Глава 11

Стоило нам прибыть в поместье дома Цуй, как тут же слуга сообщил, что нас ожидает гость. На вопрос, кто это? Слуга ответил, что почти на рассвете в поместье явился мой новоявленный старший брат, с которым сейчас беседовал Шифу. Жестом отпустив слугу Сюэжун, повернулась ко мне и сказала:

— Похоже он пришел по твою душу, Лао. Тебе придется встретиться с ним без меня. Предстать в таком виде перед высокородным это потеря лица. Извинись за мое отсутствие. Мне нужно будет порядка часа, чтобы подготовиться.

— Никаких проблем. Тем более это действительно моя забота.

— Будь осторожен, если эта госпожа Линь сказала правду, то твой новый родственник крайне опасен и неизвестно, как он отреагирует на произошедшее.

— За мою жизнь, она еще ни разу не ошибалась. Конечно это не истина, но как ты понимаешь имеет смысл прислушаться. Рекомендую укрепить с ней связи, у нее очень много контактов, которые могут быть тебе полезны.

— Спасибо за столь полезное знакомство, Лао. И за то что показал мне другой мир. Будь уверен, я использую любые возможности, чтобы усилиться и защитить себя и тех кто мне дорог. — Ее холодный взгляд сместился с сада на меня и я увидел, в нем теплоту.

В уже знакомой мне беседки Шифу пил чай с ВаФейем и о чем-то беседовал. Стоило мне зайти, как оба тут же повернулись ко мне и взгляд Шифу был крайне удивленным. Его можно было понять с учетом того, что когда мы расстались, я был больше похож на труп, чем на пусть бледного, но в целом здорового челвоека.

— Шифу, брат ВаФэй, младший приветствует вас. — Я поклонился первым, ведь согласно этикету Шифу представляет здесь дом Цуй и поэтому ему требуется оказать уважением как хозяину этого места. ВаФэй старше меня по рангу, но он гость поэтому поклон ему был вторым. — Ша Ксу, просила передать свои извинения, но ей нужно привести себя в порядок после тяжелой ночи. Она будет готова где-то через час.

— Учитель Шифу, я вижу вы устали и не до конца оправились от ран. Прошу вас отдохните и восстановите свои силы. Мой младший составит мне компанию, пока мы ждем юную госпожу. — С вежливым поклоном ВаФэй обратился к Шифу, который крутил свои неизменные четки.

— Благодарю за заботу, господин Ли. Вы правы, моя рана, что-то разболелась и мне лучше прилучь. Прошу меня простить, я пришлю слуг с закусками и чаем. — Старик прекрасно понял, что со мной хотят поговорить наедине.

— Благодарю вас, учитель. — Брат вновь поклонился.

Как только старик ушел ВаФэй налил мне чаю и пододвинул пиалу. Несколько минут мы молча пили чай, а потом он задал вопрос:

— Почему ты не обратился ко мне, младший? — В его голосе звучала сталь.

— Брат, — Я обозначил поклон легким кивком головы, что допустимо лишь между членами семьи или близкими друзьями. — Это было не мое дело, а ша Ксу.

— В которое ты влез по уши. И чуть не отправился на встречу с предками, по словам учителя Шифу. — Резко перебил меня ВаФэй.

— Она мой друг, а я помогаю своим близким. Так воспитал меня наставник.

— Это похвальное качество, но не забывай, что теперь у тебя есть обязанности и перед домом Яньмун. Если бы ты погиб, где бы я искал амулет, за сохранение которого дядя отдал жизнь?

— Осознаю, что не прав, старший брат. Но у меня не было возможности тебя предупредить. Взамен этого у меня появилось кое-что очень интересное. — Я склонился в низком поклоне, показывая что я действительно приношу свои извинения.

— Это хорошо, что ты осознал. Ты уже взрослый и учить тебя жизни бессмысленно. Важно, чтобы ты понимал, что стоит на кону. — Он сделал глоток чая, словно думая в какую сторону повести разговор, а потом начал совсем о другом. — По словам учителя Шифу ты был серьезно ранен. Сейчас же по тебе этого не скажешь. Объяснишь как тебе это удалось? — В его глазах был виден неподдельный интерес.

