Глава 12

Ну что можно сказать о местных «спартаковцах»? Не орлы. И тут явно не Артек. Увы. Охраны нет и в помине, хижины из бамбука и пальмовых листьев, хаотично разбросаны там и здесь, дымят костры, демаскируя лагерь…. Землянки тоже присутствовали, но тем не менее жилищный вопрос судя по всему стоял очень остро. Так как часть людей лежала на циновках под открытым небом.

Завидев меня, народ повскакал на ноги, застыл в шоке. Даже мелкая собачка, которая бегала и гавкала между хижинами, при нашем приближении замерла, уставилась на меня не сводя глаз.

Мы остановились на центральной площадке, где на п-образной подставке висел дотаку — бронзовый колокол, похожий на перевёрнутое ведро с ручкой примерно тридцати сантиметров в длину. Сёгэн шесть раз ударил по нему своим посохом и со всех сторон на площадь начал сходиться народ. Все это происходило в полном молчании и тишине.

— Дети мои! — возвестил монах — Вы пришли сюда со всех земель Кюсю в поисках убежища. Вы не отреклись от веры предков, а значит, избраны богами и возлюбленны ими!

Мощно так задвигает священник — даже для убедительности взобрался на холмик, где стоит колокол. Я не стал отставать, встал рядом. Пробежался взглядом по местным. Худые то какие, изможденные… К моему удивлению в толпе было пара десятков женщин и детей. Я прикинул численность — человек триста, может триста пятьдесят.

— … печаль переполняет мое сердце — продолжал тем временем вещать Сёгэн — Ибо пришли на нашу святую землю грязные гайдзины. И принесли они свою мерзкую веру в распятого бога. Слабы духом поддались соблазнам и запятнали свою карму…

Все крестьяне обступившие нас, были практически голы. Набедренная повязка и шляпа — вот и вся одежда. И у мужчин и у женщин. Кто то из «черноногих» надел накидку из соломы под названием «мино». Это не плащ, а просто связанные веревкой снопы. Среди них, небольшими вкраплениями стояли люди в кимоно и с разнообразным оружием — мечи, копья, палицы — канабо. Явно ронины.

— … кому выпадет труд отомстить за всё, исправить содеянное, кому как не вам? И время это пришло. Ибо отверзлась священная пещера Амо-но-Ивато и вышел наружу посланец ками Аматерасу — Небесный Владыка — воин, Омо-сама! — монах показал на меня посохом. Все ахнули. — Он поведёт достойных по пути высшей, небесной справедливости.

Первыми на колени начали вставать женщины, потом мужчины.

— Люди Ниппон! — теперь взял слово я — Настал час великой справедливости, когда зёрна будут отделены от плевел. Ибо переполнена чаша Небесного терпения. И кара небес обрушится на всех нечестивых, что злостно разрушали Великую гармонию.

Господи… что я несу⁈ Повернулся к «избранной пятерке», кивнул на крестьян:

— Приступайте к обряду посвящения в «небесное воинство».

Первым к ближайшему кострищу двинулся Сёнген, за ним Ивакура. Сам я отрешённо смотрел, как мои первые «апостолы» пятнают людские лбы, потом очнулся. Схватил «Кукуху» за рукав кимоно, потянул за собой.

— А ты мне нужен для других дел

Разглядев в центре лагеря небольшую хибару с крышей, направился прямиком к ней. Это было единственное здание, которое имело нормальные стены-седзи, крышу из черепицы, а не листьев или соломы.

По пути опять накатило чувство нереальность. Сказать, что я сбрендил — ничего не сказать, от всего происшедшего нервно курю в сторонке и сильно подозреваю, что давно пациент дурдома. Забытый пациент. Вот сейчас откроется дверь палаты номер шесть, и добрый доктор влупит мне укол. Но нет, врач не появился, мы спокойно добрели до домика, вошли внутрь.

Одна комната с очагом, небольшой помост, устланный татами. Разумеется, обязательный алтарь с фигурками. Я сел на помост, поманил к себе Кикухиё. Когда парень подошел ближе, вручил ему меч:

— Почисти его и найди ножны. Справишься?

Молодой самурай почесал в затылке, кивнул.

— И распорядись там, чтобы принесли поесть.

Война войной, а завтрак должен быть по расписанию. Это огромное черное тело надо как следует кормить.

