Повозка катилась неспешно. Привлекать чужое внимание не в наших интересах. А так — кто-то из слуг высокородных едет по своим важным делам. Мы все молча сидели внутри. Разговаривать не было никакого смысла, все обсудили еще до того как загрузились и теперь я наблюдал, как Ликуй, опершись на борт, спокойно дремал. У этого седого бойца нервы крепче корабельных канатов.
Шифу вызвался быть возницей как самый непримечательный из нас. Использовать кого-то из людей дома — лишний риск, на который Ксу не готова была пойти. Так что, одевшись в серые одежды и спрятав свои неизменные четки в рукав, он уверенно правил парой лошадей.
Мерно поскрипывающие колеса катили нас к восточным воротам Верхнего города. Быстрее было бы через западные, но если за домом слежка, то лучше немного запутать следы. Мне даже не надо было выглядывать, чтобы понять, почему мы остановились. Ночная стража в своих блестящих доспехах стоит на посту, чтобы ни один потенциальный нарушитель не попал и не сбежал из Верхнего города.
— Остановитесь. Назовите, кто вы и по какой причине планируете покинуть ворота до рассвета? — Раздавшийся голос стражника подтвердил мою правоту.
— Дом Цуй, господин. По внутреннему делу семьи, вот мои документы. — Сейчас старик спокойно протягивал свиток с печатями. Уверен, стража его чуть ли не обнюхивает, но у них нет выбора. Формально все правильно, и они обязаны пропустить повозку без досмотра. Попробуют залезть внутрь — и тут же лишатся места в страже за превышение своих полномочий, а там слишком хорошо платят, чтобы быть чересчур любопытными. Я медленно отсчитывал удары сердца, и на десятом раздалось:
— Все в порядке. Проезжайте. — Первый этап плана сработал. У следующей стены уже начнется моя часть.
До границы Среднего и Нижнего города мы добрались совершенно без проблем. Шифу привез нас в нужное место. Шум улиц тут почти не слышен, а вот запахи в сравнении с Верхним городом стали намного грубее — жареная лапша, старое масло, вино низкого качества. Здесь все дешевле, все проще и понятнее.
Откинув полог, я спрыгнул первым, осматривая улицу. Седой выпрыгнул следом, тут же сместившись влево, чтобы не мешать остальным. Ксу выбралась последней.
— Повозка привлечет внимание, — произнесла она задумчиво.
— Не настолько уж и много, в отличие от твоих бойцов, — я кивнул на ее людей. — Заберем ее утром, этот район регулярно патрулируют так что не беспокойся. Казармы стражи тут буквально в паре кварталах, поэтому любители наживы здесь бывают крайне редко. Так что нужно просто привязать лошадей и двигаемся.
— А сейчас слушайте внимательно: от этого могут зависеть и наши жизни, и успех операции. — Обратился я уже ко всем. Я говорил негромко, но в ночной тишине меня было хорошо слышно. — Ни одного слова без нужды. Двигаемся за мной. Если говорю «стоп» — замираем. Если говорю «вниз» — падаем. Если говорю «вперед» — не отставайте. Выполняйте мои указания, и мы все спокойно доберемся до Мертвых каналов. Стоит пройти сквозь эту стену — и вы попадаете в совершенно другой мир. В нем никто не будет разбираться, чей вы дом и сколько стоит ваш доспех. Если встретим кого-то из тонг говорю только я иначе могут быть проблемы, которые никому не нужны. Все ясно?
— Мы поняли, — ответила Ксу за всех. А ее люди лишь кивнули.
— Тогда за мной. — Немного попетляв по темным переулкам, я вывел их к старому входу в тоннель, который активно используют местные контрабандисты. Убедившись, что все чисто, я отодвинул несколько бочек, что только выглядели неподъемными, и открыл спрятанный под ними люк.
Ненавижу подземелья. Тут нет ветра, и от этого мне становится не по себе. Слишком уж на меня повлияли эти проклятые шахты, но сейчас это самый лучший способ попасть в Нижний город, чтобы о тебе не узнали в считанные минуты. Кто именно из дома Изумрудного Кедра решил забрать жизнь моей подруги нам не известно именно поэтому так важно, чтобы о нашем маленьком приключении было известно как можно меньше.
