Убийство в стиле рок

Глава 1

Когда я открывал дверь офиса, они уже стояли рядом — высокий тощий тип с окладистой рыжеватой бородой, закрывавшей, казалось, все лицо за исключением глаз, в которых было такое рассеянное выражение, словно их владелец отсутствовал в городе, и голубоглазая блондинка, тоже высокая, но уж явно не худощавая. Тонкая ткань ее майки туго обтягивала округлости высокой груди с выступающими сосками, а джинсы так плотно облегали бедра, вызывающе подчеркивая бугор Венеры, будто были на три размера меньше.

— Привет, — нервничая, сказал тип.

— Привет, — ответил я.

— Скорее всего, вы Д. Бойд?

— Более чем Д. Бойд, — заверил я его. — Строго говоря, я и есть Д. Бойд.

— Великолепно. — Он с надеждой посмотрел на девушку. — В самом деле, разве это не потрясающе?

— Один коп дал нам совет, — сухо пояснила она. — Капитан Шелл. Хэнк так нервничает из-за общения с ним, потому что из копа ворохом посыпались самые заманчивые предложения и он настаивал, чтобы до визита к вам мы все тщательно обдумали, ибо он что-то чует.

— Ага, так оно и было, — подтвердил парень.

— Можно нам войти? — спросила блондинка.

Офис располагался над антикварным магазинчиком, который находился на унылой главной магистрали Санта-Байи. Мои апартаменты занимали две комнатки — тесные, но достаточно уютные. Я нашел для гостей стулья, сел за стол и постарался придать себе профессиональный вид.

— Итак, вы Дэнни Бойд, частный детектив. Так? — поинтересовалась девица.

— Так, — согласился я.

— Это Хэнк Барроу, организатор ее гастролей.

— Организатор гастролей, — эхом откликнулся я.

— А я Дженни Копчек, ее импресарио.

— Значит, вы ее импресарио, а Хэнк — организатор ее гастролей, — тупо уставился я на нее. — Кого ее?

— Как глупо с моей стороны! — блеснула она в улыбке безукоризненно белыми зубами. — Каддлс.

Наконец-то мне все стало ясно. Рок-группа «Лабиринт» лабала хэви-металл так, как никто до нее не играл. Каддлс пела с ними, а порой и без них. Живьем я ее никогда не видел, разве что на экране телевизора. Длинная худая тигрица, которая стонала и выкрикивала песни о смерти, зловещих переменах, лесбийской любви и зове плоти, хотя не обязательно в таком порядке. Должно быть, она взяла себе псевдоним Каддлс[173] в приступе убийственной иронии.

— Мы организуем тут концерт, — пояснила блондинка.

— В самом деле, — вспомнил я. — Вроде бы через четыре дня.

— Через пять, — поправила она. — На новой эстраде у холмов.

— Читал, — признался я. — В газетах пишут, вы собираете не менее ста тысяч человек.

— Самое малое, — доверительно призналась она. — А сама Каддлс прибывает завтра утром.

— Не рановато ли для такой рок-звезды?

— Это большой секрет, — поделилась девушка. — Тут пройдет последний концерт тура, а у Каддлс есть веские причины, по которым она хочет провести здесь какое-то время. Она отсюда родом.

— Прекрасно, — отреагировал я.

— Ничего прекрасного, — медленно покачал головой Хэнк. — Скорее ужасно.

— Какие-то силы не хотят ее появления и не желают, чтобы состоялся концерт, — уточнила Дженни Копчек. — Угрожают, если она все же приедет в свой город, то к началу концерта будет мертва. Вот что они говорят.

— Какой-то псих? — предположил я.

— Кто знает? — пожала она плечами, и это движение вызвало мой неподдельный интерес к содержимому ее маечки. — Но чтобы не предоставить им такой возможности, мы пошли за советом к капитану Шеллу. А он сказал, что стоит нанять вас.

— Это все, что он сказал? — удивился я.

Она ухмыльнулась.

— Он дал вам ужасную характеристику и добавил, что уж если мы затеяли такое сумасшедшее мероприятие, то, наверное, нам нужен такой же сумасшедший сукин сын, как вы.

— В день концерта он готов приставить к Каддлс полицейскую охрану, но она может уже и не понадобиться. Так что предварительно необходимо установить, откуда исходят угрозы и насколько серьезно надо к ним относиться. Если вам удастся доказать, что они достаточно весомы, он примет меры.

— Капитан Шелл во всей своей красе, — заметил я.

— Как я предполагаю, он считает, что мы хотим отколоть какой-то рекламный трюк, — добавила она.

— А зачем он нужен, когда речь идет о Каддлс и «Лабиринте»? — задал риторический вопрос Хэнк, уставясь в стенку за моей головой.

— Мы к вам с деловым предложением, — сказала блондинка. — Вы получаете тысячу долларов сейчас и еще две тысячи по окончании концерта, когда Каддлс, живая и невредимая, улетит в Нью-Йорк.

— Звучит неплохо, — отозвался я. — И что вы от меня хотите за такие деньги?

— Выяснить, кто угрожает Каддлс, и помешать им претворить в жизнь свои угрозы.

Я подумал, что мой вопрос был довольно глуп.

— Вероятно, вы захотите переговорить с Каддлс, — практично предположила Дженни Копчек. — Подруга доставит ее на машине. Она будет тут самое позднее завтра утром. Как я уже говорила, ее прибытие — это большой секрет, ибо мы не хотим ни толп поклонников, ни лишней шумихи…

— Ни ее трупа, ни всего остального, — деловито добавил я.

— И этого тоже, — холодно подтвердила она. — Почему бы мне не заехать за вами часов в одиннадцать, после чего вы сможете встретиться с ней?

— Отлично, — согласился я.

— Деньги, — напомнил Хэнк.

Девушка открыла сумочку и положила на стол пачку купюр.

— Здесь тысяча. Хотите пересчитать?

— Не думаю, — буркнул я.

— Утром увидимся. — Она поднялась. — Это весьма серьезно, Бойд.

— За тысячу долларов вы можете звать меня Дэнни.

— Хорошее предложение, — откомментировала Дженни Копчек. — Продолжайте в том же духе. Только не испортите его намерением тут же поиметь меня.

— Я должен идти, — встал Хэнк. — Если вы собираетесь трахаться, то нас многовато. В данный момент я не готов к групповому сексу, если вы его и предложите.

— Никто ничего не предлагает, — ледяным голосом произнесла блондинка.

— Тем не менее я должен идти. Увидимся в гостинице?

— Если ты сможешь ее найти, — фыркнула она.

— Да это же захолустный городишко! — откликнулся Хэнк. — Остается лишь найти кобылу, которая меня и доставит. — Хэнк вышел, аккуратно прикрыв за собою дверь.

— Он всегда такой? — поинтересовался я.

— Когда не работает, — ответила Дженни. — В делах он более чем хорош. И в своем кругу пользуется большим уважением.

— Приятно слышать. Где Каддлс остановится по прибытии?

— Мы сняли коттедж на пляже Парадайз-Бич. Там довольно пустынно, что нас устраивает.

— И завтра, когда она появится, переберетесь туда?

— Совершенно верно.

— Кто еще остановится в коттедже вместе с нею?

— Я и Нина Шранкер.

— Нина Шранкер?

— Нынешняя любовница Каддлс, — невозмутимо уточнила Дженни.

— И все? Только три женщины?

— Вы хотите нанести нам визит? — Она одарила меня улыбкой, с которой индейцы племени скво подступали к бледнолицему пленнику прежде, чем начинали обрабатывать его своими маленькими острыми ножами. — Неужто вы, Бойд, способны только смотреть и пускать слюни?

— Так что если кто-то решит вломиться в коттедж и убить ее, ему придется иметь дело с тремя свирепыми женщинами?

— Не надо сарказма, Бойд, — поддела меня Дженни. — Он вам не идет… У Каддлс всегда при себе револьвер. Совершенно законно, у нее есть разрешение. Никому не удастся ворваться в коттедж и убить ее. Она первой его уложит. Меня беспокоит лишь какой-нибудь незаметный ублюдок, который во время концерта вооружится снайперской винтовкой с прицелом ночного видения. Но кто бы это ни был, вам предстоит найти его и остановить до того, как будет нажат курок.

— О’кей! — согласился я. — Значит, пока она в коттедже на пляже, защита ей не нужна. А мне остается лишь найти того, кто покушается убить ее, чтобы остановить преступление. — Я глянул на наручные часы. Было около половины шестого. Если солнце еще не садилось, это было его собственной ошибкой. — Как насчет того, чтобы пойти куда-нибудь выпить?

— Вы считаете, что я мазохистка?

— Прошу прощения, — благородно поправился я. — Не учел, что нужна троица.

— Что вы, черт побери, несете?

— Вы, Каддлс и Нина Шранкер, что бы она собой, черт побери, ни представляла…

— Вот что я вам скажу, Бойд, — железным голосом проговорила Дженни. — Вы законченный образец свинского мужского тщеславия. Если я не хочу идти выпивать с вами, то, значит, я должна быть лесбиянкой? Ну и дерьмо!

— Спросил только потому, что хотел это выяснить, — объяснил я ей. — Давайте начнем все сначала. Не хотите ли угостить меня выпивкой?

Она неохотно усмехнулась:

— Вы нелегко сдаетесь, не так ли? Но какого черта мне отказываться?

— Можем переместиться по соседству, — предложил я. — За той дверью.

Она покачала головой:

— Я хочу выпить, а не сопротивляться.

Всех не перетрахаешь, напомнил я себе. Мы отвалили в бар «Луау», находящийся в отеле «Звездный свет» и известный тем, что жутко дорогую выпивку с ромом там подавали вроде как в половинке скорлупы от кокосового ореха. Себе я заказал бурбон со льдом, а Дженни — один из этих жутко дорогих напитков в поддельной половинке скорлупы. Ей это соответствовало.

— Нина Шранкер и есть та подруга, которая доставит сюда Каддлс? — спросил я.

Дженни кивнула:

— Они повсюду путешествуют вместе. Каддлс не любит летать.

— А кто любит? — парировал я.

— Все оборудование, освещение, лазерная установка и прочее прибудет в трех холодильниках.

— Трех холодильниках? — удивился я. — Они что, беби, хотят повсюду напустить холоду?

— Прицепы, — объяснила она. — Сорокачетырехфутовые трейлеры. Не старайтесь казаться глупее, чем вы есть, Бойд. Все это время, черт побери, мне и без того нелегко общаться с вами. Трейлеры прибудут за день до концерта, и монтировщики, которые едут в отдельном автобусе, все наладят. Руководить ими будет Хэнк. А «Лабиринт» прилетит утром в день концерта.

— Сколько, по вашим прикидкам, вы огребете за ночь?

— Максимум полмиллиона долларов, — осторожно ответила Дженни. — Но организаторы слизнут немалую долю. Затем мы, конечно, отстегнем «Лабиринту» его часть. Словом, расходы будут немалые.

— Так сколько же достанется жадным горячим ручкам Каддлс?

— Это последнее выступление тура. В целом за весь тур она должна получить примерно семьдесят пять кусков.

— Вроде не много, — прикинул я.

— Так и есть, — пожала она плечами. — В любом случае такое турне не приносит больших доходов. Но по ходу его всюду продаются записи, кассеты и все такое.

— Ясное дело. А вы, как ее менеджер, получаете свой процент?

— Не ваше собачье дело, — огрызнулась моя собеседница. — Но вы правы. Пятнадцать процентов. Я составляю контракты, вожусь с адвокатами, но это далеко не все — мне приходится возиться еще и с Каддлс. — Внезапно дернувшись, она оцепенела и уставилась на меня.

— Понимаю, — успокоил я ее. — Что касается последнего, вы всего лишь фигурально выразились.

— В таком случае Нина не моргнув глазом перерезала бы мне глотку. — Она неохотно усмехнулась. — У нее это не просто ревность, а настоящая паранойя!

— Как по-вашему, Каддлс догадывается, кто в родном городе может угрожать ей смертью?

— Даже если и догадывается, мне ничего не говорила. — Дженни пожала плечами. — Надеюсь, завтра утром вам она все выложит.

— Хотелось бы. Иначе нас ждут довольно мрачные пять дней.

Дженни щелкнула пальцами, подзывая пробегавшего официанта.

— Мне еще раз того же, — ткнула она пальцем в имитацию половинки кокосового ореха. — Хотя тащите сразу два. Мне понравилось, в них есть что-то странное.

Официант вопросительно посмотрел на меня.

— А мне еще один странный бурбон. Со льдом, — попросил я.

В течение следующего получаса, пока я тянул мой второй бурбон, Дженни Копчек расправилась с пятью ромовыми коктейлями, которые ни в малейшей степени на ней не отразились.

— Сколько времени? — внезапно поинтересовалась она.

— Почти половина седьмого, — сверился я с часами.

Прищурившись, Дженни внимательно осмотрела меня.

Я слегка занервничал, прикидывая, не выросли ли рога на моем затылке.

— В общем, ничего, — подвела она итог осмотру. — Знаете, я так расслабилась, а до завтрашнего утра о Каддлс можно не беспокоиться, не так ли?

— Абсолютно, — заверил я ее.

— Счет! — бросила Дженни официанту.

Пока я рылся в карманах в поисках бумажника, она подписала чек и вернула его официанту.

— Вы остановились здесь? — спросил я.

— До завтра. Мы сняли апартаменты «Башня».

— Мы?

— Хэнк и я. Пусть вас это не волнует. Там две спальни, разделенные гостиной, и две ванные. Но только одна кухня. Хэнк ест, когда ему приспичит.

— Кстати, о еде, — заметил я. — Почему бы и нам не…

— Позже, — сказала она. — Поднимемся в номер.

Миновав на лифте тридцать два этажа, мы оказались в «Башне». Как Дженни и говорила, по обеим сторонам обширной гостиной располагалось по спальне. Кроме того, имелся балкон.

— Освежусь, — сообщила хозяйка апартаментов. — Угощайтесь, выпивка имеется. Можете заглянуть в комнату Хэнка. Выйдя из вашей конторы, он был как на крыльях «конкорда». Но надо бы убедиться, что с ним все в порядке. Общаться с ним и все такое… мне как-то не хочется.

Она исчезла в дальней спальне. Я подошел к дверям другой спальни и постучал. Никто не ответил. Приоткрыв двери, я заглянул в нее. Плотные портьеры были опущены, в комнате царил полумрак. Хэнк распростерся на кровати спиной ко мне, в воздухе стоял густой запах марихуаны. Покинув спальню, я прикрыл за собой дверь и вышел на балкон. У моих ног лежало побережье Санта-Байи, протянувшееся вплоть до Саблайм-Пойнта. Вид отсюда потрясающий, и я не отрывал от него глаз, пока за спиной не раздался голос Дженни:

— Как там Хэнк?

— Вырубился и спит.

— Не хотите ли еще выпить?

— Пока нет.

— Так вы идете? Собираетесь прыгать или что?

Повернувшись, я вернулся в гостиную, прикрыв за собой стеклянную дверь. Дженни за стойкой бара готовила себе очередную выпивку, так что до талии была доступна обозрению. Моему взгляду предстала белокурая головка, шея, плечи, обнаженные груди с крупными вишневыми сосками и часть тела до талии. Все остальное было скрыто стойкой бара.

— Уверены, что не хотите выпить? — небрежно повторила она.

— Похоже, я передумал.

— Водка со льдом. — Дженни протянула мне бокал через стойку. — Хочу избавиться от этого отвратительного сладкого вкуса во рту до того, как…

— До того — чего?

Глянув на меня в упор, она улыбнулась:

— Предполагаю, что есть мы будем потом. После траханья у меня всегда жуткий аппетит.

— Приятного аппетита! — поднял я бокал.

— Тут не холодно, — заметила она. — Я отключила кондиционер.

— Я обратил внимание…

— Так почему же вы до сих пор в одежде? — холодно поинтересовалась она.

— Действительно, с моей стороны просто глупо.

