Вернувшись в отель, Ник действовал стремительно. Он собрал вещи и распорядился подготовить счет. Его мысли постоянно возвращались к Стефани. Хок подтвердил её личность — она была дочерью Говарда, и Ник чувствовал, что обязан вытащить её из той каши, в которую она влипла, даже если она сама того не хочет.
Ник позвонил в аэропорт и забронировал два билета на имена «мистера и миссис Ховард». Оплатив счет в своем отеле, он взял такси и направился к гостинице, где скрывалась Стефани. — Жди меня здесь, — приказал он водителю.
Внутри Ник снова разыграл карту «обманутого мужа». Клерк, преисполненный мужской солидарности, быстро нашел регистрационную карточку по описанию. Стефани проявила «оригинальность», записавшись как мисс С. Картер.
Ник поднялся на нужный этаж и постучал. На её вопрос «кто там?» он ответил «обслуживание номеров». Когда дверь открылась, Стефани застыла от шока. — Ник! — Привет, Стефани. Пусти меня.
Он вошел в номер, не дожидаясь приглашения. Стефани выглядела растерянной и неуверенной, пытаясь что-то объяснить, но Ник оборвал её на полуслове: — Неважно. Собирайся, ты выезжаешь. — Что? Куда... — Не задавай вопросов. У нас самолет через час. — Куда мы летим? — прошептала она. — Мы летим домой, миссис Картер.
Ник проделал путь Лондон — Париж — Женева — Рим, и теперь снова оказался в Вашингтоне. Он не исключал, что Антон Лектор всё это время был здесь, возможно, даже под носом у AXE.
Прежде чем предстать перед Хоком, Нику нужно было надежно спрятать Стефани. Он позвонил Сэндри Триггс — сотруднице архивного отдела AXE, с которой его связывали давние и непростые отношения. Сэндри согласилась присмотреть за его «гостьей».
— Почему ты обращаешься со мной как с преступницей? — возмущалась Стефани, когда Ник тащил её к такси. — Мы в Вашингтоне, отпусти меня домой! — Мы еще не закончили, Стефани. Тебе придется многое объяснить.
В квартире Сэндри атмосфера была натянутой. Миниатюрная красавица Сэндри смерила Стефани оценивающим взглядом. — Это Стефани Кларк, — представил её Ник. — Сэндри, мне нужно знать, что она будет здесь, когда я вернусь. И учти, Стефани, у Сэндри черный пояс по каратэ. Не пытайся уйти. — Ты знаешь, что можешь сделать со своим каратэ и своими советами, — огрызнулась Стефани, отворачиваясь.
Оставив дам «знакомиться», Ник отправился в офис AXE на Дюпон-Серкл. В кармане его куртки лежали серебряные футляры-«сигары». — Это неожиданно, N3. Садись, — встретил его Дэвид Хок. — Многое в этом деле было неожиданным, сэр, — Ник сел, не дожидаясь приглашения. — Например то, как вы «вывесили меня сушиться» (подставили под удар).
Хок прищурился, требуя объяснений. Но Ник решил сначала завершить формальную часть миссии. Он достал пять серебряных трубок, выбрал самую большую и с тихим стуком положил её на стол начальника. — Что это? — спросил Хок. — Я доставляю «круглый колышек» в «круглую дырку», сэр. Разве не в этом заключалось мое задание?
Хок долго и молча изучал Ника, затем протянул руку и взял серебряную трубку. — Да, действительно, N3. Именно это ты и должен был сделать.