Глава двадцать первая

Гарри Перкинс числился в списке пропавших. Его разыскивали, чтобы допросить по делу Питера Томаса Эйвондейла. «Ужасно, что подростка где-то прячут, — думала Кейт. — Даже если он еще жив».

Она не спросила шефа Митчелла, что представляет собой компания «Джи-эн энтерпрайз». Ей удалось заключить с шефом шаткое перемирие, и разрушить его она не хотела. Кейт заглянула в кондитерскую Райетт.

— Рада, что ты пришла. Кого-нибудь встречаешь? — спросила Райетт, вытирая руки о полотенце.

Сегодня на ее юбке было меньше мучных следов.

— Нет, спасибо. Хочу взять что-нибудь с собой.

Возле кассы стояли три женщины, одна из них — Дженис Круппс.

— Вон она. — Шепот Дженни разнесся по всему помещению. — На прошлой неделе она столько принесла неприятностей, сколько у нас за десять лет не было.

Послышался всхлип, а потом сдавленное продолжение:

— Она виновата в его смерти.

Подруги придвинулись к ней, бормоча соболезнования.

У Кейт загорелись щеки.

Райетт встала рядом с Кейт, когда женщины потянулись к выходу.

— Если бы ты была поумнее, Дженис Круппс, то держала бы свой рот на замке. И больше сюда не ходи. Мне твое поведение отвратительно.

— Да ладно, — сказала одна из женщин, и они вышли на улицу.

— Не обращай на них внимания, — сказала Райетт. — Им скучно, одиноко, вот они и злобствуют. Все три. Нашли друг друга в немаленьком городе.

— Извините, — сказала Кейт. — Мне не следовало приходить. Я не хочу распугивать ваших клиентов.

— Да каких клиентов? Если они станут приходить сюда раз в месяц, я очень удивлюсь. На чаевые скупятся. Я их не люблю. Что за смысл держать ресторан, если не можешь решать, кто в нем будет обедать?


Кейт села за свой стол и развернула сэндвич. Свой стол. Никакой не свой. И даже уже не профессорский. Стол принадлежал Абигейл Эйвондейл, а Кейт была здесь временно.

Она включил ноутбук и поискала в Интернете «Джи-эн энтерпрайз». Обнаружила три газетные статьи из «Портсмут гералд». Там упоминалось о продаже земельных участков Гранвилля фирме «Джи-эн энтерпрайз». Статьи описывали меняющийся облик Нью-Гэмпшира. О том, кто представляет фирму, ничего не говорилось.

Кейт вошла в «Гугл» и запросила гранвильскую «Фри пресс», но оказалось, что у издания нет сайта. Неудивительно: Гранвилль не старался поспеть за прогрессом, за исключением предполагаемого строительства комплекса.

В телефонном справочнике Гранвилля фирмы «Джи-эн энтерпрайз» также не было.

Не может быть, чтобы совсем не было информации.

Кейт надкусила сэндвич и взглянула на Ала. Кот сидел у ее ног и выжидательно смотрел на нее. Она бросила ему кусок крабового мяса.

— Ужасная привычка, ты уж, пожалуйста, не приучайся к ней.

Кейт оказалась в тупике и лишь надеялась, что шефу Митчеллу повезет больше. Ей сейчас надо было и о других вещах позаботиться.

Нужно найти чеки. Надо отыскать Гарри. Скоро настанет Суббота паззлов, не говоря уже о Вечере кроссвордов и дне «Сеньор судоку». Должно быть, она сошла с ума, когда подумала, что все это осилит.

И к разгадке убийства профессора она не придвинулась ни на шаг. Кейт была так уверена, что он оставил ей ключ. Она испробовала почти все возможности, но результата не получила.

Кейт положила сэндвич на бумагу и по какому-то капризу набрала на клавиатуре имя Абигейл Эйвондейл. Открылось несколько сообщений. Четвертое привлекло ее внимание.

В нем упоминалась связь Абигейл с фирмой недвижимости в Эксетере. В этом был смысл. Абигейл завоевала звание торговца года, и мэр поблагодарил ее за помощь городу.

В последнем параграфе Кейт нашла ответ. Абигейл Эйвондейл — дочь Глории Нил Эйвондейл из Бостона, ныне покойной.

Глория Нил, Джи Эн. «Джи-эн энтерпрайз». Возможно ли это? Не слишком ли много совпадений?

Фирма «Джи-эн энтерпрайз» была прикрытием для Абигейл Эйвондейл. Абигейл скупала собственность в историческом районе. Для консорциума? Или Абигейл и была тем самым консорциумом?

И тут Кейт вспомнила, как на похоронах Абигейл сидела рядом со старшим и младшим Доннели. И на приеме они тоже держались друг друга. Даррелл требовал, чтобы Саймон нашел завещание. После городского собрания троица снова о чем-то беседовала.