Сделав основательный глоток ледяной водки, я стянул одежду и бросил ее на соседнее кресло. А когда шел обратно к бару, Дженни критически осмотрела меня и заключила:

— Выглядит неплохо.

— В данный момент мой предмет смущен и не поднимает головы, — доверительно признался я ей. — Но стоит вам сделать нечто восхитительное, например, выйти из-за стойки, как он тут же проявит к вам неподдельный интерес. Вскинет голову и кивнет вам. Вот так.

— Меня устраивает.

— Как и меня, — не нашелся я ответить ничего иного.

— Какое тело! — Она вздохнула. — Вы сущий болван! С головы до ног. Ну и классный же вы экземпляр, Бойд.

— Как и вы, — заверил я ее. — Хочу сказать, что оба мы прекрасны.

Она снова подняла стакан. Может, таков был предварительный ритуал, так что я повторил ее движение. Мы оба выпили.

— Думаю, дело в том, что Нина и Каддлс все время действуют мне на нервы. Стоит мне расстаться с ними, как я испытываю жуткие гетеросексуальные позывы.

— Весьма здоровые позывы, — заметил я.

— Когда Хэнк не работает, от него все равно, черт бы его побрал, никакого толку.

— Коридорному семьдесят пять лет, — добавил я, — а официант — педик. Так что вам остается рассчитывать лишь на мои скромные достоинства.

— Вот уж верно, что скромные.

— Предупредил же, — возмутился я.

— Значит, мне надо всего лишь выйти из-за стойки — фьюить?!

— Ну, что-то вроде…

— О’кей, — пожала она плечами и вышла из-за стойки.

— Обманула! — пробурчал я.

На ней были узкие белые плавки с короткой аккуратной надписью поперек лобка. «Обращаться с осторожностью», — гласила она.

— Сдается мне, что твое вялое достоинство ведет себя с той же застенчивостью. — Дженни покачала головой. — А ты уверен, Бойд, что тебе не семьдесят пять лет? Или, может, ты педик?

— Ты что, рехнулась?

— Давай-ка прикинем, удастся ли как-то помочь твоему маленькому приятелю, — промурлыкала она.

Дженни повернулась ко мне спиной и, запустив пальцы под эластичный поясок плавок, медленно спустила их, пока они не превратились в узкий шелковый жгут на бедрах. Ягодицы ее были само совершенство: округлые, розовые и упругие. Мой стержень внезапно дернулся и застыл в ожидании. Секунд через десять она снова повернулась ко мне. Под мягкой выпуклостью ее живота кустился густой рыжеватый треугольник, чуть темнее волос на голове. Схватив Дженни за локти, я притянул ее к себе. Она поддалась с такой охотой, что плотно приникла грудями, и мой взлетевший штырь с силой уткнулся ей в живот. Я провел руками по ее спине, и полукружья ягодиц плотно легли в мои ладони. Дженни обхватила меня за шею, наши губы слились, затем она ногтями впилась мне в спину. Я чуть не заорал, но рот мой был занят.

Мы продолжали ласкать языками друг друга, когда я опустил руки ей на бедра и чуть развел их. Мне пришлось с силой пригнуть член вниз, пока он надежно не угнездился во влажной горячей щели. Казалось, мы стояли так вечность, как вдруг она отдернула голову.

— Наконец-то почувствовала твою штуку.

— Знаю, — пробормотал я, — и мне очень нравится.

— Заниматься любовью, — уточнила она.

— Как и мне…

— На свежем воздухе, — добавила Дженни.

Она так резко отстранилась от меня, что разочарованный штырь шлепнул меня по животу. Миновав стеклянную дверь, Дженни вышла на балкон. Упругие розовые полушария ритмично покачивались при ходьбе, и от них нельзя было оторвать глаз.

— Ну, ты идешь? — нетерпеливо позвала она.

— Как я могу выбраться в таком виде? — буркнул я.

— Иди сюда!

Я вышел на балкон. Она стояла облокотившись на перила.

— Отсюда прекрасный вид, — сказал я. — Ты считаешь, сейчас самое время им любоваться?

— Мы в пентхаусе, — терпеливо объяснила Дженни. — Над головой никого нет. А земля слишком далеко, чтобы снизу кто-то увидел, чем мы тут занимаемся.

— Разве что в бинокль, — сдаваясь, заметил я.

— Если кому-то повезет, милости просим, — хихикнула она.

— Вот, значит, где ты любишь заниматься любовью, — вслух догадался я. — На свежем воздухе.

Дженни развела ноги, выгнувшись ягодицами мне навстречу. Я ввел руку ей между ног, нежно лаская ее влажные набухшие губы, пока не нащупал пальцами маленький клитор.

— До чего здорово вот так, на воздухе, — прошептала она. — И в то же время можно любоваться видом Санта-Байи.

Одну руку она завела за спину, нащупывая меня:

— Кстати. А где ваш Саблайм-Пойнт?

Я вошел в нее сзади, крепко сжимая груди обеими руками и лаская большими пальцами длинные соски. Ее горячие бедра яростно терлись о мой живот, и мы оба одновременно испытали оргазм. Я безошибочно понял это, ибо, когда кончал, она испустила такой вопль, который, черт возьми, был слышен от Кастера до Биг-Хорна.

Глава 2

Мы пошли в ванную, где от души подурачились без всяких излишеств, после чего оделись. Пока я разливал водку со льдом, Дженни позвонила в ресторан. Вскоре появился официант, мы заказали обед, и он удалился.

— Я чувствую такую свежесть! — Усевшись на диван и катая между ладонями бокал с выпивкой, Дженни одарила меня сияющей улыбкой. — Все было изумительно, Дэнни. Спасибо тебе.

— Значит, теперь я могу называть тебя по имени?

— Вот чего я никогда не могла понять в Каддлс и Нине, — продолжала она. — В самом деле, как они могут испытывать наслаждение, не чувствуя в себе мужчину?

— Хороший вопрос, — не найдясь, что ответить, неопределенно произнес я.

— Каддлс как-то разок подкатывалась ко мне, — сообщила Дженни. — Я прямо не знала, куда деваться.

— В самом деле? — только и смог промямлить я.

— Что и положило конец нашим едва ли не идеальном финансовым отношениям, — добавила она. — Каддлс навалилась на меня сзади и стала тискать. Ты же понимаешь, что я невольно отреагировала.

— Еще бы! — скрывая сомнение, поддакнул я. — Как именно?

— Ну, я развернулась и пнула ее в промежность. Не очень сильно, но основательно.

Наш разговор носил односторонний характер. Дженни говорила, а мне оставалось только издавать соответствующие звуки, давая знать, что я ее понимаю и сочувствую.

— Вот в общем-то и все. А после того, как я чуть не полчаса извинялась перед ней, она наконец смилостивилась…

Я сделал очередной глоток, что в данной ситуации было наиболее безопасным поступком. Хотя лучше всего было бы сменить тему.

— Откуда она узнала, что кто-то собирается убить ее по возвращении в Санта-Байю? — спросил я.

— Понятия не имею! — Похоже, мою собеседницу это совершенно не интересовало. — Думаю, получила письмо или кто-то позвонил… или как-то иначе дали знать. Утром все тебе выложит.

Это было все, что мне удалось узнать о нашем общем работодателе. Пока появившийся официант накрывал на стол, я еще раз приложился к выпивке. На столе, за которым мы расположились, в ведерке со льдом появилась бутылка вина, заказанная Дженни. Официант вкатил столик на колесиках, обслужил нас первой сменой блюд и удалился. Плеснув по бокалам, Дженни подняла свой и произнесла:

— В следующий раз на том же месте!

— За следующий раз, — поддержал я ее.

— До чего здорово на балконе в темноте! Пока ты при деле, видишь все эти огни под собой…

— Можно задать тебе вопрос личного характера? — осторожно осведомился я. — Ты всегда трахаешься подобным образом? Не пробовала на ковре или, скажем, на постели?

— Я не трахаюсь, — холодно отрезала она. — А занимаюсь любовью. Трахаются шлюхи.

— Ты не ответила на мой вопрос.

— Держись при мне и в конечном итоге выяснишь, — медленно растянула она губы в улыбке. — Ответ тебя устраивает?

— Ты более чем красива и очень сексуальна, — заявил я. — Мне не на что жаловаться. Правда, может, ты немного свихнулась на своих пристрастиях.

— Если тебя смущают упражнения на свежем воздухе, в следующий раз можешь надеть галстук. — Она уставилась на меня. — Галстук — и больше ничего.

— В случае чего он пойдет на бинты, — прикинул я. — Если я неожиданно получу травму.

Дженни рассмеялась, и мы принялись за еду. Блюда были отменного качества, и мы прикончили бутылку вина. Официант укатил тележку с посудой. Дженни решила, что ей надо выпить водки со льдом для расширения сердечных сосудов, и я составил ей компанию.

— Жарковато здесь, — сказала она. — Чувствуешь?

— Сейчас включу кондиционер.

— Не делай глупостей. — Она снова стянула платье и уселась на диван, продолжая катать в ладонях бокал с водкой. — Когда допьем, думаю, можем снова выйти на балкон и полюбоваться ночным пейзажем, — небрежно промурлыкала она. — Ты не против, Дэнни?

— Почему бы и нет?

— Так почему бы тебе тоже не снять костюм?

— Я думал, ты мне это никогда не предложишь, — пробормотал я.

— Минутку! — вскинула она руку, останавливая меня. — Давай сначала посмотрим, как там Хэнк, ладно? Ведь мы не хотим, чтобы он ввалился в самый неподходящий момент, не так ли?

— Ты права, — отозвался я. — Вот уж чего мы не хотим.

— Просто убедись, что он спит и с ним все в порядке.

Я удивленно посмотрел на нее:

— А что с ним может случиться?

— Видишь ли… — замялась Дженни. — Ты же знаешь, как это кое с кем бывает. Порой, когда Хэнк крепко напивается, он страдает забывчивостью. Уверяет себя, что совершенно не устал, пусть даже с ног валится.

— Ну и?

— Ну и может заглотнуть горсть нембутала, чтобы уснуть.

— Он это делал раньше?

— Только один раз.

— О, черт! — воскликнул я и вылетел из кресла, словно меня ткнули шилом в задницу.

Комната была погружена в темноту, так что, прикрыв за собой дверь, я включил свет. Хэнк по-прежнему лежал на кровати спиной ко мне. Приблизившись, я приложил ладонь к его шее, но не уловил никакой пульсации. Кожа была не просто холодной, а очень холодной. Взявшись за плечо Хэнка, я осторожно перевалил его на спину. Выкатившиеся глаза укоризненно уставились на меня, а изо рта торчал толстый распухший язык. Петля из тонкой медной проволоки глубоко врезалась ему в шею.

В очередной раз покинув комнату, я аккуратно прикрыл за собой дверь.

— Как он, в порядке? — спросила Дженни.

— Нет, — ответил я. — Не хочешь ли ты одеться?

Она вытаращила глаза.

— Ты считаешь, что он заболел?

— Он мертв.

— Мертв?!

Она выронила бокал, и на ковре у ее ног расплылось мокрое пятно.

— О Господи! — дрожащим голосом пролепетала Дженни. — Он не рассчитал дозу, лежал там, умирая, пока мы на балконе занимались любовью и…

Глаза у нее закатились, и она боком соскользнула с дивана на пол. Вот уж некстати, подумал я, но прикинул, что Дженни может и подождать. Первым делом я подошел к телефону и связался с управлением полиции, какой-то парень сообщил мне, что капитан Шелл уже ушел со службы. Я объяснил ему, что мой звонок очень личный, очень спешный, и спросил, не могу ли получить номер его домашнего телефона. На дежурного это не подействовало. Наконец, покопавшись, он старательно записал мое имя и место, где я нахожусь, после чего сообщил, что если капитан найдет нужным, он мне перезвонит.

Повесив трубку, я подумал, не стоит ли плеснуть Дженни в физиономию холодной воды. Но друзья так не поступают. Вместо этого я опустился рядом с ней на колени и, запустив руку в теплое укромное местечко, начал нежно его массировать. Секунд через пять она сдавленно простонала и с силой зажала бедрами мою руку. Еще через пять секунд резко приняла сидячее положение. Некоторое время Дженни глазела на меня, а потом тыльной стороной ладони влепила оглушительную оплеуху и заорала:

— Ты проклятый сексуальный извращенец! Там лежит труп Хэнка, а ты только и думаешь…

— Считал, ты предпочтешь, чтобы тебя приводили в чувство таким образом, а не пригоршней холодной воды в лицо…

— Я б еще могла поверить… Убери свою подлую руку!

— Что и сделаю, как только ты ее выпустишь, — рявкнул я.

— Ох!

Она тут же развела бедра, а я высвободил руку. Поднявшись, Дженни схватила лежащие на диване трусики и стала просовывать в них ногу.

— Прошу прощения, Дэнни, — пробормотала она. — Наверно, я была не в себе.

— Ясное дело, — отозвался я, и тут затрезвонил телефон.

— Дьявольщина! — чуть не заорала Дженни. — Кого там еще несет?

— Полиция, — объяснил я.

— Полиция? Откуда они узнали о Хэнке?

Она была не в лучшем положении, чтобы начать волноваться по этому поводу — одну ногу уже засунула в трусики, а другая была поднята. Какое-то мгновение Дженни удивительно походила на взлетающую птицу фламинго, но тут же шлепнулась на пол. Ее вопль продолжал звучать у меня в ушах, когда я снимал трубку.

— Бойд, — произнес я.

— Еще бы! — услышал в ответ холодный неприязненный голос. — Что у вас там стряслось, черт побери?

— Прошу прощения, что беспокою вас вне службы, капитан, — сказал я, борясь с желанием отдать честь. — Я только что нашел тело.

Пять долгих секунд в трубке стояло мертвое молчание, после чего Шелл тяжело вздохнул:

— Могу себе представить. Чье?

— Хэнка Барроу.

— Барроу? Хочешь сказать, это тот стебанутый рокер, с которым я сегодня встречался? Ну, конечно, еще до рассвета кто-то должен был отдать концы. Я просто рехнулся, порекомендовав им встретиться с тобой.

— Он задушен.

— Где?

— В пентхаусе отеля «Звездный свет».

— Я знавал и более худшие места, где тебя можно было найти, — буркнул капитан. — Ты сейчас на месте?

— На месте.

— Оставайся там, — коротко бросил он и повесил трубку.

Повернувшись, я увидел, что Дженни уже стоит на ногах и натягивает трусики. Они представляли собой клочок тонкой шелковой материи, готовый сползти на бедра. Я был в таком ошеломлении, что мне показалось, будто до появления Шелла она предполагает по-быстрому отдаться мне. Но хватило одного взгляда на ее физиономию, чтобы понять, что я заблуждаюсь. Дженни с отвращением старательно вытирала округлую ягодицу.

— Ужасно. Я вся мокрая.

— Водка, — напомнил я ей. — Ты пролила ее на ковер.

На мгновение лицо ее прояснилось.

— Тогда ничего нет удивительного, что меня так жжет.

— Могло быть и хуже, — заверил я. — Свались ты на бокал, он бы исчез с концами.

— До чего у тебя мерзкое воображение!

Еще пара энергичных движений, и упругий поясок трусиков занял свое место. За ними последовали рубашка, джинсы, и, сев на диван, она натянула сандалии. Я поднял с ковра пустой бокал и вернул его в бар. Занявшись уборкой, неожиданно почувствовал, что жизнь возвращается в нормальное русло.

— Откуда полиция узнала? — полюбопытствовала Дженни.

— Пока ты прохлаждалась на свежем воздухе, я позвонил капитану Шеллу. Он уже на пути сюда.

— Должно быть, я ужасно выгляжу! — спохватилась она, обратив внимание, как настоящая женщина, на самую главную проблему. — Прошу прощения, — и исчезла в ванной, примыкавшей к ее спальне.

Я сделал себе еще одну порцию выпивки и тщательно размешал ее. Похоже, мне предстояла длинная ночь. И тут кто-то загрохотал в наружную дверь с такой силой, словно рушилось небо и у нас оставалось только пять секунд, чтобы добраться до подвала. Дженни высунула голову из-за двери ванной:

— Я еще не готова для встречи. У меня волосы в беспорядке. — И снова исчезла.