В этом тоннеле пахло крысами, прогорклым маслом и застарелым потом людей, что таскали тут мешки с солью, тюки с черным лотосом и еще множеством других товаров. Этот путь используется уже не один десяток лет.
Мы не зажигали факелы: здесь и так не самый лучший воздух, а чадящие факелы сделают его еще хуже. Медленно добравшись до выхода, я отодвинул нужную доску и повернул рычаг, открывший выход. Прохладный ночной воздух наполнил мои ноздри привычными запахами.
Я вновь был дома. Улицы Нижнего города живут даже ночью, — хотя кому я рассказываю, — особенно ночью.
Где-то смеются. Где-то кричат. Где-то кто-то кого-то режет — и для этих мест это в порядке вещей. Звуки обычной жизни…
Быстрым шагом мы шли через узкие переулки, стараясь как можно меньше попадаться на глаза обывателям, а те и не хотели знать, куда идет почти десяток людей, вооруженных до зубов. В этих местах очень быстро учишься держать язык за зубами или же оказываешься в выгребной яме с десятком других ран от ножей. Я вел их так скрытно, как это вообще было возможно в подобном месте.
Несколько раз я останавливался, поднимая руку. Один раз это был патруль стражников, которых тут вообще-то не должно было быть. Еще два раза — люди Старейшины Металла. А в последний раз — бойцы одной из тонг. Небо нам благоволило, затянув луну и звезды легкими тучами, так что пока нам удавалось избежать проблем.
Пройдя основные кварталы, я немного выдохнул. С одной стороны, дальше начинались совершенные трущобы, где тебя могут убить просто ради медной монетки, а с другой — тут прекрасно понимают, что на подготовленных людей лучше не нападать. Да и вообще — забыть о том, что они тут когда-то были. Если бы Ксу не беспокоилась о том, что кто-то из семьи может передать информацию этому лорду Ляну, то проще всего было бы попросту подъехать на повозке к границе с Мертвыми каналами и уже оттуда быстро попасть на баржу этого выродка. Хотя этот путь был бы крайне кровавым.
— А что это за красавцы тут у нас? — раздался насмешливый голос, когда мы почти перешли границу. Я знаю такой тон. Он не требует ответа. Он ловит реакцию.
— И что это вы так нарядились? Слуги высокородных на наших улицах? Потерялись? — Это уже другой. Явно серьезнее. — Оставляйте оружие, деньги и доспехи, а сами можете проваливать. Разве что девку попользуем немного. Мы сегодня добрые, возьмем ее только по разику. — Ответом ему был дружный смех множества глоток.
Из темноты появляются силуэты. Один. Пять. Десять. Еще и еще. Полсотни. Может, больше.
Все как один вооружены, и на лбу у них выбита знакомая татуировка в виде серебряного полумесяца. Луннолицые. Сильнейшая тонга в городе обладающая внушительной силой, которую они совершенно не стесняются использовать. И среди этих отмороженных бойцов, я увидел очень знакомую фигуру. Похоже Небо продолжает мне улыбаться.
Я чувствую, как бойцы сзади меня напряглись, а Ликуй вскинул свои топоры на плечи. Идеальный солдат, стоит ему отдать приказ и он начнет резню совершенно не задумываясь о том, что противников намного больше. Даже Ксу чуть сдвигает плечо назад и смещает вес на левую ногу, чтобы выхватить лук и начать стрелять. Лишь Шифу неподвижен, как храмовая статуя. Только четки перестали двигаться. Похоже он понимает больше остальных.
Шагнув вперед, я с легкой наглостью говорю:
— А может, вы лучше друг другу сыграете на кожаных флейтах? Здесь нет меток тонги. Это ничейная земля. Так что любой может тут находиться.
Высокая фигура делает шаг вперед, и я слышу знакомый голос:
— Какой же ты наглый, брат Лао. Ты только, что грубо оскорбил моих людей.
— Не меньше чем ты, брат Чжао. Они перед этим оскорбили моего друга. Око за око, все в рамках законов. Мы будем говорить, или твой человек выйдет против меня один на один?
