мне на ногу.

- Потом тебя ждёи обед с лучшими в мире поварами. Они приготовят для тебя именно те блюда, которые придут тебе в твою светлую голову.

- Я говорил тебе, Изабель, что ты иногда перебарщиваешь с похвалами?

Она снова засмеялась слегка наигранным смехом. Или Саиру показалось.

- После обеда у тебя десять минут для беседы с мудрым старцем.

- А вот здесь сократи до пяти минут. В прошлый раз я чуть не уснул на восьмой. Столько дел кругом, не время тратить драгоценные секунды на болтовню. Даже на болтовню о вечном.

- И то верно, Саир. Ты уже мудр не по годам. Сократим до пяти минут. Затем вы договорились встретиться с твоим другом - Пухляшом, которого ты однажды встретил в океане. По плану у вас сегодня очередной геройский подвиг.

- Что на этот раз?

- Крепость, населённая блондинками, оказалась захвачена ордами тёмной нечисти во главе с тёмным лордом Абрегом.

- Стоп, стоп, стоп... Тёмного лорда мы, кажется, покрошили с Пухляшом ещё позавчера. Разрубили на мелкие кусочки, рассовали по банкам и спрятали в труднодоступных местах.

- Да, Саир, память не подводит тебя. Но вчера ты сказал, что без него скучно и тёмный лорд внезапно воскрес прямо из банок.

- Как неловко перед блондинками вышло. И давно они там страдают?

- Уже как пару часов. Но не переживай. После неминуемой победы над силами зла вечером будет проведён пир на весь мир во дворце блондинок. У тебя будет время ивиниться перед каждой.

- Замечательно. Но в твоём лице я вижу какую-то тонкую гримасу смущения, Изабель. Что-то не так в моём сегодняшнем плане?

- Твой план прекрасен, Саир. Просто восхитителен. За исключением самого последнего пункта.

- И что там в самом последнем пункте?

- По возвращении домой ты опять хочешь провести время с той курносой девушкой, которую называешь Айной. Но смущает меня, что ты всегда так грустен, когда бываешь с ней. Скажи, зачем она тебе, если тебе плохо в её присутствии?

Саир окинулся обратно на подушку.

- Понимаешь ли, милая Изабель. Плохо мне не оттого, что я с ней, а от того, что не совсем с ней. Знаю, звучит странно.

Изабель нахмурилась.

- Извини. Ты запретил читать твои сокровенные мысли, не относящиеся к нашим вечерним играм, поэтому я не могу всё сразу понять, хотя и очень стараюсь. Как это: ты с ней и в то же время не с ней? Разве так бывает?

- Бывает, Изабель. Понимаешь ли, это моя знакомая из той, прежней жизни. И та Айна, которая здесь, вовсе не та, которую я уже успел узнать. Она лишь выглядит так же. Но говорит, реагирует и даже ворчит не совсем так, как настоящая Айна.

- Тогда стоит ли вспоминать о ней и терзать себя, Саир? Прошлая жизнь осталась в прошлом, забудь о ней. Если ты хочешь, чтобы я ворчала иногда, это можно легко устроить.

Стрелок почесал голову.

- Что там у нас было в программе первым пунктом после завтрака? Заплывы по горячим источникам?

- Именно так, Саир.

- Так не будем же тратить время понапрасну!

***

Айна уселась на диван в библиотеке и уставилась на Фар, которая стала порхать по комнате в своём длинноплом платье, пока не остановилась возле одной из книжных полок.

- И о чём ты хотела поговорить со мной? – спросила Айна, всё ещё пытаясь одновременно успокоить свои взбудораженные мысли.

- Мне кажется, нам нужно разобраться кое в чём. Расставить точки над и, так сказать, - Фар повернулась лицом в Айне и прислонилась спиной к одному из стеллажей с книгами.

- О чём именно?

- По какой-то причине обычные методы с тобой не работают. В глубине души я, конечно, догадываюсь...

- А вот отсюда поясни, пожалуйста, поподробнее, - Айна нахмурилась, предполагая, что Фар замышляет своё очередное нелепое колдовство.

- Я думала, что сложнее будет убедить гнома, но он, как видишь, никуда уже не спешит. И правильно делает. А вот ты...