— В обители я получил навык регенерации. И судя по всему остатки эссенции были потрачены именно на него, пока я был в отключке. — Я смотрел ему прямо в глаза и спокойно врал. Каким бы жутким не был этот человек, но в сравнении с призрачным судьей он всего лишь человек. Внутри меня было абсолютно четкое понимание, что рассказывать кому-то о том, что я чиновник призрачной канцелярии очень плохая идея, которая может закончиться тем, что ондна тень стане короче на целую голову.

— Ты счастливчик, младший. Постарайся не распространяться об этом навыке. Он достаточно редок даже среди тех кто прошел перековку, а не пробудился как остальные драконорожденные.

— Благодарю за совет, старший. — Я медленно поставил пиалу на низкий столик, чувствуя, как тепло чая уходит из пальцев. Ветер проскользнул сквозь решетку беседки, колыхнул бумажные занавески, и они зашуршали, словно шепот духов. Несколько мгновений мы сидели молча, и лишь стрекот цикад разбавлял тишину.

— Старший брат, — сказал я наконец, — за пределами этих стен тебя называют Мясником. Говорят, что всякая встреча с тобой равна приговору. Это лишь слухи?

ВаФэй не сразу ответил. Он поднял глаза на ветви сосны, торчащие за крышей беседки, и улыбнулся краем губ, будто прислушиваясь не к моим словам, а к памяти.

— Пусть называют, как хотят, — произнес он наконец. — Я слишком давно перестал спорить с именами. Репутация это такое же оружие как и мой нефритовый посох. Иногда она меч, иногда она удавка, но очень важно уметь использовать ее в своих целях. Люди, которые знают мою репутацию готовы сдаться еще до того как ситуация окончательно накалится. Это экономит для меня множество сил и времени.

Его голос был спокоен, но я чувствовал, как от этих слов по коже пробегает холод. Он спокойно говорил о том, что его боятся уличные преступники, которые не ценят свою жизнь. А это говорит очень о многом.

— Значит, это правда, — сказал я негромко. Чашка с чаем почти остыла.

— Конечно правда, младший. У тебя хорошие источники информации. Думаю старейшинам стоит с тобой обсудить как их можно использовать для выгоды дома. — Чуть задумчиво ответил ВаФэй и в глазах его промелькнуло что-томрачное, больше похожее на зарево пожара в ночи. — Когда-то давно я шел путем мести за близкого человека и перестал считать убитых. С того времени имя прилипло ко мне, как запах крови к стали.

Мы вновь замолчали. Я кивнул показывая, что осознал его слова. Он предостерегал меня от безумной мести или я окажусь на его месте. С подобной же репутацией.

— Тогда позволь спросить: если ты столь страшен для врагов, почему тогда ты заперт в Пределе, словно один из смертников?

ВаФэй перевел взгляд на меня. В этот раз его голос был тверд, как камень.

— Император ограничил мое пребывание личным указом. Я не могу оставаться здесь дольше двух недель, потому что с точки зрения законов империи я преступник, но я совершил свои преступления в рамках традиций и даже император, да живет он вечно, не посмел отправить меня на плаху. На рассвете мне придется уйти. — Он сделал глоток чая и поставил пиалу обратно. — Но ты не останешься один. Старейшина Дома Яньмун уже в пути. Через несколько дней он будет здесь. Он станет твоим прикрытием и голосом семьи.

— Но ведь ты тут куда дольше двух недель, разве я не прав, старший брат? — Я смотрел на него не отрываясь, а он вдруг рассмеялся.

— А ты хорош, младший. Дам тебе рекомендацию в охотники дома. Как говорят там где я родился один раз преступник всегда преступник. После гибели моего отца именно дядя меня воспитывал и учил. За его смерть я обязан отомстить. Не только потому что он один из дома Огненного Тумана. О нет, — Его глаза зажглись фанатичной решимостью. — Он тот кто сделал меня тем кто я есть и мое почтение к нему вечно. Все кто виновен в его смерти должны умереть.

Я смотрел на него и видел в нем себя. Возможно именно поэтому он так легко меня принял. Мы мстили за разных людей, но наши враги были общими. Он не винил меня за мой нож, который прервал жизнь его дяди. Для него я был наоборот избавителем. Боюсь даже представить, что было бы если он посчитал, что я виновен.