Возможно, Даррелл не конкурент, а партнер. Может, они вступили в партнерские отношения, чтобы скупить город? Или даже дошли до убийства, чтобы заполучить то, что им было нужно?

«Постой! — сказала она себе. — Не следует торопиться с выводами при отсутствии доказательств. Это лишь постулат. Но постулат — шаг вперед относительно предположения. Вот так-то, шеф Митчелл».

Пришел ли он к тому же заключению? Она бы не удивилась. Ей хотелось спросить его, но, как сказала Джинни Сью, он не делится с другими.

Ну и ладно. Она тоже обычно работала одна.

Кейт вернулась мыслями к возможному партнерству Даррелла и Абигейл Эйвондейл.

Если бы у Абигейл действительно была возможность поместить профессора в богадельню, она бы это сделала, и сейчас у нее был бы музей. Но если такой возможностью она не обладала, то могла напугать его, с тем чтобы он освободил дом.

От этой мысли Кейт стало тошно. И это его родная дочь! Кейт заставила себя сделать еще шаг. Абигейл совершает отцеубийство. Но Гранвилль не Фивы, а битва за торговый комплекс — не Троянская война.

Не вывела ли она уравнение? Тангенциальная фигура или некто, чье возвращение заставило убийцу действовать?

На Кейт накатила волна отвращения, а за ней — укол совести. Профессор был окружен врагами. Если бы она приехала раньше, если бы вообще не отправилась на свидание, если бы…

Если бы да кабы. Ненаучный подход. Такой способ мешает думать.

В дверь постучали. Вошла Джинни Сью с огромной картонной коробкой.

— Привет. Я подумала, что нам понадобятся припасы.

Она поставила коробку на пол.

Кейт глянула на часы. Половина четвертого. Она потеряла счет времени.

— Сначала доешь свой сэндвич. Вернее, то, что от него осталось.

Кейт взглянула на забытый сэндвич. Осталась только булка. Кота поблизости не было.

— Я уже, — сказала она и выкинула остатки в корзину.

— Мэриан поместила объявление во «Фри пресс». Мы решили, что время с десяти до четырех будет лучше всего. Надеюсь, ты не возражаешь.

— Отлично.

— В этом случае к четырем часам в музее никого не будет, и колдуны могут встретиться. Если встретятся.

— Объясни, пожалуйста, — попросила Кейт. — Я хотела узнать, но как-то все разом навалилось…

— Это — элита по части разгадывания головоломок. Пи-Ти… — Она осеклась, потом продолжила: — Прошу прощения. Джейкоб Доннели, Джейсон Элкс, Эрик Ингерсолл, Обадия Грик. И два профессора из Дартмута. Они решают дьявольски трудные задачи — судоку, программирование и все такое.

— А ты не участвуешь?

— Я в другой лиге. Но я приду на кроссворды. Кстати говоря, в команде колдунов нет женщин. — Джинни усмехнулась. — Может, ты все изменишь? Ну, с чего начнем?

Кейт раскинула руки.

— Выберем место, любое место. У меня полно нераспакованных головоломок, но нам понадобятся самые простые.

— Джигсо, бумажные лабиринты. Конструкторы для маленьких детей.

— Я могу это взять в школьной кладовой. Там есть большие напольные головоломки. Это понравится детям младшего возраста. Сборники сканвордов и кроссвордов лучше не трогать. Нам нужно сделать то, чего они нигде больше не увидят.

— Это ты хорошо придумала. Мэриан подарила нам чек, но у меня еще не было времени его обналичить.

— Без проблем. У меня есть деньги, ты мне потом вернешь. Хочешь посмотреть, что я принесла?

Она начала выгружать из коробки пачки бумаги, карандаши, мелки, линейки, яркие наклейки со словами: «ХОРОШАЯ РАБОТА!», «ПОТРЯСНО!», «ВАУ!». Джинни застенчиво улыбнулась.

— Школьникам они очень нравятся, и я подумала, что мы можем приклеить их на головоломки, которые дети сделают своими руками. Если, конечно, не возражаешь.

— Думаю, это замечательно. Ты молодец.

Помолчав, Кейт спросила:

— Ты будешь здесь в субботу?

— Ни за что не пропущу. Что дальше? С плакатами что-нибудь решила?

Кейт покачала головой.

— Я подумала, что можно обратиться к Элис Хинкли. Может, она со своими ГАБами захочет помочь. Вчера на собрании их плакаты произвели на меня большое впечатление. Хотя, может, они заняты?

— Эти девчонки? Они не бывают слишком заняты. И я уверена: они с удовольствием сделают все, чтобы спасти юрод от строительства торгового комплекса. Я позвоню ей прямо сейчас.

Джинни порылась в огромной сумке и извлекла оттуда розовый мобильный телефон.