Я попытался прикинуть, где мог быть Шелл, когда звонил, уж очень быстро он, черт возьми, появился в пентхаусе. Может, в баре «Лyay»? Но, открыв дверь, понял, что ночь, полная неожиданностей, только начинается. На пороге стояли две девушки. Одна — высокая и худая, с длинными темными волосами, в мешковатом синем комбинезоне, который французская артистка не натянула бы ни за что в жизни, вторая — тоже высокая, но далеко не такая тощая. Ее украшала пышная копна рыжих волос. Она была в рубашке, расстегнутой до пупа, и в обтягивающих черных сатиновых брючках.

— Дьявольщина, ты кто такой? — потребовала ответа брюнетка.

— Дэнни Бойд, — представился я. — Привет, Каддлс.

— Бойд? — с нескрываемым подозрением уставилась она на меня большими темными глазами.

— Частный детектив, которого Дженни сегодня наняла, чтобы предотвратить попытку покушения на вас во время посещения родного города, — исчерпывающе объяснил я.

— А где сама Дженни?

— В ванной.

— Наверно, они как раз трахались, когда ты постучала, — низким хриплым голосом предположила рыжая. — Ты же знаешь Дженни!

— Но он же одет, — возразила Каддлс.

— Я знала парня из Манхэттена, который занимался этим делом даже не снимая смокинга, — заявила рыжая. — Черная бабочка, гвоздика в петлице и все такое. Его называли Живчиком. У него был такой огромный инструмент! Жутко вспомнить!

— Отвали и дай нам войти, — приказала Каддлс.

— У нас тут небольшие осложнения, — нервничая, признался я. — Видите ли, к сожалению…

Она уперлась ладонями мне в грудь и оттолкнула в сторону, после чего обе гостьи прошли в гостиную. Мне осталось только прикрыть за ними дверь, и я понял, что нанятый слуга должен знать свое место.

— Мне нужен ключ от коттеджа, который Дженни для нас сняла, — пояснила Каддлс.

Рыжая поставила на стойку бара два бокала и принялась смешивать коктейли. Я взял свой и одним глотком осушил выпивку.

— Дженни говорила, что вы появитесь не раньше завтрашнего утра, — заметил я.

— Нина любит гнать на полной скорости, — сообщила Каддлс, ткнув пальцем в свою рыжую спутницу. — Нина — это она. У нее свои пределы скорости, и плевать она хочет на правительство и на местные власти, которые пытаются ее задержать.

— Восхитительно! — с тошнотворной улыбкой повернулся я к ним. — Так вот, осложнения, о которых я только что упомянул…

Дженни выбрала самый неподходящий момент, чтобы выпорхнуть из ванной. Она растерянно уставилась на Каддлс, перевела взгляд на Нину, потом опять на Каддлс и, наконец, на меня.

— Ты уже рассказал им?

— Пытаюсь. Но пока безуспешно.

Раздался еще один стук в дверь, на этот раз властный и уверенный. Ясно было, что открывать дверь придется мне, так что я пересек комнату и потянул ручку. Капитан Шелл, миновав меня, остановился как вкопанный, увидев живописную группу девиц у стойки бара.

— Ясно, Бойд, — произнес он. — Где тело?

— Мать твою, что это такое, Дженни?! — завопила Каддлс. — Ты что, тут бордель устроила?

Глаза Шелла, над которыми нависали кустистые седоватые брови, пробуравили меня.

— Шуточки? — металлическим голосом осведомился он.

— Оно в спальне, — показал я. — Вон в той.

Капитан исчез за ее дверью, а я мечтательно подумал, как хорошо было бы куда-нибудь испариться. Просто щелкнув пальцами.

— Значит, тело, — пробормотала Нина. — Никак труп?

— У тебя крыша поехала, — фыркнула Каддлс. — Я хочу сказать, что, если даже Дженни и Бойд трахались тут как кролики, откуда может взяться труп?

Дженни разразилась бурными рыданиями и кинулась в свою спальню. Каддлс мрачно уставилась на меня:

— Итак, Бойд?

— Это Хэнк, — пояснил я. — Мы и знать не знали, что все это время он был мертв.

— Хэнк мертв? — замотала она головой. — Не могу поверить. Кому понадобилось убивать его?

— Пока не знаю.

Выйдя из спальни, Шелл прикрыл за собой дверь и направился к телефону. Дав короткие четкие указания, он через полминуты повесил трубку.

— Это Каддлс и ее подруга Нина, — взял я на себя роль любезного хозяина. — А это капитан Шелл из управления полиции Санта-Байи.

— Каддлс? — посмотрел на нее Шелл. — Я-то думал, что убить собираются вас.

— То ли я в глубокой жопе, то ли вы меня разыгрываете, — с трудом проговорила Каддлс.

— Это не розыгрыш, — вмешался я. — Хэнк задушен.

Нина сдавленно поперхнулась и побледнела.

— Они только что появились, — объяснил я Шеллу. — Чтобы взять ключ от коттеджа, который Дженни для них сняла.

— Дженни, — повторил он. — Куда, черт возьми, она провалилась?

— В своей спальне. — Теперь я ткнул указательным пальцем в другую сторону. — Тут. Она очень расстроена.

— И не только она, — холодно заметил Шелл. — Это вы с мисс Копчек нашли тело, не так ли?

— Так, — подтвердил я.

Капитан опять уставился на Каддлс:

— Почему бы вам с подружкой не взять ключ и не отправиться в свой коттедж? Если мне понадобится пообщаться с вами обеими, я смогу сделать это и завтра.

— Хорошо, — Каддлс встала, — Нина, возьми у Дженни ключ и спускайся ко мне в холл. — У двери она остановилась и с тем же злобным выражением на лице повернулась ко мне: — Значит, Дженни наняла именно тебя, чтобы меня не шлепнули? — И, с грохотом хлопнув дверью, вылетела в коридор.

Нина направилась в спальню Дженни и через несколько секунд вышла оттуда с ключом в руках. Затем, растерянно улыбнувшись Шеллу, тоже покинула номер.

— Минут через десять все будут на месте, — сообщил капитан. — Коронер, криминалисты и прочие. Так что у тебя есть время все мне выложить.

— Они явились ко мне в офис около пяти, — начал я. — Дженни и Хэнк. Минут через двадцать Хэнк ушел. Сюда я попал вместе с Дженни. Предварительно мы пропустили в «Лyay» по паре рюмок и поднялись. Я глянул на Хэнка и решил, что он спит. Мы пообедали, и Дженни попросила меня снова глянуть на Хэнка. Он крепко надрался, объяснила она, и ее беспокоит, что в таком состоянии он, ничего не понимая, может хватануть горсть барбитуратов. Так что во второй раз я внимательнее присмотрелся к нему. И тут же позвонил вам.

— Оставайся здесь, — приказал Шелл. — Я переговорю с девицей.

Он направился к спальне; коротко постучал и открыл дверь. Я допил мой бокал и снова наполнил его. Когда все идет вверх тормашками, не имеет смысла блюсти трезвость. Минут через пять Шелл снова появился в гостиной.

— Она выложила мне ту же историю, в которую я, естественно, не верю, — признался он.

— Если я бы решил поводить вас за нос, то неужели позволил бы себе попасть в такое идиотское положение?

Капитан устало вздохнул:

— Ты вечно делаешь глупости, Бойд. Ты постоянно притягиваешь к себе трупы. Они прямо сваливаются тебе на голову. Ты когда-нибудь об этом задумывался?

Глава 3

На следующее утро я поднялся довольно рано, около половины восьмого. У меня затекло все тело, может, потому, что спать пришлось на диване. После того как Шелл и его команда закончили осмотр номера и наконец покинули пентхаус, Дженни заявила, что отправится ко мне, ибо не может находиться в том месте, где убили Хэнка. И недвусмысленно дала мне понять, что уж меньше всего думает о сексе. Так что она устроилась на моей постели, оставив мне этот чертов диван. Приняв душ, побрившись и одевшись, я пошел на кухню и приготовил кофе. Вспоминая события предыдущей ночи, я чувствовал полнейшую растерянность. Может, стоит хоть на время сменить сферу деятельности? И взяться, например, за уборку снега на улицах? С другой стороны, в Калифорнии это будет самая короткая сезонная работа.

Примерно через полчаса Дженни присоединилась ко мне на кухне. Она прихватила с собой сумку с одеждой, так что на этот раз предстала в белой шелковой рубашонке и белых же обтягивающих брючках. Волосы ее были аккуратно причесаны, после душа от нее несло свежестью, а от запаха духов у меня засвербило в промежности. Дженни налила себе кофе и села напротив.

— Думала, что так и не смогу уснуть, — призналась она. — Но едва только очутилась в постели, как отключилась через три секунды и прекрасно выспалась. Конечно, я было принялась корить себя за это, но потом решила, что моей вины в смерти Хэнка нет.

— Это точно, — поддакнул я.

— Что и хочу сказать, — продолжила она. — Если я начну терзаться угрызениями совести из-за убийства Хэнка, то мне придется осуждать себя за то, что мы трахались прошлой ночью, пока он лежал мертвый в спальне. А я не хочу из-за этого маяться, потому что мне было очень хорошо. Ты классный жеребец, Бойд.

— Прошлой ночью, когда мы занимались любовью, я был для тебя просто Дэнни…

— Я всегда впадаю в сентиментальность, когда лежу под мужчиной.

— Напомни мне, чтобы я вернул тысячу долларов, когда ты соберешься уходить.

— Чего ради? — удивленно взглянула она на меня.

— У меня стойкое убеждение, что после событий прошлой ночи Каддлс откажется от моих услуг.

— Не пори глупостей. Я ей тут же позвоню.

Покончив с кофе, Дженни отправилась в кабинет, прикрыв за собой дверь. Сделав тост, я намазал его маслом с джемом и несколько секунд тупо смотрел на него. Есть мне решительно не хотелось, и я налил себе четвертую за это утро чашку кофе.

Дженни вернулась с сияющей улыбкой:

— Все о’кей. Каддлс хочет, чтобы ты продолжал заниматься этим делом. А еще она желает как можно скорее увидеть нас в коттедже.

Так что, допив кофе, мы тут же уселись в машину.

Коттедж, арендованный на Парадайз-Бич, был последним в ряду подобных строений и стоял на некотором отдалении от остальных. Я припарковался прямо перед ним. И едва мы подошли к парадной двери, как она тут же открылась. На пороге, приветствуя нас улыбкой, стояла рыжая особа. На ней было — обалдев, я не мог поверить моим глазам — лишь прозрачное бикини. Лифчик позволял во всей красе оценить очертания тяжелых грудей с маленькими розовыми сосками, а ленточка нижней части бикини представляла на обозрение лобковую растительность тициановского цвета.

— Я купила их в прошлом году на юге Франции, — отвечая на мой незаданный вопрос, сообщила Нина. — Нравятся?

— Хочешь сказать, что надела их только ради него? — сдавленным голосом спросила Дженни.

— Ради любого, кого они заинтересуют, — бросила Нина. — Например, ради тебя, дорогая. Как они тебе?

— Ты можешь открыть мясную лавку, — фыркнула Дженни. — Мяса больше чем хватит!

— Насколько я понимаю, сейчас Бойда оно не заинтересует, — парировала Нина. — Предполагаю, после столь долгой ночи в отеле ты его вымотала. Каддлс ждет.

Повернувшись, она пошла в глубь коттеджа. Мясистые округлые ягодицы ритмично подрагивали при каждом шаге, что вызвало у меня определенные воспоминания. Когда мы вошли в гостиную, Каддлс в черных джинсах и белой маечке полулежала в кресле, майка туго обтягивала ее маленькие остроконечные груди, возбужденные формы которых как бы молили сжалиться над хозяйкой и оттрахать ее.

— Давайте, Бойд, сразу же все расставим по своим местам, — предложила она, едва только мы вошли в комнату. — Я думаю, что Хэнк был уже мертв до вашего появления в номере, так что вы никак не могли предотвратить убийства. Но мне бы не хотелось, чтобы со мной произошло нечто подобное.

— Дженни дала понять, что вы не хотите видеть рядом с собой телохранителя, — сказал я.

— Телохранитель мне не нужен. При мне все время будет Нина или Дженни. Кроме того, у меня есть оружие, которым я умею пользоваться. От вас мне нужно только одно: выяснить, кто, черт возьми, хочет меня убить, и предотвратить это. Но если кому-то приспичит уложить меня во время концерта, помешать ему не удастся никакими силами. Из чего вытекает, что вы должны успеть заблаговременно найти убийцу. И чем быстрее, тем лучше.

— Как это все началось? — полюбопытствовал я.

— Я получила письмо. Отпечатанное на машинке и, конечно, без подписи. В нем было сказано: «Не возвращайся в Санта-Байю. Если появишься, я убью тебя». Оно меня не очень обеспокоило. Я решила, что это послание от очередного психа.

— Отправлено отсюда?

Каддлс кивнула.

— Затем, спустя примерно неделю, когда мы были в Сан-Франциско, я получила второе письмо. В нем говорилось: «Ширли Колезно умрет в Санта-Байе». Тут я уж дернулась. Это мое настоящее имя, но я была уверена, что намертво рассталась с ним пять лет назад, когда стала Каддлс.

— То есть?

Певица бросила взгляд на двух девушек:

— Почему бы вам обеим не прогуляться? Нет, Нина, только не в этом прозрачном наряде. Может, вы посидите в машине? Я хочу поговорить с ним с глазу на глаз. О Рике.

— Секреты, дорогая? От меня? — обиделась Нина.

— Ты уверена, что хочешь всего лишь поговорить? — натянуто улыбнулась Дженни.

— Я вежливо попросила вас, — тяжело вздохнула Каддлс. — А теперь, сикухи, выметайтесь!

Вымелись они с явной неохотой, и мы слышали, как за ними грохнула входная дверь.

— Я бисексуалка, — пробормотала Каддлс, когда они ушли, — и порой мне нравится иметь дело с мужчинами. Дженни знает об этом, но Нина не хочет верить. В любом случае, когда рядом со мной появляется мужчина, они начинают нервничать. И я предполагаю, прошлой ночью Дженни затрахала тебя до полусмерти, чтобы ко времени нашей встречи ты был вымотан.

— Предположение совершенно верное, — не стал я спорить.

— Затем пришло третье письмо. На прошлой неделе, в Лос-Анджелесе. — сменила она тему. — И пока последнее. В нем говорилось: «Тень Холли Райс потребует возмездия, если ты вернешься в Санта-Байю». И как ни странно, что-то стало проясняться.

— А именно?

— В свое время наша компания вволю тут подурачилась, — пояснила Каддлс. — Мы были уже далеко не дети, скорее взрослеющие подростки. Я, Холли, Марго Кан, Френк Нейл и Рик Торман. Шесть лет назад. Дьявольщина, кажется, это было так давно! Мы баловались травкой, гашишем, кокой. Постоянные вечеринки, бесконечный секс. Как-то мы основательно завалились в Саблайм-Пойнт. Родители Рика уехали на недельку на восток. Мы считали, что проболтаемся в его доме не меньше недели, но все кончилось через три дня. Как-то утром проснулись все, кроме Холли Райс. Она была мертва. Передозировала героин. Никто и не подозревал, что он у нее есть. Вони от этой истории было достаточно и с местными копами, и с родителями Рика, и вообще. Компания наша распалась. Вскоре я уехала и через пол года стала Каддлс. Занялась роком и с тех пор в Санта-Байе не появлялась.

— Почему вы решили все же сюда приехать?

— Таково расписание турне.

— Но ради одного концерта не стоило приезжать на пять дней раньше…

— Если кто-то собирается прикончить меня из-за того, что случилось с Холли Райс, я хочу знать, в чем дело. Дерьма этого я Холли не подсовывала. Так что в ее передозировке моей вины нет.

— Уверены?

Она кивнула:

— Насколько я знаю.