— Истории о прошлом это конечно хорошо, но мы должны смотреть в будущее. Ты говорил, что нашел нечто интересное. — Я кивнул и начал рассказывать.

— Как мы и подозревали Первый Советник увяз в делах культа по самые уши. Но не менее интересно, что он так же покровительствует гильдии воров. У меня на руках есть компромат, но как ты понимаешь на этом уровне его попросту нельзя отдать в суд. Все слишком неприятно.

ВаФэй не изменился в лице, лишь слегка наклонил голову.

— Говори, младший. Мы придумаем как это использовать.

— Первый Советник связан с островитянами. Яд, золото, тайные сделки — все это его руки. Его власть питается их серебром, его амбиции — их оружием. Есть свидетели, есть доказательства, но умелый законник развалит все это очень легко. Советник очень умен и крайне осторожен.

— Очень интересно. Кажется ты действительно нашел возможность уничтожить этого выродка, но нужно… — Старший брат начал говорить, но я его перебил.

— Прошу прощения, но это далеко не все.

— И о чем же ты не успел мне рассказать? — Он аккуратно долил чая в пиалы.

— Еще один важный момент, что один из старейшин гильдии воров, является близким родственником Первого Советника и к тому же, как выяснилось именно он сотрудничал с тем кто отправил меня в дом к господину Янцзиню.

— Слушая тебя мне кажется, что самым простым способом будет сжечь этот город вместе со всеми чиновниками. — Его ноздри раздувались от едва контролируемого бешенства. Сделав большой глоток чая, он аккуратно поставил пиалу и посмотрев мне прямо в глаза твердо произнес:

— Продолжай. Я чувствую, что это не все сюрпризы, что ты мне припас на сегодня. — Мне оставалось лишь кивнуть признавая его правоту.

— Советник также связан и с культом искажения. В его окружении неоднократно видели человека Лиан Жуйя.

Тень ярости проскользнула по лицу ВаФэя. Пиала в его пальцах заскрипела, как будто фарфор вот-вот треснет, но он сдержался и задал мне вопрос:

— Надеюсь ты понимаешь, что ты должен быть абсолютно уверен в этой информации?

— Конечно. Но эта информация идеально стыкуется с той, что у меня уже была благодаря тайнику наставника. Так что с большой вероятностью, она полностью правдива.

— Главное как ее податью. Ты прав в том, что это дело не для официального суда. Он слишком большая шишка, чтобы его могли осудить. Серьезные люди из столицы могут этого не понять. Они утопит всех в бумагах и клятвах, и в итоге обвинят не его, а того, кто решится бросить вызов.

Я склонился ближе и выдвинул свою идею.

— Но есть и другой путь.

— Сработать по моему плану? Убить выродка бросив вызов? А потом все спустить на тормозах. Я мог бы это провернуть, но ты не готов к подобному. Слишком мало опыта в схватках с другими драконорожденными, а старейшина Ван даже в лучшие свои годы не был бойцом.

— Ты прав, у меня нет твоего опыта. Но есть Тайная канцелярия. Они не требуют доказательств, им достаточно тени этих доказательств. А у меня в руках совсем не тени. Если они поверят, то имя этого ублюдка будет попросту вымарано из летописей.

Глаза брата блеснули. Несколько вдохов он молчал, словно перевешивая на весах мои слова.

— Опасная мысль, младший, — наконец произнес он. — Тайная канцелярия не друзья, они одновременно и инструменты и палачи. Но есть важный момент те, кто обращается к ним, сам становится узником их внимания. Один неверный шаг — и твое имя сотрут вместе с именем врага.

— Мне это прекрасно известно, но я и так у них на крючке. Да став драконорожденным они не смогут использовать меня так явно, — ответил я спокойно. — Но если оставить Советника в живых, он найдет способ убрать меня, едва ты уедешь. Если мне удастся договориться с лордом-когтем Мэй Лин, то уверен, что она очень заинтересуется всей этой информацией. А ее покровитель, был соучеником моего наставника. — Я выложил свой козырь.