Разговор занял одну минуту.

— Она придет прямо сейчас. Я знала, что так и будет. Где мы их поместим?

— Их? — удивилась Кейт.

— Она придет вместе с подругами.

— Мы можем отвести их в конференц-зал. Там большой стол, за ним одновременно смогут работать несколько человек.

Они спустились и стали ждать. Дженис едва обратила на них внимание: она читала «Рабыню любви».

— Разве можно читать в рабочее время, да еще и на виду? — спросила Джинни Сью.

— Нет, — сказала Кейт. — Думаю, она делает это нарочно, чтобы позлить меня. Когда придут посетители, у нее хватит ума убрать книгу в стол.

Элис пришла через десять минут. Она принесла с собой пластиковый мешок, наполненный принадлежностями для работы.

— Сейчас придут и другие.

Кейт приняла у нее постерную доску.

— Большое спасибо, Элис. Я… Мы очень благодарны вам за содействие.

— Не за что, — буркнула Элис, оглядывая зал. — Хорошо. На столе много места. Что вы хотите написать на плакатах?

Втроем обдумали текст.

«Несколько» человек составили отряд из одиннадцати бабулек.

— Мы бы раньше пришли, но Беатрис никак не могла отыскать слуховой аппарат, — объяснила старушка, которая накануне размахивала палкой.

— Элмира не смогла прийти из-за работы, — сказала невысокая мускулистая женщина.

Выглядела она моложаво и представилась Таней.

— Значит, нас двенадцать, — подсчитала Элис. — Надо сделать в пекарне дюжину заказов. Где телефон?

— Можете воспользоваться моим мобильником, — предложила Кейт.

Элис повертела его в руках и нахмурилась.

— Просто нажмите на цифры и надавите на зеленую стрелку. Когда закончите разговор, нажмете на красную стрелку.

Элис кивнула, прищурилась и стала набирать номер.

— Пруденс Макдональд, говорит Элис Хинкли. Подними-ка зад да езжай в музей. Надо помочь племяннице. Она устраивает День паззлов.

Не дожидаясь ответа, она нажала на красную кнопку и передала телефон Кейт.

Вот так дела надо делать: нечего ждать, когда тебе откажут. Элис повернулась к ГАБам.

— Занять боевые позиции.

Дамы поспешили к столу, размахивая палками. Испугавшись, что старушки уронят друг друга, Кейт закрыла глаза.

Наконец все расселись, и Элис пустила по кругу листок с информацией.

— Так, теперь вам все понятно?

ГАБы дружно кивнули.

— Мы пойдем наверх, за припасами, — сказала Джинни Сью.

Они с Кейт вышли из зала, а над работой склонились двенадцать седых.

Когда через два часа они вернулись, зал заполнился яркими плакатами, и ГАБов было уже не двенадцать, а тринадцать.

— Не знаю, зачем вы сказали, что нуждаетесь в помощи, — сказала Пру, оторвавшись от плаката, который она деловито раскрашивала.

Слово «музей» она написала неправильно.

Заметила взгляд Кейт.

— Мне не хватило места, поэтому я его сократила.

Пру подняла плакат.

— Выглядит красиво, — сказала Кейт, глядя на кривые красные буквы и крупное слово «Муз».

— Ты еще новичок, — сказала Элис. — Если бы проводила с нами агитационную кампанию, была бы экспертом не хуже других.

— Уф, — вымолвила Пру и вернулась к своему творению.

— Все плакаты хороши, — сказала Кейт и едва не задохнулась, увидев на каждом плакате два слова: «БЕСПЛАТНОЕ УГОЩЕНИЕ».

— Накормите их, и все прибегут, — заметила Элис. — Да ты не беспокойся. Если Райетт не сможет, мы сами этим займемся. Карри Блэйн!

Она подождала, когда Карри помашет с другого конца стола.

— Она печет лучший апельсиновый пирог в городе. Он у нее круглый, с рифлеными боками.

— Лучше его и в целом округе не сыщешь, — хрипло подтвердила Карри.

— Ну, я так и сказала. А наша Таня специалист по шоколадному печенью.

Таня в это время собирала фломастеры и укладывала их в мешок.

— И никаких орехов. Не хватает нам аллергических реакций в первый День паззлов! — заявила Элис и сокрушенно покачала головой. — Не знаю, почему сейчас у стольких людей аллергия на орехи! В мои дни этого не бывало.

— А я испеку торт с кленовым кремом, — сказала Пру и сунула в мешок свой красный маркер. — За ним выстроится очередь.

— Пора тебе войти в наш союз, — повернулась к ней Элис.

— Могли бы и пораньше позвать, — парировала Пру.

— У тебя проблема: ты не знаешь, как действовать.

— Знаю.

— А что у тебя за одежда? В такой только подростки ходят.