* * *

Над тесной площадью города Фунаи ветер нес пух тополей. И если бы день не был так ярок, а солнце не светило столь безжалостно, можно было бы подумать, что на Фунаи обрушился снегопад. Пух поземкой катился по мостовым, завивался воронками, сбивался в рыхлые сугробы у серых стен. Уже трижды случались небольшие пожары, которые пугали жителей города, да так, что некоторые самураи разъехались по своим имениям переждать опасный период.

Тополиный пух стал проклятием даймё Отомо. Невесомая эта пакость проникала через наглухо закрытые окна, влетала в двери и, несмотря на усилия многочисленных слуг и распоряжения дворцового ключника, наполняла княжеские покои.

Пух был всюду: в шкафах, забитых свитками книг, в фарфоровых китайских вазах, стоявших в самых разных местах, в доспехах, расставленных по углам. Но это была лишь половина беды. Пух по неизвестным причинам вызывал необычайное раздражение княжеского носа, извергал из глаз даймё поток слез, сжимал горло острыми спазмами. Достаточно было вдохнуть самую малую пушинку, и мощное тело властителя начинал сотрясать безостановочный кашель.

Старания княжеского лекаря остановить губительное действие тополиного пуха на здоровье Отомо или облегчить его страдания не давали результатов. У Сорина-сана раскалывалась голова, а главное, с каждым днем ему становилось все труднее и труднее видеть своих подданных. Два-три слова с кем либо из них, и князю хотелось швырнуть в улыбающиеся физиономии, даже самых высоких по чину из придворных, любым подвернувшимся под руку предметом. Впрочем справедливости ради, следует сказать, что не только пух был причиной раздражительности Отомо-сана. Были и другие основания для подобного самочувствия.

Дайме Рюдзодзи Таканобу, давно считавший, что целая провинция Хидзен для Сорина — это слишком роскошно, поднял наконец верных ему вассалов и мощным ударом на склонах горы Имаяма, выбил войска Отомо из этих земель. Князя приводило в бешенство воспоминание о том, как хваленое самурайское воинство бежало под аркебузными выстрелами сторонников Таканобу. На десяток верст воители Отомо растеряли пышные перевязи дедовских мечей — тати, которыми так гордится каждый уважающий себя самурай. Это был позор, о котором узнали даже в столице.

После поражения, Сорин был вынужден принести клятву верности даймё Таканобу в его замке Сага. Однако Отомо, переложив ответственность за поражение на своих подданных и их нежелание проливать кровь за его интересы, не согласился с победами Таканобу и не отказался от борьбы. В голове Сорина зрели кровожадные планы, однако возвращению Хидзена мешало жалкое состояние княжеской казны. Именно поэтому улыбки придворных и вечная их жажда пиров и развлечений так раздражало князя.

Только полное безденежье и сдерживало Отомо от немедленных боевых действий. На всякий случай дайме обложил подданных новыми податями и мучительно изыскивал повод для введения еще одного налога, который бы разом наполнил княжеские подвалы золотом. Но это было непросто, а посему князь стоял у окна и с задумчивой скорбью оглядывал площадь перед дворцом и морщился от раздражения. Где еще взять денег⁇

— Господин! — начальник внутренней стражи поклонился и замер рядом с седзи — Прибыл Каннуси-сан, с ним охрана из южных варваров!

Даймё Отомо решительно отвернулся от окна.

— Проводи священника сюда, охрана пусть ждет во дворе. Позови переводчика

Алессандро зашел в зал для церемоний, внимательно посмотрел в бесстрастное лицо дайме. Поклонился.

— Садитесь — Сорин показал на лежащие подушки

Он дождался когда священник примоститься на подушку, и сам воссел на возвышении. Кивнул пожилому переводчику, который рядом встал на колени.

— Как ваше здоровье? — начинать стоило с незначительных вопросов и только потом переходить к сложным.

Служанки быстро расставив посуду, подали зеленый чай.

— Спасибо, все хорошо. Немного утомляет летняя жара — иезуит достал из рукава веер, разложил его. Начал обмахиваться.

— Очень жду осени — вздохнул дайме, потом произнес:

— В скором времени мне придется ехать в Киото, дабы склонить Тэнка фубу(16) к союзу. Возможно, мне понадобится ваша помощь. Готовы ли вы сопровождать меня?