— У вас есть какие-нибудь предположения по поводу смерти Хэнка?

— Только одно, и оно мне не нравится. Смахивает на то, что меня еще раз предупреждают.

— Значит, единственная точка отсчета — это ваша прошлая компания?

— До этого я и сама додумалась, — ответила Каддлс. — Если захотите как-то воздействовать на них, скажите, что моей жизни угрожает опасность. Идет?

— Идет.

— Это значит, вы им скажете: маленькая Ширли Колензо ныне стала большой рок-звездой Каддлс, той самой, что поет грязные песни и все такое.

— И все такое, — повторил я.

Она коротко хмыкнула:

— Ну, вы и дерьмо, Бойд!

— Самое доподлинное, — согласился я.

— О’кей. Значит, так им и скажете. Меня не волнует, если узнает и пресса.

— Но вы не хотели, чтобы при нашем разговоре присутствовали Нина и Дженни.

— Только потому, что они могут вмешаться, — объяснила она. — Пусть вас это не волнует. В свое время я сама им все выложу.

— Капитан Шелл утром уже навещал вас?

— Нет. Зачем?

— Появится, — пообещал я. — Прошлой ночью он нашими стараниями получил для расследования свеженький труп. Во сколько вы с Ниной прибыли в Санта-Байю?

— Около пяти, — припомнила она. — Мы перекусили в какой-то паршивой дорожной забегаловке, а перед появлением в отеле пропустили в баре по паре рюмочек. Нина гоняет как сумасшедшая, мы хотели немножко проветриться.

— Вы помните, как называется забегаловка и бар?

Она пожала плечами:

— Может, Нина помнит.

— Шелл захочет это выяснить.

— Вы хотите сказать, что он и нас заподозрит? В том, что мы, Господи упаси, убили Хэнка?

— А почему бы и нет? — рассудительно предположил я. — В данный момент в городе находятся только три человека, которые знали Хэнка. Это вы, трое девушек. Ну, еще и я, но я-то познакомился с ним всего за несколько часов до убийства. Так что Шелл сосредоточится на том, что у него есть под руками.

— Что я могу выложить ему из того, что рассказывала вам?

— Ничего, — спокойно ответил я. — Во всяком случае, пока.

— Придется, — вздохнула она. — Поскольку Хэнку и Дженни пришла в голову блестящая идея рассказать об угрозе моей Ясизни и попросить его совета относительно частного детектива.

— Да, чуть не забыл, те письма еще при вас?

— Я их выкинула.

— В таком случае расскажите Шеллу, что произошло шесть лет назад, но не упоминайте свою идею, что убийство Хэнка — это предостережение вам.

— Почему бы и нет?

— Потому что он мыслит как типичный полицейский, — терпеливо объяснил я. — Подтвердить свой рассказ вам нечем, поскольку письма вы выкинули. И ему может прийти в голову, что вы сфабриковали всю эту историю для отвода глаз. Что у вас, а может, и у Нины с Дженни, были веские причины для убийства Хэнка — вот вы и придумали, как пустить пыль в глаза копам.

— Вы один из них, Бойд, — помолчав, заключила она.

— Я достаточно долго сам был полицейским, чтобы знать, как они мыслят.

— Значит, мою идею выдавать я ему не буду.

— А я пока начну разговаривать со всеми остальными. Если они еще здесь. Шесть лет — большой срок.

— Если вы что-то выясните, то сообщите мне?

— Конечно, — заверил я ее. — Какие у вас планы?

— Я все время буду торчать в коттедже. В компании этих двух девушек и моего револьвера я в безопасности.

— Тут есть хорошее охранное агентство. Я могу договориться с ними о круглосуточной охране коттеджа.

— В этом нет необходимости, Бойд.

— Тогда пусть никто из вас не выходит из дома, — распорядился я. — Особенно Нина, если ей придет в голову прогуляться в своем наряде. По пляжу в изобилии шляются сексуально озабоченные и способные молодые люди, потому что тут отдыхают богатые дамы.

— Я позабочусь, чтобы девочки сидели дома, — пообещала Каддлс.

— Поскольку вам понадобятся продукты, за ними должна ходить только одна из них, — настоятельно продолжил я. — И никто не должен догадаться, что ваша троица — или любая пара из вас — ночует вне города.

— Есть, сэр, мистер Бойд, сэр!

Я ухмыльнулся:

— Мне бы не хотелось, чтобы ваши поклонники на концерте испытали разочарование.

Она ухмыльнулась в ответ:

— Я тоже.

Я вернулся к моей машине, Нина и Дженни с тоскливыми минами на лицах сидели на переднем сиденье. Открыв дверцу, я одарил их широкой дружелюбной улыбкой:

— Выбирайтесь!

— Вот он, язык любви на следующее утро, — надулась Дженни. — Существуют ли нормальные мужчины, Нина?

— Что касается языка любви — нет, — отозвалась она. — Но все же это куда лучше, чем когда он загоняет в тебя свою дурацкую штуку.

Ближе всего ко мне была Дженни, сидевшая за рулем. Поэтому, сграбастав белую шелковую рубашку, я выволок ее из машины. Потеряв равновесие, девушка тяжело шлепнулась на землю.

— О’кей, — быстро отреагировала Нина. — Намек поняла. — И через долю секунды вылетела из машины с другой стороны.

Встав, Дженни обеими руками нежно огладила задницу.

— До чего ловко, — произнесла она. — Хочешь еще перепихнуться, Дэнни?

Сев за руль, я захлопнул дверцу машины. Обойдя автомобиль сзади, Нина подошла к Дженни и обняла ее за плечи.

— Думаю, мы тут сможем расслабиться, — заявила она. — И маленькая Дженни Копчек предстанет во всей красе.

— Не оставляй меня слишком надолго, Дэнни! — попросила Дженни. — Я могу проявить слабость.

Я включил двигатель, и машина тронулась с места. В зеркало заднего вида я видел, как они небрежно помахали мне вслед; одна рука Нины по-прежнему лежала у Дженни на плече. На мгновение мне показалось, что я остался последним живым человеком, который предпочитает нормальный секс.

Вернувшись к себе в кабинет, я уселся за телефонную книгу. В ней была целая куча Нейлов, но Торманов обнаружилось куда меньше. Р. Торманов было три. По первому номеру никто не ответил. По второму я услышал старческий женский голос. Ее мужа отвезли в больницу три недели назад, сообщила она мне. У него снова схватило сердце. В голосе у нее была такая усталость и безнадежность, что я пробормотал какие-то слова утешения и повесил трубку. Когда же набрал третий номер, мне ответил звонкий молодой женский голос:

— Марго Торман. Но сегодня в теннис я играть не буду. Чертовски жарко.

— Вы правы, — согласился я. — А как насчет вашего мужа, миссис Торман? Он-то будет играть в теннис?

— Рик у себя в офисе, — слегка удивилась она. — Кто это говорит?

— Дэнни Бойд, — представился я. — Я хотел бы связаться с вашим мужем. Не можете ли вы мне дать номер его телефона?

— У вас к нему дело?

Имело смысл попытаться, прикинул я.

— Марго Торман, — сказал я, — кстати, не носили ли вы до брака фамилию Марго Кан?

— Кстати, носила.

— В таком случае я хотел бы поговорить и с вами.

— О чем?

— О Холли Райс.

— Холли мертва вот уже шесть лет. — Голос у нее был ровным и спокойным. — Так что говорить тут не о чем.

— Но есть вы и ваш муж, а так же Френк Нейл и Ширли Колензо…

— Кто вы такой, черт побери?

— Частный детектив, — представился я. — И можете мне поверить, дело достаточно серьезное.

Она помолчала, обдумывая ситуацию.

— Хорошо, — согласилась наконец. — Мне категорически не хочется, чтобы вы мешали моему мужу. Хотя в любом случае он, скорее всего, вас выставит. Жду вас у себя дома. Через полчаса, мистер Бойд. И я смогу уделить вам десять минут моего времени. Не более.

— Благодарю вас, — вежливо отозвался я. — Будьте любезны, адрес.

Она назвала мне адрес и, когда я записал его, бросила трубку.

Я вернулся в машину. Времени мне хватало с избытком, так что в Саблайм-Пойнт я ехал не спеша. Лето было в разгаре, как и туристический сезон. Все эти чуть прикрытые бикини подпрыгивающие груди и подрагивающие задницы, фланирующие по главным улицам, представляли собою любопытное зрелище. Проезжая мимо, я с интересом их разглядывал. Центр Санта-Байи целиком был отдан на откуп туристам, но в Саблайм-Пойнте отдыхали лишь весьма богатые люди. Просторные дома стояли в живописных местах на отдалении друг от друга и были обнесены стенами, которые обеспечивали уединение. Я нашел нужный мне дом и оставил машину на аккуратной гравийной дорожке. Разбрызгиватели старательно орошали водяной пылью подстриженные изумрудно-зеленые газоны. Кустились пышные клумбы, и темно-синее небо служило прекрасным задником к этой картине. В такой обстановке трудно было поверить, что где-то могут существовать мрачные воспоминания, как, например, о девушке Холли Райс, перебравшей героина.

Позвонив, я остался ждать у двери. Через несколько секунд она распахнулась, и меня вежливой улыбкой приветствовал молодой человек. Точнее, как я прикинул, ему было уже под тридцать; с густыми черными волосами и аккуратными усиками, он был облачен в свитер и брюки хаки. Парень был выше меня примерно на дюйм, и под одеждой чувствовалась хорошая мускулатура. Он вновь обнажил в улыбке ровные белые зубы и спросил низким баритоном:

— Мистер Бойд?

— Совершенно верно.

— Милости просим. Вас ждут.

Я одарил его в ответ одной из своих самых любезных улыбок и переступил порог. В следующий момент его правая рука взметнулась так стремительно, что я ничего не успел сделать. Его жесткие пальцы с такой силой врезались мне в солнечное сплетение, что я сложился вдвое. Затем он с такой силой рубанул ребром правой ладони мне по шее, что я повалился ничком, и последнее, что успел еще ощутить, был удар по затылку.

Глава 4

Постепенно я пришел в себя и первым делом почувствовал тупую боль в животе. Шея тут же дала о себе знать, едва я попробовал пошевелиться. Казалось, что кондиционер гонит холодный воздух, потому что меня бил озноб, и только тут я осознал, что раздет до трусов, сижу на стуле со связанными за спиной руками, а щиколотки мои примотаны к передним ножкам. Оставалось лишь надеяться, что тот, кто это сделал, вспомнит, что уже близится День благодарения.

Преодолевая боль, я поднял голову и увидел, что нахожусь в сравнительно небольшой комнате. Стены ее были обшиты деревянными панелями, на которых висели картины и красовалась коллекция огнестрельного оружия — типичная мужская берлога. Два человека, храня на лицах невозмутимое выражение, смотрели на меня. Мужчину я узнал сразу и подарил ему далеко не самую милую улыбку. Рядом с ним стояла блондинка.

Ее коротко остриженные волосы были выбелены солнцем и соленым воздухом; они плотно прилегали к голове, обрисовывая контур черепа. Широко расставленные серые глаза оценивающе смотрели на меня. У нее был большой рот, который при других обстоятельствах мог бы показаться довольно привлекательным. Высокая атлетическая фигура была облачена в теннисные рубашку и шорты, которые лишь чуть прикрывали крепкие загорелые бедра.

— Вот наконец он и вернулся к нам, — сказал парень. — Врезал я ему не со всей силой.

— Я пообещала дать вам десять минут, Бойд, — взяла слово блондинка. — Но теперь передумала. У вас всего пять минут, дабы исчерпывающе изложить, что все это значит.

— Или нам придется принудить вас к откровенности, — добавил тип.

— А Бен очень хорошо умеет уговаривать, — заверила меня блондинка. — Может, и я помогу парой женских штучек, что есть у меня на уме. И послушаю, как вы запоете, когда расплющу вам яйца резиновым молотком.

— Господи! — взмолился я. — Ну и крутые у вас разговорчики!

У нее чуть дрогнула нижняя губа.

— Прошу вас, не выкручивайтесь и выкладывайте все как есть, а то через минуту будете орать благим матом.

— Я просто растерян, — пришлось признаться мне. — Я же вам сказал по телефону, о чем хотел бы поговорить.

— Разговор о Холли Райс не представляет интереса, как и она сама, поскольку Холли давно скончалась, — сухо парировала блондинка. — Так что вам придется бросить эти старые штучки, никакие номера с шантажом у вас не пройдут. И как бы вы, Бойд, ни старались, никто не придет вам на помощь. То, что случилось с вами, — маленькая неприятность, которая ожидает всех подобных жуликов.

— Вы принимали участие в шумной большой вечеринке, в разгаре которой Холли Райс умерла от передозировки героина, — сказал я. — Разразился большой скандал, и родители Рика были вне себя. Все это случилось шесть лет назад. После чего Ширли Колензо покинула город и отправилась ловить свою удачу в другом месте. Вы вышли замуж за Рика Тормана и... — я обвел взглядом комнату, — наверно, перебрались сюда, став обитателями этих мест. Или, не исключено, родители преподнесли вам этот дом в качестве свадебного подарка. Что случилось с Френком Нейлом, я не знаю.

Они оба смотрели на меня, не произнося ни слова.

— Я хотел переговорить с вами, с вашим мужем и с Френком Нейлом, — глянул я на парня, который стоял рядом с ней. — Ведь это не ваш муж, верно?

— Это Бен Уошберн, старый друг Рика и мой, — едва ли не представила она его мне.

— Особенно хорошо он относится к вам, когда Рик в офисе, — предположил я.

— Вы напрашиваетесь, Бойд! — тихо прошипел Уошберн.

— Переговорив с вами, я сразу же позвонила Бену, — небрежно доложила Марго Торман. — Прикинула, что с мелким грязным шантажистом мы справимся и сами, без помощи Рика.

— Ясно. Так что же я должен делать?

— Что? — непонимающе уставилась она на меня.

— По части шантажа, — терпеливо уточнил я. — Вы только что объяснили мне, что из той давней ситуации, когда Холли Райс умерла от героина, мне как шантажисту ничего выжать не удастся. Так как же мне шантажировать?

— Кого? — удивилась она.

Я сделал еще одну попытку:

— Хорошо. Так как и кого я пытаюсь шантажировать?

— Это же ясно. Вы пытались… пытались… — Она беспомощно посмотрела на Уошберна. — Объясни ему, Бен.

— Он всего лишь придуривается, — фыркнул тот. — Уходит от темы. Но обдурить нас не удастся, Бойд!

— Попробую растолковать еще раз, и помедленнее, — продолжил я. — Шесть лет назад тут проходил загородный пикник, и как раз в разгаре его Холли Райс скончалась, не рассчитав дозу героина. Скорее всего, в те времена история вызвала скандал, который длился не больше двух дней. Я слышал о нем и предполагаю, все, кто в те времена жили в Санта-Байе, тоже в курсе дела. Какие возможности для шантажа могу я извлечь из этой ситуации?

— Это было ясно из телефонного разговора, — хрипло пояснил Уошберн. — Вы вообразили себе, что в доме одна бедная беззащитная женщина, и пытались запугать ее.

— Всего лишь сказал, что хочу поговорить с ее мужем, — уточнил я, — и, когда она ответила, что муж в офисе, попросил номер его телефона. Затем осведомился, не носила ли Марго Торман до замужества фамилию Кан. Когда она ответила, что это так, выразил желание поговорить и с ней тоже. И приглашение явиться получил именно от нее.

Уошберн открыл рот, чтобы произнести что-то уничтожающее, но медленно прикрыл его.

— Он прав, — тихим голосом призналась Марго Торман. — Бойд сказал, что является частным детективом, но, поскольку упомянул Холли Райс, я подумала… ну, словом, я сделала поспешный и ошибочный вывод.

— Хочешь сказать, что он не шантажист? — растерялся Уошберн.

— Сначала я его толком не поняла, — пояснила она, — но наконец до меня дошла его логика. Скорее всего, да, он не шантажист.