— Элис Хинкли, если бы ты хоть что-то смыслила в моде, то не стала бы носить старушечьи туфли!

Пру заносчиво выставила подбородок.

— Я и есть старушка. И горжусь этим. Сохрани свою энергию для других дел.

— У меня больше энергии, чем у тебя в молодости, — не пожелала сдаваться Пру. — Гораздо больше.

— Что ж, тогда пора употребить ее с пользой, — кивнула Элис, и ее розовое лицо порозовело еще больше.

Кейт уже хотела вмешаться, когда Элис сказала:

— Хватит хвастаться. Действуй. И никаких орехов.

Она энергично потрясла кулаком.

Пру, нахмурившись, посмотрела на нее с противоположной стороны стола.

— Я никогда не кладу в свой торт орехи.

— Тогда оставим этих молодых дам. Пусть они заканчивают свою работу. Чай, угощение и выработка стратегии у меня в доме. Ты тоже приходи, Пру.

ГАБы направились к дверям.

Пру, ворча, последовала за ними.

— Я в соседнем доме. Не оставайся здесь одна.

Кейт пообещала, что не останется, и Пру ушла вместе со старушками.

— Если я тебе понадоблюсь, позвони. Позвони, когда будешь уходить. Не позволяй Джинни Сью оставить тебя здесь одну. Вы должны защищать друг друга.

Она бы и дольше продолжала, если бы Кейт не воспользовалась методикой Элис.

— Так и будет, — сказала она и закрыла дверь.

— Ты скоро? — спросила Джинни Сью. — Я хочу сходить в школьную кладовую, прежде чем она закроется.

— Ты иди, — сказала Кейт. — Мне еще с ноутбуком нужно поработать.

— Я подожду.

— Иди. Я недолго. Тетя Пру в соседнем доме. Если кто-то попытается запереть меня в подвале, воспользуюсь мобильником. Он у меня в кармане. К тому же в соседнем доме половина бригады ГАБов. Они меня спасут.

— Ладно, если ты уверена…

— Совершенно уверена. Не испытываю ни малейшего желания остаться в одиночестве, особенно после подвала.

— Тогда до свидания. Заскочу завтра, после школы. Запри за мной дверь.

— Сейчас.

Кейт заперла входную дверь, дважды ее проверила и поднялась в кабинет. Открыла все переговорные трубки, хотя и планировала задержаться в доме всего на несколько минут. Закрыла ноутбук.

Явился Ал, вспрыгнул на стол.

— Что ж, Ал, похоже, в субботу у нас будет День паззлов.

— Мр… — сказал Ал.

Он перешагнул через ноутбук, уселся на него и вытянул шею, предлагая Кейт почесать себя за ушами.

Это случилось почти немедленно. Слабый хруст, звук разбившегося стекла.

Кейт замерла. Ал поднял уши и повернул голову, прислушался. Никто из них не двинулся, просто слушал, не раздадутся ли еще звуки — звон, шелест, шлепки.

— В кухне, — прошептала Кейт.

Кто-то был в кухне.

Кейт схватилась за спинку стула. Напрягла слух.

Тишина.

Кто-то влез в кухонное окно. И теперь был в доме.

Кейт прокралась к двери и заперла ее. Вернулась к столу.

Ал сидел насторожившись возле открытой переговорной трубы.

Кейт приложила пальцы к губам. Не для того чтобы предупредить Ала. В его рычании не было звука — одна вибрация. Она осторожно вынула из кармана мобильник и набрала 911.

Удерживая руку над трубкой, прошептала:

— Кто-то проник в музей головоломок.

Ей ответил молодой мужской голос:

— Вы в музее?

— Да. Пожалуйста, пришлите кого-нибудь.

— Да, мэм. Мы выезжаем.

Кейт убрала телефон и на цыпочках подошла к переговорной трубе. Приложила к раструбу ухо и услышала, что в доме кто-то роется. Она медленно выдохнула. Если бы только полиция успела вовремя!

Она не слышала звука сирен и даже хлопанья автомобильных дверей. Впервые узнала, что приехала полиция, услышав густой баритон: «Полиция. Не двигаться».

Затем послышалась возня, и высокий тенор выкрикнул: «Пустите меня!»

Кейт бросилась к двери, замешкалась с замком… слетела по ступеням. Ал несся впереди нее.

Она добежала до первого этажа и увидела две фигуры, свалившиеся на пол. В одной из них Кейт узнала шефа Митчелла.

Другой человек был высоким, но тонким. Шеф схватил его за воротник и поднял на ноги. Кейт невольно попятилась. Пришелец был невероятно замызган, и запах, который от него исходил, заполнил коридор.

Шеф Макдональд подтолкнул его к Кейт.

— Кейт Макдональд, позвольте представить Гарри Перкинса.

Загрузка...