— К Оде Нобунаге? Он сейчас в Киото?

— Да. И пока не уехал на очередную войну — с ним нужно встретится как можно быстрее. Мне уже подтвердили аудиенцию. И даже прислали пункты предварительного договора между нашими домами. Взгляните святой отец — Сорин вытащил из лаковой шкатулки несколько тонких рисовых листов бумаги, передал их через слугу иезуиту.

Дон Алессандро погрузился в чтение, периодически уточняя у переводчика незнакомые слова. Лицо его было бесстрастным и выражало только спокойствие. По большей части иезуиту было безразлично, кто будет править на Кюсю: Отомо Сорин или Таканоби Радзюдзи. Перед ним не стояла задача сохранения власти даймё Отомо. Он искал другое. Первые же статьи договора о любви и вечной приязни между даймё с Хонсю и Кюсю, об их врагах и друзьях, о не заключении союзов во вред друг другу, о помощи в случае нападения третьей стороны лишь укрепляли Отомо в его борьбе за утраченный земли. Это в свою очередь означало, что война возобновится, а испанские и португальские торговцы смогут продавать оружие обеим сторонам.

А вот дальше излагалось то, что взволновало иезуита. Он даже прикрыл глаза, сделал несколько глубоких вдохов и выдохов.

В последних статьях договора говорилось о том, что позволено христианам, в случае состоявшегося союза. Например, вступать в войска Ода, вольно приезжать и отъезжать из земель дайме, покупать поместья и строить храмы. Это был настоящий прорыв!

Викарий задумался. Сорин наверняка захочет, чтобы церковь тоже как-то гарантировала пункты этого договора.

— Господин Ода хочет незамедлительно получить новые португальские ружья, которые вы привезли в Нагасаки — тихо произнес Отомом — Тогда наш союз сможет состояться немедленно. И он принесет огромную пользу матери-церкви.

— Это очень щедро — викарий отложил письма с пунктами, щелкнул бусинками четок. Сложное решение, которое надо принять прямо сейчас. Усиливать Отомо или нет? Новые мушкеты можно продать задорого, но и официальное разрешение от удайдзина — правого министра при императорском дворе — проповедовать по всему Ниппону, строить храмы… Это очень ценное предложение.

— Наш священный долг стремиться к распространению истинной веры — осторожно произнес до Алессандро — Но позвольте поинтересоваться — какой именно помощи вы ждёте от святой нашей матери церкви помимо передачи мушкетов Набунаге?

— Я хочу, чтобы вы немедленно выехали со мной в Киото, предстали перед господином Одой лично — тихо ответил Сорин — Возможно, вам удастся обратить правого министра в нашу веру. Это будет огромная победа.

— Христианские священники из нашей миссии замке в Адзути уже встречались с господином правым министром.

— Господин Ода недавно лишился этого титула — Сорин поморщился, допил чай из пиалы

— Но реальная власть…

— Да, все еще у него. Что касается помощи… То мне нужен новый займ. Пять тысяч золотых кобан

Викарий ахнул про себя. Таких денег в кассе миссии не было. Но достать их можно было. Только вот…

— Что ж, посильную помощь мы оказать готовы. — промолвил дон Алессандро — но позвольте поинтересоваться — каковы успехи в поисках моего чернокожего раба?

— А причём здесь это? — раздраженно спросил даймё Отомо.

— Дело в том — немного смущённо произнёс иезуит — Что раб сбежал вместе с моими вещами, среди которых был вексель, на три тысячи золотых эскудо. В данный момент они были бы нам обоим очень кстати.

Отомо в удивлении покачал головой.

— Я бы на вашем месте не волновался так сильно. В лесу этот Ясуф вряд ли сможет обналичить вексель. Впрочем, я отдам приказ ускорить поиски — пошлю свего ближайшего помощника.

— Тогда я готов ехать в Киото — дон Алессандро сложил веер, убрал его в рукав — Насколько это срочно?

— Галера будет будет готова завтра.

— Так быстро?

— Медлить нельзя. Как только Ода и его войска завоюют весь Хонсю, ценность нашего договора для него сильно упадет.

— Вы полагает, это случится так скоро?