Сильный ветер сорвал с ветвей несколько иголок сосны, и они опустились на стол, рядом с нашими пиалами. ВаФэй провел пальцем по лакированной поверхности, словно рисуя невидимый знак.

— На краю гибели, дядя сделал лучший из возможных выборов. Уличный вор, ставший драконорожденным имеет связи с Тайной канцелярией, которую боятся даже большая часть драконорожденных. А тот кто его учил, соученик одного из столичных министров.

— Министров? — Переспросил я не понимая о чем он.

— Конечно, Лао. А ты думаешь, что любой чиновник может покровительствовать лорду-когтю состоящем в Тайной Канцелярии из дома Мэй? Дом падающего цветка очень маленький, но их история знает много героев. Так что ее покровитель вряд ли имеет статус ниже министра. — Он в задумчивости посмотрел на небо, а потом перевел взгляд на меня. — Я даю свое добро на твои действия. Ты можешь говорить от имени дома.

— Спасибо, старший. — Я вновь поклонился.

— Мне нравится, что ты продумываешь свои действия, — произнес он негромко. — Это правильный подход. Но хорошенько запомни мои слова: играть с Тайной канцелярией — все равно что танцевать с демоном. Сделаешь шаг неверно — и он утащит тебя в пропасть.

Я поклонился, признавая его предостережение.

— Пусть так, старший брат. Но если не шагнуть в пропасть, не узнаешь, есть ли за ней путь. — Его губы искривились в улыбке.

— И почему в нашем доме все как один безумцы?

— Возможно, что разумные попросту не выживают?

— Как же ты прав, младший.

— На твое имя открыт счет в имперском банке. Трать деньги не стесняясь. Сейчас самое главное достать выродка, но пока единственный вариант выглядит крайне опасным. Тебе придется стать приманкой.

— Я прекрасно понимаю, но если честно меня больше интересует как связаться с Мэй Лин. По моим сведениям она сейчас в столице.

— Об этом я позабочусь. Подготовь письмо, а я отошлю его по своим каналам. Максимум неделя и она его получит.

— Так быстро?

— Кто владеет информацией, тот владеет миром. Наш дом владеет сетью питомников птиц по всей империи и за ее пределами, которые используются для передачи посланий.

— Тогда все станет проще.

— А ты уверен, что она захочет тебе помочь? — На мгновение я задумался, а потом вспомнил горячий шепот Мэй Лин, которая говорила: ' Я вытащу тебя партнер.'

— Абсолютно.

— Тогда готовь послание. — Кивнув я позвонил в серебряный колокольчик. Не успел стихнуть его мелодичный звон, как тут же к беседке подошла миловидная служанка.

— Бумаги, кисть и чернильницу. Немедленно. — В моем голосе прозвучала сталь, которую я, неосознанно, перенял у старшего брата. Девушка тут же метнулась выполнять приказ.

Через несколько минут все необходимое лежало передо мной. Глубоко вздохнув я начал думать как уложиться в несколько строк, но таких, чтобы она все поняла.

'Госпоже Мэй Лин, Лорду-Когтю. Я вновь свободно дышу и готов действовать. Наш общий знакомый проявляет неслыханную активность. Его связи простираются к чужим берегам и в самые темные подворотни. Я нашел то, что искал, и теперь нуждаюсь в твоем экспертом взгляде. Дело срочное и касается интересов твоего покровителя.

Приезжай. Твой партнер.

Фэн Лао из дома Яньмун'.

Я аккуратно сложил лист, капнул на сгиб сургучом и прижал фамильной печаткой с изображением герба дома. Брат наблюдал за мной молча, его лицо было невозмутимо.

— Готово, — я протянул ему конверт. — Все, что я могу сказать, написано там.

ВаФэй взял письмо, взвесил его на руке, будто оценивая не вес, а скрытую в нем угрозу, и коротко кивнул.

— Птица уйдет до заката. Ожидай вестей через неделю. Не раньше.

Он ловко спрятал конверт в складках своего халата, и его пальцы на мгновение коснулись рукояти ножа за поясом — бессознательный жест человека, привыкшего к тому, что любое послание может вести к войне.

— Большая охота началась, младший брат и теперь ты заменишь меня на месте главного загонщика….

Загрузка...