— Тогда какого черта он хочет говорить с тобой и с Риком о Холли Райс? — настойчиво повторил Уошберн.

— Вот это мне и хочется вам объяснить, — вмешался я. — Но не в том положении, когда сижу в одних трусах, привязанный к стулу. Это унизительно.

— Развяжи его, — приказала выгоревшая блондинка.

— Ты уверена? — опять усомнился Уошберн.

— Уверена, — нетерпеливо бросила она.

— Кроме того, не отказался от выпивки, — намекнул я.

— Конечно, — тут же превратилась в радушную хозяйку Марго Торман. — Что вы предпочитаете, мистер Бойд?

— Бурбон со льдом.

Подойдя к бару, она стала готовить напитки. Уошберн развязал мне руки, но дальше не стал утруждаться. Я распутал веревку на щиколотках и встал. Шея еще побаливала, но желудок успокоился. Увидев на соседнем диване мою одежду, я кинулся к ней.

— Не держите на меня зуб, Бойд, — пробормотал Уошберн. — Можно понять, почему мы ошиблись.

Я подошел к бару и сел лицом к Марго Торман. Бен Уошберн, не зная, что ему делать, остался стоять посреди комнаты. Хозяйка поставила передо мной бурбон и вежливо улыбнулась:

— Очень сожалею, мистер Бойд. Искренне и от всей души сожалею!

— Хотел бы заверить вас, что это не важно, — ответил я, — но, боюсь, синяк на шее не согласится со мной.

Она на мгновение поджала губы, но тут же снова расплылась в улыбке.

— Бен, — светским тоном произнесла Марго. — Я налила и тебе. Не хочешь присоединиться к нам?

— То, что я собираюсь сообщить вам, миссис Торман, носит сугубо частный и конфиденциальный характер, — заявил я. — Так что скажите вашему милому другу, что он может покинуть нас.

— Вы не имеете права так разговаривать со мной! — завопил Уошберн.

— Я не с вами разговариваю, а с миссис Торман.

Выражение лица Марго было достаточно красноречивым. Ситуация ей не нравилась, но она уже не могла справиться с приступом женского любопытства, которое начало ее захлестывать.

— Бен, дорогой, — проворковала она. — Я вижу, мистер Бойд позволяет себе непозволительную грубость, но как быть, если только от него я могу услышать, что, собственно, происходит?

— То есть ты хочешь, чтобы я ушел? — побагровел он.

— Думаю, это будет лучше всего, дорогой, — одарила она его теплой умоляющей улыбкой. — Я скоро дам о себе знать. И спасибо за все.

Посмотрев на нее, Уошберн перевел взгляд на меня.

— Хорошо, — пробурчал наконец. — Но с вами мы еще не разобрались, Бойд. Слышите?

— Питаю надежду, что вы правы, — отозвался я.

Он выскочил из комнаты, и через несколько секунд мы услышали, как грохнула входная дверь.

— Вы могли бы быть и потактичнее, — ледяным тоном заметила выгоревшая блондинка.

— Пытаюсь. Будь я непозволительно груб, то послал бы вас в нокаут, раздел бы до трусов и привязал бы к стулу. — Я нахально ухмыльнулся. — Хотите убедиться в моей грубости?

Она побледнела:

— Это было ужасное недоразумение, мистер Бойд.

— Пусть Уошберн так и считает. Вы регулярно устраиваете с ним такие утренние концерты? Даже предварительно одевшись для тенниса?

— Я не собираюсь в собственном доме слушать от вас оскорбления!

— Можем выйти на лужайку, где я и буду вас оскорблять, — не скрывая удовольствия, предложил я. — Видите ли, мне ничего не стоит выйти из себя. И я не собираюсь быть образцом благопристойности, миссис Торман. Шея у меня болит до сих пор.

Она невольно хихикнула, затем покачала головой:

— О’кей, мистер Бойд. Вижу, мы сами на все это напросились. Приношу вам искренние извинения.

Я сделал глоток бурбона, который был очень неплох.

— У меня есть клиент. Ширли Колензо.

Серые глаза заинтересованно вспыхнули.

— Господи! Прошло столько времени! Как Ширли поживает?

— У нее все прекрасно. Кроме одного. Ширли собирается приехать в Санта-Байю. Но получила три письма с угрозами убить ее, если она здесь покажется. Последнее послание гласит: «Тень Холли Райс потребует отмщения, если ты вернешься в Санта-Байю». Вот тогда она и вспомнила, что случилось с Холли, и начала интересоваться остальными членами вашей компании.

Марго Торман сделала небольшой глоток и осторожно поставила стакан на стойку бара.

— Могу ли я осведомиться, зачем она наняла вас, мистер Бойд?

— Чтобы остаться в живых. И я считаю, что единственный способ спасти ее — это найти того, кто хочет убить Ширли, и остановить его.

— Догадываюсь, что задала риторический вопрос, — призналась она. — Но по прошествии шести лет все это не представляет для меня интереса. И почему такое внимание именно к Ширли, а не ко всем нам? Я хочу сказать, что за это несчастье должны были бы отвечать или все, или никто.

— Возможно, Ширли знает что-то, о чем никто из вас не догадывается?

— Вы очень проницательный человек, мистер Бойд, — мягко произнесла Марго. — Но меня вы не убедили. Я думаю, Ширли исчерпывающе вам все выложила.

— Не очень много, между прочим. Знаю лишь, что вас было пятеро молодых людей, все баловались наркотиками, но не тяжелыми. Явного дерьма не было. Родители Рика уехали на неделю, и компания решила устроиться в их доме. Где Холли и скончалась, перебрав дозу героина, но никто из вас не догадывался ни о его существовании у Холли, ни откуда она его достает.

— Да, все это случилось именно в этом доме, — сообщила она. — Через пару лет родители Рика развелись. Мать закрутила роман с другим человеком и после развода вышла за него замуж. Отец Рика умер в прошлом году, оставив ему этот дом. Мы перебрались в него. Все было, как Ширли вам и рассказывала. Мы были молоды и, как я думаю, довольно глупы, сходили с ума. Устроили бурное сборище, которое должно было длиться целую неделю. С наркотой, алкоголем и сексом — всего вдоволь.

— Три девушки и только два парня? — уточнил я.

Марго Торман вспыхнула:

— Они оба считали себя классными жеребцами. Теперь-то я в этом не уверена — особенно что касается Рика! Но тогда мне было всего двадцать лет, я верила на слово. Мне не с чем было сравнивать. — Она внезапно замолчала, сделала основательный глоток и уставилась на меня. — Никогда в жизни ни с кем так не откровенничала. Какого черта я вам все это выкладываю?

— Потому что у меня честное лицо. Я тщательно скрываю его за непрезентабельной внешностью, но оно присутствует.

— Наверно, причина моей откровенности столь же глупа, как и ваши слова, — расслабилась она. — Во всяком случае, мы продолжали веселиться и дурачиться, разгул набирал темп, и нам казалось, что веселье никогда не кончится, пока однажды утром мы не проснулись и не нашли Холли мертвой. Рик вызвал отца, а тот до того, как сесть на первый же рейс домой, позвонил копам. У отца Рика были с ними какие-то отношения. Они не стали относиться к нам как к обдолбанным психам, но и явно были не в восторге.

— Значит, никто из вас не знал, что у Холли был при себе героин, и не догадывался, откуда она его получала?

— Нет. Во всяком случае, никто не признался. Я, например, точно не знала, что у нее есть тяжелое зелье.

— А что было потом?

— Как вы и говорили, три дня местная пресса только и занималась этой историей. Конечно, еще до появления копов мы успели избавиться от всей наркоты, что была у нас с собой. Мы выслушали немало откровенных намеков и угроз, но в конце концов нас не стали привлекать к ответственности. Доказать наличие наркотиков они не могли, а у отца Рика было достаточно влияния, чтобы нам не стали их подсовывать. Ширли почти сразу же уехала. Родители отослали меня в Лос-Анджелес к тете, где я и провела три месяца. Отец Рика как следует всыпал ему и засадил за работу в своей компании.

— А что скажете о Френке Нейле?

— Семьи у него тут не было, так что выслушивать нотаций ему было не от кого.

— Чем он сейчас занимается?

Она пожала плечами:

— Честно говоря, не знаю. После этой истории мы как-то перестали поддерживать отношения. Затем мы с Риком поженились. Теперь мы уважаемая преуспевающая публика, живем на холме, субботние вечера проводим в загородном клубе, а по воскресеньям маемся от похмелья. На неделе Рик почти все время проводит в своем офисе. Так, по крайней мере, он мне говорит.

— Так кто же хочет отомстить в память о Холли Райс? Ее родители?

— Ее мать давно овдовела и умерла вскоре после дочери. Холли к тому же была единственным ребенком.

— Так кто же?

— Понятия не имею. Для меня все это полная бессмыслица.

— Значит, Бен Уошберн — всего лишь хороший друг вашего дома?

— Дьявольщина, не понимаю, почему он должен иметь какое-то отношение к тени Холли Райс?! — с ноткой иронии в голосе возмутилась Марго. — Он старый и преданный друг Рика еще с колледжа. Был шафером на нашей свадьбе, и этого достаточно. Богат до отвращения, вкладывает деньги в недвижимость, что дает ему возможность не тянуть лямку рутинной работы. Не женат, хотя ходят слухи, что пасется на стороне, и больше всего желает раздвинуть ноги мне. Но такую старую глупую замужнюю дуру, как я, которую муж одаривает своим вниманием в лучшем случае дважды в месяц, еще надо уговаривать. Правда, Бену я этого не позволяю. Во всяком случае, пока. Время от времени я его слегка поощряю, и он приободряется. Но если я все же решусь потрахаться — пока еще я такого решения не приняла, — то, скорее всего, не с Беном, он слишком вхож в дом.

— Если вы решите развлечься на стороне, проблем у вас не будет, — вежливо предположил я. — Вы слишком привлекательны для глупой старой замужней дамы, тем более в этом теннисном костюме, который так заманчиво демонстрирует ваши загорелые золотистые бедра.

— И к тому же великолепно подчеркивает форму груди. Вы, случайно, не репортер, мистер Бойд?

— Нет. Но подумал, что в таком случае упомянул бы ее обязательно.

— Могу ли я задать вам вопрос? Чего ради Ширли должна приехать в Санта-Байю?

— У нее тут ангажемент на четыре дня, связанный с ее профессиональной деятельностью.

— Профессиональной деятельностью? — вскинула она брови. — Какой же профессией занимается Ширли?

— Она певица.

— Никогда не слышала о певице Ширли Колензо.

— Она выступает не под своим именем.

— Какой же у нее псевдоним?

— Она рок-певица, — осторожно намекнул я.

— Значит, я могу предположить. — Марго вытаращила глаза. — Рок-певица, и у нее тут ангажемент на четыре дня. Дайте-ка прикинуть. — Несколько секунд она задумчиво барабанила пальцами по стойке бара. — И не собирается выступать в занюханных маленьких кафе или ночных клубах?

— На открытом воздухе, — уточнил я.

— Да это же просто смешно! Единственная певица, которая собирается тут выступать на открытом воздухе с «Лабиринтом», это… — Она еще шире открыла глаза и сдавленно произнесла: — Каддлс!

— Каддлс, — подтвердил я.

Марго беспомощно пожала плечами:

— Каддлс — это маленькая Ширли Колензо? Не могу поверить! Все эти жуткие песни о сточных канавах, крови и смерти! Ширли Колензо? — И она беспомощно расхохоталась, предоставив мне время покончить с выпивкой. Затем, поперхнувшись, откашлялась и проговорила: — Прошу прощения… Но при всех сумасшедших заморочках… то, что Ширли стала Каддлс, — это превосходит пределы моего воображения.

— Были ли у нее шесть лет назад поползновения заняться лесбийской любовью? — полюбопытствовал я.

Марго внезапно помрачнела:

— Что за идиотский вопрос?

— Вы могли это выяснить, например, в ходе той вечеринки. Вы или Холли Райс. Или вы обе.

— У вас какое-то отвратительное извращенное воображение, Бойд, — брезгливо пробормотала она. — Простите, но я не собираюсь разбираться в ваших проблемах. С моей точки зрения, это довольно плохая шутка. А теперь, если вы не против, я хотела бы заняться делами.

Я сполз с табурета у бара и направился к двери. Шестое чувство подсказало мне, что интервью закончено. Затем кое-что вспомнил, развернулся и направился обратно к бару. Марго Торман смотрела на меня с ледяным отвращением. Я бросил на стойку одну из моих визиток:

— Может, ваш муж решит мне позвонить. Вот мой телефон, чтобы мне не отвлекать его в офисе.

— Какого черта ему вам звонить?

— Хотелось бы поговорить с ним. — Я тепло и дружелюбно улыбнулся. — Может, при разговоре с глазу на глаз он удостоит меня мужской доверительностью, так же, как вы одарили меня женской откровенностью.

В лице выгоревшей блондинки что-то дрогнуло.

— Вы же не будете таким подонком и не выложите ему все, что я рассказала вам строго конфиденциально!

— Ни в коем случае, — заверил я ее. — Пока не буду вынужден это сделать.

Глава 5

По телефону я выслушал вроде бы вежливое приглашение, но оно ни на секунду не ввело меня в заблуждение. Пришлось прямиком направиться в управление полиции, где меня сразу же препроводили в кабинет. Тут были все те же грязно-коричневые стены, да и все заведение в целом даже на графа Монте-Кристо произвело бы впечатление дешевой лавочки. Я устроился по другую сторону стола от капитана Шелла и состроил веселое, бодрое, совершенно невинное выражение лица. Главное — невинное.

— Исходя из результатов вскрытия, он скончался, похоже, около шести вечера, — начал Шелл.

— Похоже, — согласился я. — Из моего кабинета он ушел примерно в половине шестого. В номер мы поднялись в четверть седьмого. Должно быть, когда я в первый раз заглянул к нему, он уже был мертв, но я, конечно, этого не заметил.

— Конечно, — мрачно подтвердил Шелл.

— Он был задушен. Я видел медный провод у него на шее.

— Точнее, украшение, — поправил меня Шелл. — Напоминает большой браслет, ожерелье, которое так хорошо смотрится на шейке вашей дамы. Кто-то просверлил дырки на его концах и засунул в них тонкий крепкий стержень. Скажем, пятидюймовый гвоздь. Затем закрутил гвоздь или что там было и продолжал закручивать, пока жертва не задохнулась.

— А он лежал себе как ни в чем не бывало?

— Он был нашпигован барбитуратами, — объяснил Шелл. — Наверно, не настолько, чтобы отдать концы, но находился в отключке, пока не стало слишком поздно. На полу рядом с постелью, с дальней от двери стороны, стоял полупустой флакончик. Может, он сам принял их, а может, кто-то его заставил.

— Вероятно, все было заранее подготовлено. Кто-то же должен был заранее просверлить те две дырки…

Шелл кивнул:

— Так я и думаю. Я говорил с Каддлс — что за идиотское имя? — и ее подружкой. Они явились в город прошлым вечером около пяти и до появления в гостинице пропустили по паре рюмок, перекусили. Так они утверждают. Паршивая история. Они не помнят названий ни бара, ни ресторана.

— Да кто их вообще знает в этом городе?

— Верно, — холодно ответил он. — Каддлс рассказала мне о письмах с угрозами и как шесть лет назад Холли Райс скончалась, перебрав героина.

— Слышал.

— И что ты сделал по этому поводу?

— Сегодня утром переговорил с Марго Кан, которая ныне Марго Торман. Выяснить у нее почти ничего не удалось. По ее словам, у Холли Райс была только мать, которая скончалась через год после ее смерти. Ни братьев, ни сестер. И вообще никаких родственников, которые взывали бы к мести.

— Хотелось бы верить, — сказал Шелл. — Может, и поверил бы, не получай она угрожающих писем.

— Единственная альтернативная версия заключается в том, что Каддлс — с помощью Нины Шранкер или без нее — решила убить Хэнка Барроу, что и сделала, — предположил я. — Все остальное в дымовой завесе, не так ли?

