18 Пути назад нет

Джон и Хантер заняли на фестивале четвёртое место, получили футболки в качестве призов, и теперь гордо ждали девочек возле тропы. Было около четырёх часов дня, и вода постепенно отступала в море. Родители разрешили им совершить небольшую вылазку при условии, что они будут держаться подальше от утёса. Скрепя сердце Сэм пообещала помнить об этом и теперь чувствовала себя виноватой из-за того, что они не смогут посетить маяк. Но это было необходимо, чтобы план сработал.

— Хорошие футболки, — засмеялась Элли.

Саманта была слишком взволнованна, чтобы заметить сразу новые футболки Хантера и Джона. Спереди на них был нарисован маяк. А сзади были надписи: «Фестиваль песочных замков Древесной Бухты», «Победитель!» — и изображение морского существа Древесной Бухты.

— Спасибо, — сказал Джон, оттягивая футболку за края, чтобы складки разгладились. — Думаю, она подходит к моим голубым глазам.

— Мы, по крайней мере, сделали что-то из песка, — добавил Хантер, который подумал, что Элли издевается.

— Я была уверена, что вы станете третьими. — Этими словами Сэм удивила своего брата, и он опешил, не зная, что ответить. — Я слышала, как некоторые говорили о вашей скульптуре. Победил сын мэра. Он изобразил кораблекрушение. Фигура была хорошая, но не такая, как ваш монстр.

Они уже шли по тропе, и Хантер на мгновение остановился, чтобы посмотреть на сестру, и, недоверчиво усмехнувшись, спросил:

— Правда?

— Ага, — подтвердила Сэм. — Ведь единственной наградой за третье место стали белые почётные ленты?

— Нам не нужны никакие ленты, — отрезал Хантер, лихо перепрыгивая через упавшее дерево. — У нас есть классные футболки!

Ребята продолжали шутить и подкалывать друг друга, пока не пришли к дереву, расколотому молнией. Теперь, оказавшись в нужном месте, они стали серьёзнее. Не говоря ни слова, они дружно свернули влево и пошли по заросшей тропе.

Элли замыкала их маленький отряд. Пробираясь сквозь кусты, она смотрела на брата и друзей и не понимала, как они могут быть такими спокойными, когда ей было так страшно.

Сэм придержала длинную ветку, чтобы та не ударила подругу, как вдруг заметила страх на её лице и спросила:

— Ты в порядке, Элли?

— Ну… давай подумаем, — заявила Элли. — Мы посреди леса, пытаемся найти какую-то лодку. Неизвестно, в каком она состоянии и можно ли на ней плыть по океану к месту, которое мы можем ещё и не найти. А когда мы окажемся там, то надо будет определить, есть ли там девочка, которую держат взаперти против её воли несколько больших страшных парней внутри разрушенного маяка с привидением. Почему бы мне быть в порядке?

Сэм не смогла удержаться от улыбки.

— Понимаю… Хочешь вернуться назад?

Элли знала, что Сэм говорит серьёзно. Сэм никогда не заставит её делать что-то, что ей не нравится, даже если это важно для неё самой. Но они ведь искали не пропавшую собаку. Элли и самой было интересно, существует ли Кэрри на самом деле. И, кроме них, выяснять это некому.

— И пропустить всё веселье? — наконец ответила Элли, убирая ветку, которую придерживала Сэм, чтобы пройти дальше. — Никогда!

Улыбка Сэм стала шире, и девочки поспешили вперёд, догонять мальчишек. Её возбуждение росло с каждым шагом, придавая всё больше и больше энергии. Она знала, что они близки к разгадке. Теперь надо было найти лодку!

Вскоре они добрались до открытого места, которое описывал капитан Браун. Судя по толстому слою ила, во время прилива здесь была бухта. Теперь же им надо было тащить лодку на глубину. Хотя никакой лодки они не видели.

— Где она? — воскликнула Сэм.

— Подожди, — сказал Джон, неторопливо осматриваясь. — Если и вправду прошло несколько лет с тех пор, как сюда кто-то приходил, она может быть спрятана. Мы должны разделиться и поискать, может быть, она где привязана.

Друзья неуклюже выбрались на поляну, тут же по колено увязнув в грязи, и разбрелись в поисках лодки. Это было не так-то просто, и спустя каких-то десять минут Сэм была уже на грани. И вдруг Хантер радостно воскликнул:

— Я нашёл! — Он размахивал руками над головой, стоя в дальнем конце поляны, у самой кромки леса, так что его едва было видно.

Остальные бросились к нему, и вскоре все четверо уже выбрасывали из старой лодки лианы, ветки, мусор. Когда они закончили, увиденное не произвело на них впечатления.

— Думаешь, на ней можно плыть? — с сомнением спросила Сэм у Джона.

— Я не вижу пробоин, — ответил тот. — Такие старые лодки могут многое пережить и всё ещё держаться на плаву. Вперёд! — скомандовал он. — Давайте её вытянем.

Потребовалось несколько томительных минут, чтобы вытащить лодку на воду, и Сэм начала переживать, успеют ли они вовремя. Отлив уже давно начался, и теперь у них было не так много времени, прежде чем вода начнёт прибывать снова. Сэм смотрела на океан и впервые подумала о том, настолько ли хорош их план. Эти мысли отвлекли Сэм, и она едва не упустила момент, когда лодка оказалась в воде.

— Сработало! — радостно воскликнула Элли. — Она не протекает!

— И даже есть парочка крепких вёсел, — добавил Хантер.

— Нам нужно плыть сейчас, если мы собираемся довести дело до конца, — констатировал Джон, думая о том же, о чём и Сэм. — У нас не так много времени до того, как прилив преградит нам путь.

Лодка была большой, и они вчетвером легко там уместились. Правда, парням потребовалось некоторое время, чтобы приноровиться к гребле. Хорошо ещё, что они оба умели это делать. Девчонкам же выпала роль штурманов, и это тоже была непростая задача. К счастью, ветер был попутным, и они двигались быстро. Прошло не больше пятнадцати минут, когда вдалеке показались скалы.

— Вон там! — сказала Сэм, указывая на утёсы, которые уже нельзя было не заметить.

Высоко выступая из воды, они образовывали тоннель идеальной ширины. Старая гребная шлюпка отлично туда вписалась. Проплыв его насквозь, ребята оказались в пещере, похожей на каменную чашу, и Сэм вздрогнула от одной мысли о том, что случится с теми, кто окажется здесь во время прилива. Лодку можно было вытащить на берег лишь в одном месте, чем они и занялись. А потом стали осторожно выбираться из неё, ступая по мокрым скользким камням. По единственному пути, ведущему наверх, они выбрались наружу, и Сэм вздохнула с облегчением, почувствовав дуновение свежего ветра. Обернувшись, она взяла Элли за руку и помогла ей подняться и встать рядом. Все четверо почувствовали себя победителями, глядя на возвышающийся над ними маяк.

— Что теперь? — спросил Хантер, напрягая зрение в попытке увидеть вершину огромной постройки длиной пятьдесят футов.

— Боюсь, мне придётся вмешаться в ваши планы!

Элли вскрикнула, услышав голос позади них. Все четверо развернулись и оказались лицом к лицу с незнакомцем. Он был крепкого телосложения и такого же угрожающего вида, как и те двое в лодке на пристани. Но у него в руках был пистолет, и он направлял его дуло прямо на ребят.

Загрузка...