- Что я? Обладаю повышенной устойчивостью к твоим странным методам? Задаю слишком много вопросов? – Айна встала с дивана и в мгновение ока оказалась у самого носа тёмной эльфийки, приставив свой локоть поперёк её горла. Фар лишь на секунду вздрогнула, но не отстранилась. – Чего тебе нужно? Откуда столько переживаний за успех моего предприятия? На святую, спустившуюся с гор, ты не очень похожа. Особенно в своём очередном полупрозрачном платье. Что у тебя на уме, темнушка? Не зря моя мама говорила не доверять вашему роду. У вас всегда на первом месте свои личные потребности. Осталось лишь понять - какие именно.

- В тебе говорит сейчас злость от бессилия и ревность. Опасное сочетание.

- Ты боишься меня?

- Нет, Айна, я не боюсь тебя. Но это не делает тебя менее опасной, прежде всего для самой себя.

Они продолжали стоять вплотную друг к другу и смотрели в глаза, пока наконец Айна не убрала локоть с горла тёмной эльфийки.

- Говори, что ты там хотела сказать, и закончим на этом, - Айна отступила на шаг назад.

Фар улыбнулась и поправила причёску.

- Рассказывать я ничего не буду. Ты мне все равно не поверишь. Если уж после образа у тебя остались сомнения, никакие мои слова тебя не убедят. Хотела было напомнить, что чувства, которые тебе всё сложнее контролировать, могут помешать тебе в твоей задумке. Но теперь думаю, что может оно и к лучшему. Если что-то отодвигает тебя от намеченной цели всё дальше, может быть стоит развернуться и идти к другой цели.

- Опять говоришь так, что ничего не понятно. Вас этому специльно учат? И никаких чувств, которые надо контролировать, у меня нет. Саир мне нужен, без него вся затея провалится.

- А вот с этим я согласна. Без него действительно всё провалится. Поэтому просто не трогай его пока и не ищи, - Фар отступила от полки и ткнула пальцем в один из насупившихся старых томов в кожаной обложке. – Как хорошо всё-таки, что мы находимся у существа с лучшей в людских доменах библиотекой. И рассказывать ничего не надо. Сама всё прочитаешь.

Айна подошла и с трудом вытащила том со вплотную составленного ряда.

- Что это?

- «История эльфийских племён». Написано после третьего прихода и включает сведения по тем самым пропавшим племенам и проклятию, - ответила Фар.

Айна пролистала страницы и с разочарованием захлопнула книгу.

- Я видела это издание. Ничего из того, что я уже не знаю, тут нет. А я то в душе надеялась найти здесь ответы на некоторые вопросы.

- Ты просто читала не всю книгу, - улыбнулась Фар и стала перебирать свои волосы.

- Так, секундочку. А вот это мне уже не нравится, - Айна положила книгу обратно на полку и прислонила руку к кинжалу на своём поясе.

- Не бойся, Айна. Я не собираюсь превращать тебя в лягушку. По крайней мере, не сегодня. Есть кое-что поинтереснее. Книга была написано давно, и чтобы прочитать её всю, вместе со скрытым текстом, нужно первернуть её вверх ногами и приложить чуточку колдовства.

Фар нашла нужный волос, выдернула его и зашептала, нарочито сострив на лице зловещую гримасу.

- «Чти скрытые буквы».

Снова в воздухе полыхнула искра, и запахло горелым. Айна убрала руку с пояса, увидев, что с ней ничего плохого не происходит. Потом снова взяла в руки книгу, перевернула её вверх ногами и открыла страницу посередине. Глаза её и вправду теперь видели текст, написанный другим шрифтом и коротким слогом.

- Это какая-то поэма или песнь?

- Возможно. Я и сама всего не знаю, Айна. Думаю, тебя стоит оставить наедине на какое-то время. Хотя, если хочешь, есть ещё один волос. Называется «Прочти, не успев моргнуть». Усвоишь весь том за секунду.

- Хватит с меня твоих твоих жареных волос. Ещё полысеешь раньше срока.

- Ну, как знаешь.

Айна уселась на диван и погрузилась в чтение с самого начала книги. Она была так увлечена, что даже не услышала, как Байлур победно закричал в соседней комнате. Похоже, их ожидала спокойная ночь.

Загрузка...