— Та еще чушь? — буркнул Шелл. — Какого черта так все усложнять? Мало этой истории с Холли Райс и загадочным мстителем, так она еще нанимает для защиты частного детектива. К тому же такого идиота, как ты.

— Для пущей убедительности, — поддержал я его; в глубине души сам этому не веря.

— Кончай нести ахинею! — фыркнул Шелл. — В таком случае зачем надо было спрашивать у меня совета, кого нанимать?

— Для той же самой убедительности.

— Очередная чушь! — отрезал он. — По словам всех трех девиц, Хэнк Барроу был отличный организатор, прекрасный вежливый парень, единственным недостатком которого — если это вообще можно назвать недостатком — было излишнее пристрастие к марихуане, причем в нерабочее время. Тогда он вырубался. В наше время его можно было бы считать едва ли не святым.

— Вы проверяли данные по Холли Райс?

Выражение лица капитана дало понять, что он считает меня мусором, который давно пора выбросить на ближайшую свалку.

— Данные я проверил, — подчеркнул он. — В них упоминались наркотики. Я даже переговорил с тем капитаном, который выезжал по вызову. Но тут такой момент. До появления полиции они успели избавиться от того зелья, что у них было с собой, так что их нельзя было прихватить за наличие наркотиков. Ни у кого из них, кроме погибшей, не удалось установить пристрастия к героину. Отец Тормана, который в то время был еще жив, считался личным другом мэра города и комиссара полиции. Ни у кого из компании не было приводов в полицию, и местной прессе осталось только расписывать развлечения, которым в отсутствие родителей предаются отпрыски богатых семей. Было выдано вдоволь предупреждений, и, наконец, вся эта история сошла на нет.

— Отец Тормана умер, и его сын возглавил семейную компанию, — напомнил я. — Вы в курсе дела, чем она занимается?

Шелл коротко усмехнулся:

— Хочешь сказать, что никогда не ел фруктовых пирогов Матушки Торман?

— Производство готовой пищи?

— Быстрозамороженной, с сохранением естественного вкуса, — странным голосом пояснил он. — Здоровая сельская еда, где много-много сочных фруктов, а сами пироги пекутся по тайным рецептам Матушки Торман. Ням-ням!

— Вы хорошо себя чувствуете? — растерялся я.

— Спрашиваешь! — холодно отозвался он. — Моя жена обожает их. Я же эту стряпню ненавижу!

— А как насчет Френка Нейла? — наконец оставил я тему сельских пирогов, мысленно послав к черту Матушку Торман. — Вам что-нибудь известно о нем?

— Он входит в группу, занимающуюся сомнительными земельными сделками. Возглавляет ее некий тип Бен Уошберн. Они ухитряются держаться в рамках закона, но порой преступают его. Сложность в том, как найти обобранную или обиженную ими компанию, которая дала бы против них показания или хотя бы написала жалобу. Ходят слухи, что этими делами занимается Френк Нейл.

— Он крутой?

Шелл кивнул:

— Но не в старом понимании этого слова. Как я слышал, он редко прибегает к физическому насилию. Просто находит способ наиболее эффективного давления на выбранный объект — и пускает его в ход.

— Каким образом?

— Ну вот, например, у тебя есть пять акров болотистой пустоши, — пояснил Шелл. — Никакой ценности они не представляют, так? Пока кто-то не решает начать застройку соседних двадцати акров, и ему надо прикупить твои пять акров, чтобы осушить их. Ты воображаешь, что теперь-то ты кум королю. Им придется принять твою цену, потому что у них нет выбора. Они же предлагают тебе такую низкую цену, что ты фыркаешь и объясняешь, куда они могут отправляться с таким предложением. Вот тут-то на сцене и появляется Френк Нейл. Улыбаясь до ушей, он знает, как быстро тебя уговорить. И через пару минут ты уже рад-радешенек принять первоначальное предложение.

— Толковый парень!

— А я его считаю отвратительной личностью, — серьезно возразил Шелл. — Но не перестаю надеяться, что в самое ближайшее время вы с ним сцепитесь.

— Спасибо за подсказку, капитан.

— Получу искреннее удовольствие, — снова уставился он на меня. — Но пригласил я тебя, Бойд, не для того, чтобы желать будущих успехов. Я вынужден со всей серьезностью отнестись ко всей этой идиотской истории. Если Каддлс пристрелят у меня на заднем дворе, я сочту это личным оскорблением.

— Пусть даже вас при этом назовут круглым идиотом, — великодушно добавил я.

— В ходе беседы позволю тебе лишь одно оскорбление, — огрызнулся он. — Не больше. Каддлс считает, что, уединившись в коттедже на пляже в компании своих приятельниц, она в безопасности. К тому же у нее есть оружие. Я проверил разрешение. Может, она и права. Но через четверо суток, когда она предстанет перед сотней тысяч слушателей, о безопасности ей придется забыть.

— Значит, в течение этих четырех дней вам предстоит оценить серьезность угрозы и обезоружить того, от кого она исходит, — подытожил я.

— И я рассчитываю на сотрудничество с тобой, Бойд, — вкрадчиво произнес он. — Ты можешь бывать там, куда мне нет ходу, и говорить то, что я не могу себе позволить. Не забывай, что я в любое время могу арестовать всю вашу четверку по подозрению в заговоре с целью убийства Барроу.

— И как долго, с вашей точки зрения, вы сможете держать нас? — хихикнул я. — Особенно такую известную личность, как Каддлс?

— Достаточно долго, — убежденно ответил Шелл. — Особенно если я арестую вас, скажем, за час до ее выхода на сцену.

— Капитан, — осторожно начал я. — Хотел бы заверить вас, что с данного момента можете полностью полагаться на меня.

— Вот это мне нравится, — улыбнулся он. — Всегда говорил, что ничего нет лучше старательного добровольца.

Покинув его кабинет, я направился к себе. День перевалил на вторую половину, и мне пришло в голову, что стоит чем-то заняться — если бы только я, черт возьми, знал, чем именно. Минут через двадцать зазвонил телефон, и я снял трубку.

— Мистер Бойд, — прозвучал приятный мужской голос. — Это Рик Торман. Жена рассказала мне, что сегодня утром вы нанесли ей визит.

— И получил массу удовольствия, — уточнил я.

— Приношу искренние извинения, — сказал он. — Не могу понять, как ей только пришла в голову эта идиотская мысль, что вы собираетесь ее как-то шантажировать.

— К вашей жене у меня нет претензий. Все дело в вашем старом приятеле, Бене Уошберне.

— Бен вечно испытывает чрезмерную готовность броситься на помощь бедной беззащитной жене своего давнего друга, — признал Торман. — И я могу только еще раз принести вам мои извинения.

— Договорились, — согласился я. — Забудьте.

— Вы хотели поговорить со мной о Холли Райс и о ее судьбе, — продолжил он. — Честно говоря, сомневаюсь, что могу вам рассказать больше, чем вы уже услышали от моей жены. Я уже собрался звонить вам, как мне пришла в голову одна сумасшедшая идея.

— Почему бы нам с вами не устроить совместное шоу? — предложил я.

— Что?

— Не важно, — успокоил я его. — Наверно, вы никогда не видели старые мюзиклы компании «Братья Уорнер», что крутят по ночам. Так что за сумасшедшая идея, мистер Торман?

— Вы будете смеяться? — Он замялся. — Вот что мне пришло в голову: почему бы вам с Каддлс не прийти сегодня вечером к нам на обед? Френк Нейл работает у Бена Уошберна, и заполучить его будет не трудно. Я подумал, что, когда мы вчетвером рассядемся вокруг стола, может, нам и придет в голову что-то полезное для вашего расследования.

— Идея прекрасная, — отозвался я. — Но с чего вы взяли, что Каддлс уже в городе?

— Всего лишь предположил, — с легким разочарованием пробормотал он. — Конечно, если ее нет, вся идея идет насмарку.

— Так уж получилось, что она на месте, — я поговорю с ней, но ручаться за нее не берусь.

— Понимаю, — заторопился он. — Дайте мне знать.

— Как только выясню, тут же свяжусь с вами.

— Прошу вас, позвоните домой. Марго хочет узнать первой.

Я вернулся к машине и покатил на Парадайз-Бич. Когда я постучал, дверь приоткрылась на пару дюймов и на меня уставились блестящие голубые глаза. Раздалось лязганье снимаемой цепочки.

— Все в порядке! — крикнула через плечо Дженни, распахивая дверь. — Это всего лишь Бойд.

Миновав ее, я прошел в гостиную, отметив, что Нина сменила прозрачные бикини на черные джинсы и черную же рубашку. Сейчас она смахивала на пастушку, оставшуюся без лошади. Каддлс была в том же одеянии, в котором я видел ее утром. У обеих женщин, примостившихся рядышком на диване, был утомленный вид.

— Сомневаюсь, что смогу выдержать все четыре дня, — глянув на меня, скривилась Каддлс. — То есть, хочу сказать, какого черта тут сидеть в безделье все четыре дня?

— Дорогая Каддлс, — хихикнула Нина. — Не об этом ли мы всегда мечтали?

— Если мы начнем трахаться днем, — возразила Каддлс, — то чем же, дьявольщина, будем заниматься по ночам?

— Могу предложить вам передохнуть и отвлечься, — скромно сказал я.

— Вы нашли того, кто хочет меня убить?

— Я получил для нас с вами приглашение на обед.

— Осторожнее! — воскликнула Нина. — Он же типичное глупое дерьмо, которое считает, что любой лесбиянке нужен всего лишь здоровый мужик!

— На обед, — стиснув зубы, повторил я. — В компании мистера и миссис Рик Торман.

— А кто такая, черт побери, миссис Торман? — заинтересовалась Каддлс.

— В свое время она была Марго Кан. А теперь живет в большом доме на холме, ибо, когда отец Рика скончался, он оставил сыну дом и кучу пирогов. Ням-ням!

— Он валяет дурака, — вмешалась Дженни. — При чем тут ням-ням?

— Не обращайте внимания, — спохватился я. — Сегодня утром я навестил Марго. Совместный обед — это идея ее мужа. Он собирается пригласить и Френка Нейла. А когда вы вчетвером соберетесь за столом, что он так толково предложил, не исключено, я услышу что-то полезное для нас обоих.

— Это безопасно? — торопливо поинтересовалась Нина. — То есть нет ли там какой-нибудь ловушки?

— Прихвачу с собой револьвер, — фыркнул я. — Каддлс тоже может взять оружие. И если хотите, я могу договориться с капитаном Шеллом, он выделит нам шесть машин полицейского эскорта.

При этих словах Нина ощетинилась:

— Я не хочу, чтобы Каддлс, закрыв глаза, вляпалась в опасную ситуацию.

— В любом случае это будет лучше, чем сидеть тут, вперившись в этот идиотский телевизор, или с нетерпением ждать вечера, — решила Каддлс. — О’кей, поехали.

Подойдя к телефону, я набрал номер дома на холме. После третьего звонка Марго Торман сняла трубку.

— Все это — идея Рика, — сказала она. — Я лично думаю, что он рехнулся.

— Во сколько нам явиться?

— Около восьми. Но не ждите ничего особенного. Готовлю я из рук вон плохо.

— Мы будем, — подтвердил я и повесил трубку.

— Когда? — спросила Каддлс.

— Около восьми. Что, если я подъеду за вами к половине восьмого?

— Годится, — согласилась она. — Этот ублюдок Шелл явился как раз к ленчу.

— Знаю. Днем я с ним виделся.

— Не могу представить, что он верит хоть одному слову!

— Значит, нас двое, которые не верят.

— Так какого дьявола все это значит?

— Вся эта история вообще напоминает сущий бред, разве что вы что-то утаили от меня, — пояснил я. — Шесть лет назад Холли Райс скончалась от передозировки героина. Вы считаете, что никто из компании не виновен в ее смерти, она — результат ее собственной ошибки. Единственной родственницей Холли была мать, которая умерла вскоре после нее. Так к кому тень Холли Райс взывает об отмщении шесть лет спустя? И почему только вам одной? Почему не всем четверым?

— Знай я ответы на эти вопросы, не было бы нужды нанимать такого болвана, как вы! — взбеленилась Каддлс. — Ясное дело, я тоже не вижу в этом никакого смысла. Но загнана в угол.

— Кстати, вы задали интересный вопрос, Бойд, — ледяным голосом произнесла Нина. — Меня интересует, на чьей вы стороне?

— Мне не нравится, когда во мне видят идиота, — огрызнулся я.

— Пусть тебя это не волнует, — с легкой ноткой симпатии бросила Дженни. — С этим тебе уж ничего не поделать, Бойд.

— Шелл тоже будет не в восторге, если вы поставите его в глупое положение, — заметил я. — Имейте это в виду.

— А как насчет Хэнка? — напомнила Каддлс. — Капитан Чудо выяснил что-то относительно него?

— Вроде да. Когда кто-то задушил его, он был напичкан барбитуратами. Хэнк перебрал их не настолько, чтобы отдать концы, но был совершенно не в состоянии оказать сопротивление, когда медная проволочка врезалась ему в горло.

— Не надо! — взмолилась Дженни. — Это ужасно!

— Он в самом деле был хорошим парнем, и ни у кого не было причин желать ему смерти. Так?

Вся троица мрачно уставилась на меня, затем они по очереди кивнули в подтверждение.

— Каддлс считает, что его смерть могла послужить ей предупреждением, — сказал я. — Предупреждением относительно чего? Не приезжать в Санта-Байю? Так вы уже направлялись сюда. В сущности, когда Хэнк скончался, вы были здесь, выпивая в баре или перекусывая в ресторане.

— Я хочу сказать, что таким образом меня могли предупредить о серьезности намерений, — буркнула Каддлс.

— Чего ради? — удивился я. — Почему бы просто не пристукнуть вас, как и было обещано?

— Вы невозможны, Бойд, да будет вам известно! — Она вскочила с дивана. — И убирайтесь отсюда к чертовой матери, пока не пожалели!

— Значит, заеду за вами к половине восьмого, — напомнил я. — Не забудьте надеть что-то, соответствующее ситуации. Например, саван.

Глава 6

Вернулся я к половине восьмого. Нина открыла мне дверь и провела внутрь. Дженни полулежала в кресле, со стаканом в руках. Каддлс не подавала признаков жизни.

— А это ранний Бойд, — проговорила Дженни. — Каддлс еще одевается.

— Она никак не могла подобрать саван, — уточнила Нина. — Не приведет ли он могильщиков в чрезмерное возбуждение, если будет белый и прозрачный?

— Это ужасно! — не удержалась от смешка Дженни. — До чего у тебя извращенное воображение, Нина.

— Вот подожди, когда Бойд и Каддлс окажутся наедине, оставив нас! — с глумливой издевкой высказалась Нина.

— Я буду орать, что меня насилуют! — снова хихикнула Дженни.

— Ори, сколько влезет, дорогая, — заявила Нина. — Люблю, когда вопят. Это жутко возбуждает, как я всегда говорю.

Мне оставалось только стоять на месте — или соорудить себе выпивку. Я предпочел направиться к бару. Дженни одним мощным глотком осушила свой бокал. Я заметил, как спазматически содрогнулось ее горло, после чего она бросила пустой бокал мне. Я с трудом поймал его.

— Водку со льдом, — велела она. — И не переборщи.

— Сколько ты уже приняла на грудь? — осведомился я.

— Кто это считает? — окрысилась Дженни.

Наполнив стакан, я поднес ей выпивку и устроился на диване. Мы явно опаздывали на обед. Но кого это волновало?

— Когда они уедут, я ссужу тебе мое прозрачное бикини, — доверительно сообщила Нина. — Выглядеть ты будешь просто потрясающе.

— А что сама наденешь? — полюбопытствовала Дженни.

— Всего лишь кожаные сапоги до бедер, а в правой руке буду держать мой старый хлыстик.

Этого было достаточно, чтобы Дженни снова зашлась приступом конвульсивного хихиканья.

— Вы не против, Бойд? — сдерживая смешок, осведомилась Нина. — Прошлой ночью она была вашей, а сегодня вечером станет моей. Всему свой черед. По-честному.