— После смерти Уэсуги Кэнсина, сильных соперников у Оды уже не осталось. Год, другой и он войдет в такую власть…

— Что же… Я и так собирался ехать в Киото, но думал сначала завершить свои дела на Кюсю… Ладно, я готов ехать. Но по ружьям я решу после встречи с Нобунагой.

— Что ж, аудиенция окончена — Сорин с улыбкой кивнул священнику, уложил обратно письма в коробку — О времени отплытия вам сообщат.

Викарий поклонился и пятясь покинул зал для приемов.

* * *

Кушать же мне принесли вареную полбу. Кто не в курсе это дроблёная пшеница, вымоченная в воде и сваренная. Вкус специфический, особенно если без соли. Утешал себя тем, что она очень полезная. В будущем толпы веганов будут ей питаться. Витамины, глютены, ещё какая то фигня. Вон Балда с трёх щелчков попа ухайдокал, мало не до смерти. А всё, с неё, с полбы. С другой стороны, если тебя каждый день полбой пичкать, поневоле заозираешся — кого бы первого прибить.

Не успел я дохлебать полбу, как пришел монах.

— Так все плохо с едой? — я грустно посмотрел в пустую тарелку

— Вторую неделю голодаем — тяжело вздохнул Сёгэн — Но теперь все пойдет на лад. Я уже разослал гонцов по всем окрестным деревням, с приглашениями к старостам присягнуть власти Небесного владыки. Заодно доставят нам риса.

Бонза замялся, но потом спросил:

— Омо-сама, а можно потрогать вашу кожу? Крестьяне шепчуться, что это сажа

— Ну потрогай — я протянул вперед руку

Священник потер кожу, потом встал на колени и уткнулся лбом в пол:

— Прошу прощения за мои сомнения!

Голод — это плохо! И когда он проявится, народ, как говорил незабвенный Попандопуло из «Свадьбы в Малиновке», сам разбежится в разные стороны.

И тут появляюсь я, чёрный, но весь в белом. Идеальный кандидат для привлечении инвестиций. Монах — все-таки красавчик! Посуетился, разослал гонцов по деревням с пиар-акцией. На поговорить, за одно посмотреть — какое у нас здесь чудо обитает. Придут, ли? Конечно придут, хотя бы из любопытства. А это идея! Судя по тем полям, что я видел, пока миссия путешествовала по Кюсю — скоро время сбора урожая проса. И сразу без раскачки — посевная риса. Время жаркое — один день — год кормит. А работников всегда дефицит. А значит, налаживаем ход — рабочие руки в обмен на продовольствие. Таким образом, частично решаем проблему голода. Излагаю это всё монаху. Тот аж расцвёл. С ходу проникся вопросм, выдвинул встречное предложение. На время сельхоз работ расселить по деревням по полсотни человек Так нагрузка на лагерь снизится, и люди к делу будут приставлены.

— Правда — добавил он — с ронинами беда. Они по деревням работать не будут.

— А собери ка их на смотр! — решаюсь я — Посмотрим, что они из себя представляют!

— Сейчас же уведомлю Такахиро-сана. — кивнул монах и начал вставать.

Ага, вот тут кто решает по военке.

— Постой! — остановил я Сёгэна — ответь-ка, любезный друг, мне на такой вопрос. А кто лагере будет за главного?

Монах растерялся, замялся в дверях.

— Так я первый и поселился. — монах потёр лысую голову. — давно ещё. Тогда к святилищу много людей ходило, даже из Киото бывало, приезжали. Паломников встретить, подношение принять, ритуал провести, путь в пещеру указать. Тем и жил. Потом война началась, паломники закончились, а вместо них пришли беженцы от тягот войн или от жадных даймё, что до невозможности взвинтили налоги. Как-то пришёл и ронин Такахиро и с ним шестеро. Потом и другие самураи и асигару. Последними пришел Ивакура с корейцем. Кто-то уходил дальше, надеясь выйти к морю, к рыбацким поселениям. А кто-то и оставался. А я как и прежде читаю сутры (17), утешаю страждущих, бывает, провожаю в последний путь. Такие дела Омо-доно. Так как, звать Такахиро?

— Да, зови


(16) Тэнка фубу — военный владыка всей земли или главнокомандующий.

(17) Сутра — нить. Свод правил в буддийской религии построенных в форме диалогов или бесед Будды с учениками.

Загрузка...