— А разве ты еще один из нас? — В его голосе звучала насмешка, но то, как он вел диалог, говорило о том, что Чжао играет роль для своих бойцов, давая мне шанс.
— А разве пока тень жива, он может перестать быть тенью? Я, Фэн Лао, вырос на этих улицах, и любой, кто считает, что может спросить с меня, может начать прямо сейчас. — Легкое движение — и из рукавов мне в ладони упали рукояти ножей. — Я отказался от статуса мастера-вора. Гильдия наплевала на старые традиции, но я тень, и любой, кто скажет, что это не так, получит от меня лишь сталь. — По рядам бойцов тонги пронесся недовольный ропот, но я действовал в рамках уличных правил и они это знали. Как знали, что эти правила можно легко повернуть в нужную сторону если ты умен и силнен.
Земля не принадлежит никому — значит, я могу тут находиться, никого не уведомив. То, что со мной бойцы из высокородных, — это мое дело, пока оно не касается улиц. А то, что оно их касается, надо доказать и предъявить. Отказавшись от своего статуса и обозначив причину, я показал всем, что для меня традиции важнее власти, что тоже уважаемо на этих улицах.
— Кто как, а я вижу перед глазами брата Лао. Ученика Цзян Вэйя, признанную тень. Есть те кто считает, Лао не прав? — Вперед шагнул один из людей Чжао. Здоровенный амбал, который всегда считал, что он достоин большего. Стоило ему выйти вперед — и дальнейшая партия была понятна без слов. Моими руками хотят убрать конкурента. Чжао все такой же хитрец. Обернувшись к Ксу, я сказал:
— Это мои разборки. Не лезьте в них ни при каких условиях. — А в это время этот надутый индюк начал вещать:
— Я… Этот щенок водит дружбу с высокородными, он навлечет беду на улицы. Старейшина Металла объявил его вне улицы. — Шагнув вперед, я рассмеялся ему в лицо:
— Улицы живут сегодняшним днем. Будет ли завтра? Где беда от меня? Ее нет. И после таких слов ты смеешь называть себя Луннолицым? Да ты всего лишь пес, выпрашивающий объедки у старейшин гильдии. — Я плюнул ему под ноги и тем самым еще сильнее оскорбил его перед лицом бойцов. Такое не прощают, но у меня не было времени на словесное фехтование, к тому же Чжао намекнул, что он лишний в тонге, а мое поведение это просто самый быстрый способ решить нашу проблему.
С ревом он бросился вперед, выхватывая здоровенный тесак, которым владел мастерски, если конечно слухи не врут. Ночной ветер принес запахи гниющих останков, словно говоря, что мне стоит сделать с этим идиотом. И я послушался своего брата.
Шаг вперед. Качнуть корпусом — и его такой быстрый и сильный удар проходит почти рядом с моим носом. Поворот — и первый мой нож входит ему в печень. Короткий подшаг — и второй пробивает затылок.
Рывок — и мои клинки вновь свободны. Тело глупца, который хотел подсидеть Чжао, еще какое-то время стояло, прежде чем рухнуть на грязную улицу. А мой старый приятель улыбался, глядя мне в глаза.
— Тонга Луннолицых говорит, что Фэн Лао живет по законам улиц.
— Эти люди со мной.
— Принято, брат Лао. Охота отменяется. — Произнес он намеренно громко, а потом, подойдя ближе, продолжил:
— Госпожа Линь просила передать, что к господину Ляну меньше получаса назад отправилась высокородная. Цветов дома не видно, но с ней два телохранителя — по виду опасных бойца — и проводник из людей Ляна. Рад, что ты жив, брат Лао. Стоит тебе появиться — и на улицах начинается веселье. — От его хищной улыбки становилось не по себе, но я тоже был рад его видеть.
— Как ты узнал, где меня искать?
— Мне подсказали, что Лян — твоя цель и у тебя мало времени. А значит, ты постараешься решить все очень быстро. Так что на улицах были подняты наблюдатели. Если честно, то я ожидал, что ты пойдешь другим путем; еще бы чуть-чуть — и ты бы успел. Делай, зачем пришел, и выбирайся оттуда. Если доберешься до земли тонг — то мы прикроем. Мое слово.
— Спасибо, брат Чжао.
— Удачи, брат Лао.