Каддлс появилась в этот момент как нельзя кстати. Бросив на нее взгляд, я чуть не поперхнулся водкой. Она зачесала волосы на одну сторону, и они волной спадали ей на левое плечо, обнажив правое ухо. В мочке поблескивала платиновая серьга. Облегающее платье черного шелка как бы обливало фигуру. Его поддерживала тонкая ленточка, а глубокий вырез на груди украшало ожерелье, которое спадало почти до талии. Маленькие высокие груди как бы стояли торчком, соски были лишь чуть прикрыты полупрозрачными лоскутками черного шелка. Платье ниспадало до щиколоток, а поскольку спереди разрез доходил почти до лобка, каждое движение ее беломраморных бедер вызывало поэтические ассоциации. Певица заметила, в каком я ошеломлении, и неторопливо усмехнулась:

— Сойдет?

— Ну же, Бойд, будьте джентльменом, — вмешалась Нина. — Скажите ей, что любая девушка мечтает быть похороненной в таком саване.

Дженни снова не выдержала и захихикала. Каддлс с каменным лицом направилась к входной двери:

— Шевелитесь, Бойд. Мы и так опаздываем.

— Неужели ты не дашь ему допить, дорогая? — спросила Нина и тут же, спохватившись, закрыла рот ладонью. — До чего глупо с моей стороны! Я и забыла, что он всего лишь наемный работник.

В правой руке я держал почти полный стакан, а Нина стояла рядом со мной.

— Почему бы вам не допить его? — вежливо предложил я.

Протянув левую руку, я расстегнул верхнюю пуговицу на ее рубашке. Видно было, что она обходилась без лифчика. Оттянув рубашку, я выплеснул туда все содержимое бокала, включая нерастаявшие кусочки льда, и с удовольствием отметил, что они провалились до живота. Испустив дикий вопль, Нина отпрыгнула от меня и, потеряв равновесие, грузно шлепнулась на пол.

— Лови! — бросил я Дженни пустой бокал.

Она ловко перехватила его, но предварительно пролила свою выпивку, которая смочила ей бедра. Дженни тоже испустила вопль разочарования.

— Надеюсь, вы кончили свои светские шуточки, Бойд? — фыркнула Каддлс.

Я проследовал за ней, и, покинув коттедж, мы устроились в моей машине. Она молчала, сидя рядом, пока через четверть часа мы не добрались до большого дома на отдельном холме. Поднявшись по ступенькам крыльца, я позвонил. Через несколько секунд Марго Торман открыла нам дверь.

На ней было белое льняное платье до колен, с короткими рукавами и пояском на талии. В нем она производила впечатление респектабельной матроны, хозяйки дома. Бросив взгляд на броский наряд Каддлс, Марго невольно поджала губы.

— Ширли, дорогая! — Она с трудом выдавила улыбку. — До чего чудесно после всех этих лет снова встретиться с тобой! Ох! — сокрушенно воскликнула она. — Прошу прощения. Ты же теперь Каддлс. Но, откровенно говоря, дорогая, мне трудно кого-то называть этим именем.

— Ширли меня вполне устраивает, Мардж, — тепло ответила Каддлс.

— Я Марго! — снова поджала она губы и, глянув на меня, рассеянно кивнула. — Добрый вечер, мистер Бойд.

— Надеюсь, на мне не слишком много одежды, миссис Торман, — забеспокоился я. — То есть если вы опять захотите раздеть меня до трусов, как сегодня утром, я не против.

— Сомневаюсь, что в этом возникнет необходимость, — фыркнула она. — Почему бы нам не присоединиться к остальным?

Что и мы сделали, очутившись в большой гостиной, мебель в которой, как мне показалось, не менялась после смерти папаши Тормана. Большая часть обстановки была обшита плотным вельветом мрачно-коричневого цвета. При нашем появлении трое мужчин в центре комнаты сразу же прервали разговор и уставились на Каддлс с неприкрытым сексуальным вожделением. Я узнал моего утреннего приятеля Бена Уошберна.

Первым нарушил молчание высокий худой тип с редеющими песочными волосами и в очках с черной оправой.

— Привет, Ширли! — радостно воскликнул он. — Выглядишь просто фантастически! Слушай, как давно мы не виделись! — Подойдя, он расцеловал ее в обе щеки.

— А как ты, Рик? — справившись с комком в горле, пробормотала Каддлс.

— Отлично! А теперь, когда ты здесь, так просто великолепно. — Повернувшись ко мне, он протянул руку: — Здравствуйте, мистер Бойд. Я Рик Торман.

Мы обменялись рукопожатиями, а другой парень, которого я не знал, направился к Каддлс. Он был среднего роста, крепко сбит и полон надменной самоуверенности. У него была ранняя лысина, густые черные брови и глубоко посаженные карие глаза. Я невзлюбил его с первого взгляда.

— И кто бы мог поверить? — удивленно пробасил он. — Наша маленькая Ширли Колензо стала такой большой звездой и смотрится на миллион долларов!

— Кончай ерничать, Френк! — остановила его Каддлс. — Ты всегда нес какое-то дерьмо.

Он схватил ее за плечи и, поцеловав в губы, не сразу оторвался от нее. Когда же наконец отпустил Каддлс, я заметил в его глазах злые огоньки.

— Во имя добрых старых времен, дорогая, — пояснил Нейл. — Ведь мы в самом деле неплохо проводили время, не так ли?

— Я и забыла, — коротко бросила Каддлс. — Думаю, что с Дэнни Бойдом ты не встречался. Дэнни, это Френк Нейл.

Нейл презрительно глянул на меня:

— Привет, Бойд.

— Привет, Нейл, — ответил я.

— Ширли, — вмешался Торман, — не знаю, помнишь ли ты моего доброго старого друга Бена Уошберна?

Она покачала головой.

— Мне очень жаль, но не помню. Добрый вечер, мистер Уошберн.

— Прошу вас, просто Бен! — У Уошберна был страдальческий вид. — Я-то, конечно, помню вас, но, как вы сами сказали, это было так давно. А теперь вы стали не только известной личностью, но и удивительно красивой женщиной.

— Вы знакомы с Дэнни Бойдом? — спросила она.

— Встречались, — ухмыльнулся мне Уошберн.

— Теперь, когда мы наконец покончили с радостью встречи, — кисло вмешалась Марго Торман, — может, предложишь гостям выпить, Рик? Я должна присмотреть за едой, чтобы она не подгорела. Никто не против?

Выяснив, что каждый будет пить, Торман направился к бару. Каддлс немедленно плотно взяли в полон двое остальных гостей, так что я последовал за Торманом. Налив для Каддлс, он вручил ей бокал и вернулся к бару.

— Водку со льдом, так? — уточнил он.

— Благодарю.

— Я все еще не могу поверить, — Торман восхищенно покачал головой. — Вы только взгляните на нее. Бен прав: она не только знаменита, но и красива. Стоит лишь взглянуть на нее в этом платье, и моя жена просто теряется на ее фоне.

— Вы не против, если я задам вам вопрос?

— Валяйте, — улыбнулся он. — Но если вопрос имеет отношение к Ширли, я прибегну к 5-й поправке[174].

— Почему сегодня вечером тут оказался Уошберн?

Торман слегка нахмурился:

— Бен — мой лучший друг. И не думаю, Бойд, что должен извиняться за приглашение его к обеду в моем собственном доме. Но может, вы заслуживаете краткого объяснения. Тем более после событий сегодняшнего утра. Я имею в виду, что присутствие Бена поможет внести ясность в… м-м-м… отношения между вами после этого неприятного недоразумения.

Я долго не сводил с него глаз, прежде чем сказал:

— Не могу представить, что вы настолько глупы.

Он побагровел.

— Выпейте, мистер Бойд.

Рик Торман аккуратно поставил передо мной выпивку на стойку бара и тут же присоединился к двум другим обожателям Каддлс, стоящим в центре комнаты. Сделав глоток, я снова опустил бокал на стойку. Я явно не принадлежал к этому обществу, и мне оставалось лишь с загадочным видом стоять у бара. Может, стоит прогуляться на кухню? Никто не заметил моего исчезновения, ибо вся троица была всецело поглощена общением с Каддлс, уделяя особое внимание ее декольте. Миновав холл, я увидел в столовой аккуратно накрытый стол с серебряными канделябрами и сервизом. Из столовой вела дверь, за которой, по логике вещей, должна была находиться кухня. Толкнув ее, я очутился на кухне, из которой без труда можно было сделать трехкомнатную квартиру. Марго стояла, привалившись к полке, с большим бокалом в руке.

— Чистый джин, — пояснила она. — Если хотите, налейте себе.

— Нет, спасибо, — отказался я.

— Так чем они там занимаются? Спешат ее изнасиловать? — Марго коротко и сухо хмыкнула. — Впрочем, что я несу? Наверно, она построила их в шеренгу и они насилуют ее по очереди.

— Зеленоватый цвет вашего лица не сочетается с платьем, — мягко заметил я.

— Да не упоминайте это проклятое платье! Знаете что? Крошка Ширли Колензо не имела никакого представления об одежде. Я-то думала, что она явится в свитере и заплатанных джинсах. Так что не хотела смущать ее. Я оделась так подчеркнуто скромно только для нее, дорогуша. Ну не глупо ли? А она является в этом полуголом платье-мечте, которое должно стоить не меньше тысячи долларов! Я готова заплакать!

— Что на обед? — поинтересовался я.

— Да пошел к черту этот обед!

— Я бы предпочел съесть его. Но вы довольно изобретательны, Мардж.

На мгновение показалось, что сейчас она мне врежет, но Марго всего лишь злобно ухмыльнулась:

— Мардж! О, дерьмо! Я сама на это напросилась, не так ли?

— Никто из нас не совершенство, — задумчиво провозгласил я. — Мне хотелось бы осведомиться насчет десерта. Прекрасный фруктовый пирог, сделанный строго по тайным рецептам Матушки Торман, ням-ням?

— Это одна из причин, по которой мы стараемся не часто устраивать дома приемы, — усталым голосом отозвалась она. — Рано или поздно кто-то из гостей обязательно выдаст эту шутку. Почему-то все считают, что она не только остроумна, но и очень оригинальна.

— Придется запомнить, — сдался я. — Я спросил вашего мужа, чем объясняется присутствие Бена Уошберна, и он заявил мне, что, с его точки зрения, приглашение старого друга поможет рассеять недоразумение, которое произошло между нами сегодня утром.

— И что вы на это ответили?

— Сказал, что не могу представить его таким идиотом.

Внезапно Марго расплылась в довольной улыбке.

— Прекрасно. Мне на самом деле это нравится, Дэнни. Ведь вы же Дэнни, не так ли?

— А вы Марго. Теперь-то я это запомнил накрепко.

— Понимаете, Рик может делать глупости. Я часто задумывалась, какого черта я вообще вышла за него замуж, если, конечно, не иметь в виду деньги. Но он даже не тратит их. Он считает, что в доме не должно быть прислуги, ибо ее присутствие нарушает интимную атмосферу брака. И как я призналась вам утром, хорошо, если у нас бывает близость раза два в месяц. Мне разрешено трижды в неделю приглашать уборщицу для работы по дому. Предполагается, что все остальное время я должна изображать маленькую любящую женушку, которая ждет не дождется своего мужа с работы, чтобы покормить его.

— И через какое-то время ее может устроить даже Бен Уошберн, — подсказал я.

— Может быть. — Она окинула меня оценивающим взглядом. — Скажите мне, Дэнни… Вы уже трахали Ширли?

— Нет, — честно признался я.

— Та шуточка, что вы выдали утром относительно лесбийских отношений во время нашей вечеринки… Я прямо оцепенела. Наверно, потому что вы попали в точку. Принято считать, что все в какой-то мере бисексуалы. Каковыми были и мы, трое девушек, особенно когда двое наших ребят окончательно изматывались или так напивались, что выходили из строя. Вот мы и попробовали. Похоже, что Холли и Ширли это жутко понравилось, куда больше, чем мне. Так что теперь вы все знаете. Но мне интересно, почему вы об этом спросили, Дэнни. Потому что теперь она этим занимается?

— Так она говорит.

Марго медленно склонила голову, словно я сообщил ей что-то в самом деле очень важное. Затем сделала еще один основательный глоток джина и, наконец, заявила:

— Похоже, мне надо заняться этим долбаным обедом. Сообщите Рику, что через пять минут он может приглашать всех в столовую.

— Будет сделано.

Я вернулся в гостиную, где никто и не заметил моего отсутствия. Все внимание троицы, по-прежнему стоявшей в центре комнаты, было устремлено на Каддлс. Я взял мой стакан со стойки бара, присоединился к ним и сообщил Торману:

— Марго сказала, что через пять минут можно идти к столу.

— Да? — моргнул он, уставившись на меня. — Я даже не заметил, что она заходила.

Марго заняла место в торце обеденного стола, напротив Рика. По обе стороны от него устроилась Каддлс и Уошберн. Я сидел рядом с последним, напротив Френка Нейла. Блюда и вино были превосходны. В ходе пустой светской болтовни компания задавала Каддлс глупые вопросы о ее карьере, бурно реагируя на ответы певицы, а Марго сидела с кислым выражением лица.

— Думаю, кофе мы попьем здесь на месте, — сказал Торман, когда его жена убрала десертные тарелочки. — И спокойно поговорим. Кто-нибудь хочет ликера?

— Водку со льдом, пожалуйста, — заказал я.

Марго разлила кофе. Рик преподнес мне водку со льдом, остальным — ликер. Затем снова уселся и энергично потер ладони.

— Мне и в голову не приходило, что у нас будет такой восхитительный вечер, — заявил он. — И все благодаря присутствию Ширли. Но как вы все знаете, главная причина, по которой мы все собрались, — это попытка выяснить, сможем ли мы помочь Дэнни Бойду в его расследовании. — Внезапно голос его обрел серьезные нотки. — Я знаю, как все мы относимся к этой омерзительной угрозе в адрес Ширли, и не сомневаюсь, что все мы полны желания помочь.

— Говори за себя, — сквозь зубы пробормотала Марго.

— Так что… — запнулся Торман. — Я… м-м-м… что, если вы начнете, Дэнни?

— Ваши родители уехали на неделю, и вы пятеро решили на время их отсутствия собраться в этом доме, — начал я. — Чья это была идея?

— Не помню, — помотала головой Торман.

— Френка, — твердо ответила Каддлс.

— А я не сомневаюсь, что эта идея первой осенила Холли, — нахмурился Нейл. — Ну да! Это была Холли. Но вроде она сначала поделилась со мной. Наверно, я и украл у нее это предложение.

— Какие наркотики вы употребляли в то время? — поинтересовался я.

— Черт побери, какое это сейчас имеет значение? — искоса глянул на меня Нейл.

— Имело тогда.

— Курили травку, — помявшись, объяснил Торман. — Как мне кажется, в те времена было такое выражение.

Баловались кокаином. Но даже тогда это было довольно дорогое удовольствие. Ну и конечно, стимуляторы, депрессанты…

— Значит, вечеринка началась, — продолжил я. — Предполагаю, что время от времени вам надо было перекусывать.

— Это уж входило в обязанности девушек, — слабо улыбнулась Марго. — Мы разогревали пиццу и все такое.

— Просто хочу составить себе представление о первых двух-трех днях, — сообщил я.

— На третье утро мы нашли Холли мертвой, — тихо уточнил Торман. — И все кончилось.

— Значит, вы ели, курили, нюхали, принимали маленькие цветные пилюльки и трахались. Было что-то еще?

— Господи! — взорвался Нейл. — Я не собираюсь сидеть здесь и выслушивать, как этот сукин сын поливает нас дерьмом!

— При чем тут слова? — быстро вмешался Торман. — По большому счету он прав. Мы были очень молодыми, необузданными и, может быть, для того времени довольно глупыми. Дэнни точно определил, как все и было.

— Кто нашел труп Холли Райс?

Они обменялись осторожными взглядами, словно я затронул страшную тайну или что-то в этом роде.

— Думаю, я первая заподозрила, что с ней что-то случилось, — наконец сказала Каддлс. — То есть когда я увидела, как она лежит на спине и широко открытыми глазами смотрит в потолок.

— Где она была?

— В большой спальне наверху, — пояснил Торман. — В общем, ладно. Если уж мы решили все выяснить! Мы стащили матрасы с кроватей и расположились на полу. Ночью устроили настоящую оргию, так что все мы впятером были в одной комнате. Но поскольку предварительно основательно накурились, я толком и не помню, что происходило во время группового секса. Осталось в памяти, только как я проснулся утром и услышал крик Ширли, что Холли мертва.

— Она была голой?

— Все мы были голыми, Дэнни, — сухо отозвалась Марго. — Даже если ты надираешься до умопомрачения, все-таки трудно заниматься групповым сексом одетым.

— Вы раньше видели ее голой? В течение первых двух дней, когда тут собрались?

— Шутить изволите? — бросил Нейл.

— Заметили ли вы что-то необычное у нее на талии? — продолжал настаивать я. — Следы от уколов или что-то такое?

И снова они обменялись осторожными взглядами, после чего отрицательно покачали головами.

— Полиция не обнаружила в доме шприцев или сходных с ними инструментов?

— Нет, — уверенно отрезал Торман.

— Если Холли скончалась от передозировки наркотика, похоже, она вводила его внутривенно, — предположил я. — Но тем не менее на руках у нее не было никаких следов, так?

— Стоит ли на этом зацикливаться, Бойд? — рассеянно проговорил Нейл.

— Меня одолевает любопытство, — объяснил я. — Никто из вас не увлекался героином. Вдруг выяснилось, что его принимает Холли Райс, и его при ней оказалось столько, что она отправилась на тот свет. Но в вену себе она его не вводила. И никому из вас не рассказывала о своем пристрастии. Неужто ни словечка?

— Ты хочешь высказать какое-то предположение? — тихим голосом спросила Каддлс.

— Прикидываю, — признался я. — Если не хочешь вкалывать героин, как еще его можно ввести в организм?

— Его можно нюхать, — заметил Торман.

— Это пришло потом, — поправил я его. — Через несколько лет, когда на рынке появилось китайское зелье, и многие стали беспокоиться из-за него. Оно было с примесями, и невозможно было определить смертельную дозу. Вот тогда его стали нюхать.

— Так ли это важно? — пробурчал Уошберн.

— Его можно вдыхать, — сказал я.

— Его можно вдыхать, — нетерпеливо повторил он. — Ну и что?

— Предположим, кто-то сообщил Холли, что обзавелся порцией классной коки, и попросил не говорить остальным, потому что на всех не хватит. Мол, давай-ка мы с тобой, малышка, отвалим куда-нибудь и там вволю повеселимся. Может, все было немного по-другому. Если даже Холли усомнилась, то этот кто-то уговорил ее, что данное зелье куда чище того дерьма, которым они пользовались, и убедил ее, что беспокоиться не стоит.

— Ей пришлось бы черт-те сколько вынюхать, чтобы скончаться, — возразила Марго.

— Но может, хватило сочетания травки, стимуляторов и депрессантов, — предположил я и на несколько секунд сделал паузу. — Или, что не исключено, ей кто-то помог.

Торман с серьезным видом уставился на меня сквозь стекла очков в черной оправе.

— Вы собираетесь разрабатывать эту версию, Дэнни?

— В ту ночь вы все перекурились, — продолжил я. — И вряд ли много занимались групповым сексом, если он вообще имел место. Все вы завалились спать. Разве что кроме кого-то одного. Или кто-то, может быть, проснулся попозже. И этот кто-то, может быть, закрыл подушкой лицо Холли и достаточно долго держал ее.

— Боже мой! — хрипло выдавила Марго. — Вы хотите сказать, что Холли была убита?

— Повторяю, что это не исключено, — небрежно пожал я плечами. — Может, именно поэтому ее тень и взывает к мести.

— К мести Ширли? — произнесла Марго, и все головы повернулись в сторону Каддлс.

— Если Ширли убила ее, — согласился я. — Но почему бы автору этих писем, кто бы он ни был, не дождаться возвращения Ширли и затем отомстить в память Холли Райс? Почему он первым делом старался запугать ее, дабы она не возвращалась в Санта-Байю?

— Вы понимаете, Бойд, что вывалили кучу дерьма? — с трудом сдерживаясь, проговорил Нейл. — На пустом месте сочинили весь этот бред. Что вам, собственно, надо, черт побери?

— Чтобы моя клиентка Ширли Колензо осталась в живых.

— Спасибо, Дэнни, — невозмутимо откликнулась Каддлс.

— Ни у кого не было ровно никаких причин убивать Холли, — вмешался Торман и с силой откашлялся. — Ни у кого!

— В то время я там не присутствовал, — осторожно напомнил Уошберн. — Но, конечно, я знал всех, кто там был. И все было именно так, как вы говорили: компания юнцов, которые решили побеситься. К сожалению, для Холли все это кончилось печально. Но мысль, что кто-то мог сознательно убить ее, — это полный бред!

— Вот что мне интересно, Рик, — обратился я к Торману. — Бен был вашим лучшим другом еще с колледжа. Почему же его не оказалось в вашей компании?

— Я, конечно, пригласил Бена, — быстро отреагировал Торман. — Но он не смог.

Посмотрев на Уошберна, я вежливо осведомился:

— Вы что, педик?

— Это уже чересчур! — Уошберн отшвырнул стул и вскочил на ноги. — Прости, Рик, но я вышвырну этого подонка из твоего дома, и немедленно!

— Почему бы вам не предоставить эту обязанность Нейлу? — предложил я. — Ведь за это вы ему и платите, не так ли?

Нейл резко отодвинул стул и тоже попытался встать, но Уошберн уже стоял у него за спиной. Он с силой опустил ему руки на плечи и заставил опуститься на место.

— Я сам справлюсь с этим ублюдком, — хрипло заявил он. — Этим утром ему от меня уже досталось.

Я тоже отодвинул стул и поднялся.

— Бен, сядь, пожалуйста, на место и перестань валять дурака, — ледяным голосом велела Марго.

— Прощу прощения, Марго, — отозвался он. — Но я сыт по горло этим типом.

Обогнув стул Марго, я вышел на открытое место, наблюдая за Уошберном, который неторопливо приближался ко мне. Обе руки он держал вскинутыми перед собой, с силой сжимая кулаки с прижатыми большими пальцами. Короткие рубящие движения кистей производили весьма внушительное впечатление. Но я исходил из того, что настоящее воинское искусство требует полной самоотдачи, если вы хотите чего-то достичь в нем. Для этого требуется классный учитель и не менее трех часов занятий в день. Мне же оставалось, уж если я вступал в бой, драться без всяких правил.

— Ха! — С силой выдохнув, Уошберн кинулся на меня, стремительно рубанув правой рукой.

Поднырнув под удар, я носком от души врезал ему по левой голени, и теперь он заорал от гнева и боли. Боль вообще штука неприятная, но особенно если удар приходится по надкостнице. Бен на секунду замешкался, и мне хватило времени пнуть его по другой голени. От его собранности ничего не осталось. Перехватив левую кисть Уошберна, я закрутил ему руку, так что он оказался спиной ко мне. Схватив за шиворот, я проволок его по комнате и основательно приложил головой о стену. А когда отпустил, он мешком сполз на пол. Повернувшись, я увидел, что все четверо продолжают сидеть за столом и, разинув рты, смотрят на меня. Я в упор уставился на Нейла, понимая по выражению его лица, что у него чешутся руки, Но и хватает ума понять, что сейчас не время. Нетрудно было догадаться, что он надеется дожить до того дня, когда сможет дать им волю.

— Что ж, — поднялась из-за стола Каддлс. — Думаю, пришла пора уходить. Как я всегда говорю, гость не должен дожидаться, когда с ним или с ней начнут прощаться. Марго, дорогая, спасибо за прекрасный обед. До чего приятно было увидеть всех вместе. Идем, Дэнни?

— Конечно.

Мы были уже на пороге, когда Марго догнала нас.

— Бедный Рик, — сказала она. — Он так и остался сидеть, пытаясь понять, что же, черт побери, произошло!

— Он никогда не отличался сообразительностью, — заметила Каддлс. — А всего лишь богатством.

Марго тепло улыбнулась ей.

— Я думаю, мы с самого начала пошли не с той ноги, Ширли. Дэнни сказал мне, что ты лесбиянка, — медленно провела она языком по нижней губе. — Это правда?

— Гнусный Дэнни! — небрежно бросила Каддлс. — Вечно выдает мои заветные тайны.

— Я кое-что вспомнила, — продолжила Марго. — Ты не представляешь, до чего унылое существование я веду с Риком. Но если начну крутить с другими мужчинами, пойдут разговоры в загородном клубе и станет еще хуже. Ведь ты все понимаешь, не так ли, дорогая?

Они обменялись интимными улыбками. Затем рука Каддлс нежно погладила грудь Марго, скрытую льняной тканью. Марго тихо застонала и прикрыла глаза.

— Понимаю, что ты имеешь в виду, дорогая, — мурлыкнула Каддлс. — Почему бы как-нибудь утром мне не заскочить к тебе на кофе?

— Я буду счастлива, дорогая, честное слово…

— Кроме того, я перед тобой в долгу, Марго. Ведь это ты была первой у нас с Холли. Не так ли, радость моя?

Открыв глаза, Марго мрачно уставилась на нее:

— Нет, не так. Но сейчас это не важно.

Повернувшись, она ушла в дом, а мы направились к машине.

— Мне пока не хочется возвращаться в этот гребаный коттедж, — заявила Каддлс. — Почему бы нам не заехать в твою трущобу, где бы она ни была.

Я включил двигатель.

— Откуда ты знаешь, что это трущоба?

— Где же еще может жить такой бедняга?

— Ты злишься на меня из-за Уошберна?

— О нет! — замотала она головой. — Мне жутко понравилось. До глубины души ненавижу этих мачо и их дерьмо. Но ты выдал Марго мои самые интимные тайны. Это уже нехорошо.

— Она задала мне вопрос, — осторожно ответил я. — Я ответил, что, по твоим словам, ты лесбиянка.

— Это верно, — подумав, согласилась она. — Но в данный момент я чувствую себя жуткой вруньей.

Глава 7

Прежде чем усесться в кресло, она бегло осмотрела мой кабинет и двухкомнатную квартирку.

— Сущая трущоба, — сделала вывод. — Придется выпить.

— Например?

— Водку, черт возьми, чего же еще?

Я разлил водку по бокалам, один дал ей и со вторым в руках устроился на диване лицом к ней.

— Тебе не кажется, что вечер прошел более чем успешно? — глянула она на меня поверх бокала.

— Понятия не имею.

— Ты вел себя очень умно. Особенно хороши были эти намеки, что, может, Холли обманом заставили нанюхаться, а потом кто-то задушил ее. Думаешь, так и было, Дэнни?

— Всего лишь один из вариантов. Порой, если достаточно долго бродишь вокруг и около, какое-то дерьмо всплывает на поверхность.

— И ты его заметил?

— Нет. Но вот само это предположение почему-то обеспокоило Нейла куда больше, чем остальных.

— Интересно, чем сейчас занимается Френк?

— Работает на Уошберна. У того крупные дела в области застройки участков. И если он сталкивается с проблемой, например, кто-то не хочет ему задешево продавать свое болото, то решать проблему он посылает Френка. И тот все улаживает.

— Как?

— Шелл не знает, каким образом. Но достаточно точно предполагает. Нейл редко прибегает к физическому насилию. Чаще в ход идет запугивание. Так что никто не хочет свидетельствовать против него или даже подавать жалобы.

— Типично для Френка.

— Почему Уошберн отсутствовал на той вечеринке? Ведь на самом деле он же не педик, не так ли?

Она ухмыльнулась:

— Ты попал в его самое больное место. Он всегда гордился своей репутацией самого классного жеребца во всем округе. Рик приглашал его, но в последний момент он почему-то отвалил. Вот почему у нас и оказалось три девушки и только два парня.

— Ты знаешь, почему он отвалил?

Она отрицательно покачала головой:

— В то время Рик разозлился на него и особенно не распространялся. Сказал, мол, лучший друг подвел его — и все.

Я сделал глоток. Каддлс откинулась на спинку кресла и принялась неторопливо цедить выпивку. Я мрачно подумал, что мы напоминаем давних супругов, отдыхающих после шумного приема.

— Я удивилась, узнав, что Рик женился на Марго, — помолчав, поделилась она. — Марго и в те времена была способна играть на обе стороны, но даже со мной ей было трудно завести себя. Я могу понять, почему она вышла за него замуж, ибо тут присутствовали немалые деньги. Но ведь он знал, что она собой представляет. Как и все мы.

— Включая Уошберна?

— Думаю, да. В то время он волочился за Холли, но не сомневаюсь, Рик рассказал ему о Марго. Почему ты интересуешься Беном?

— Просто интересно, — сказал я.

Покончив с выпивкой, Каддлс поставила пустой бокал и встала на ноги.

— Ты уже хочешь уйти? — удивился я.

— Пока еще нет.

Она завела руки за спину. Раздался легкий шуршащий звук, и фантастическое одеяние внезапно сползло к ее ногам, Каддлс легко переступила через него, подняла и аккуратно повесила на спинку кресла.

— То, как ты отделал Бена, меня прямо возбудило, Дэнни, — промурлыкала она, повернувшись лицом ко мне.

Теперь на ней были только одна платиновая серьга, узенькие плавочки-бикини белого шелка и черные туфли на высоких каблуках. Ее маленькие высокие груди словно презирали закон земного тяготения, коралловые соски, которых коснулся прохладный воздух, отвердели. Длинные ноги Каддлс напоминали мраморные колонны классических очертаний — упругие бедра, выразительные голени и изящные щиколотки.

— Чувствую, что этой ночью я сменю ориентацию, — заявила она.

Разглядывая ее, я сделал очередной глоток. Ее большие темные глаза требовательно уставились на меня.

— Ночь, полная страсти. И эта знаменитая, эта прекрасная Каддлс будет моей с головы до ног.

— Эта идея тебя не привлекает?

— Нет, если это плата за то, что я врезал Уошберна головой в стенку. Честно.

— Надеюсь, ты не пассивный гомик?

— От такого рода оскорблений лезут в бутылку лишь те, кто это скрывает. Вот почему я и заинтересовался Уошберном.

Каддлс запустила пальцы под эластичный поясок плавок и скатала их вниз, превратив в тонкий шелковистый жгут на бедрах, обнажив треугольник густых черных волос меж ног.

— Эти три мужика, что были на обеде, отдали бы правую руку за такую возможность, — пробормотала она.

— А Торман и обе ноги, — поддержал я ее.

— Так тебя в самом деле это не интересует, Дэнни?

Не успел я открыть рот, как понял, что присутствие моего вздыбившегося мужского достоинства сделает меня лжецом.

— Интересует, — признался я. — Беспокоит лишь то, что я теперь в другой роли. Прошлой ночью я был с Дженни. И мне совершенно не хочется снова орать «Насилуют!».

Она рассмеялась:

— Не будь таким шовинистом, Дэнни. Мы, либертариане, стоим за равные права для обоих полов. Почему соблазнителями должны быть только мужчины?

— Рад, что вы это уточнили, профессор. Если же мы обратимся к Крафт-Эббингу…

— О’кей, — сдалась она. — Давай разберемся.

Каддлс вернула бикини на место, и поясок, щелкнув, лег на изящную округлость ее живота. Одним глотком покончив с бокалом, я поставил его на пол и встал.

— Два вопроса, Ширли. Первый: тебе захотелось просто подурачиться?

Она коротко мотнула головой.

— Второй: ты хочешь трахаться?

— О да! — завелась она. — Это уж точно — хочу трахаться!

— Вот теперь ты заговорила моим языком!

Подойдя к ней, я одной рукой обвил ее за талию, а другой подхватил сгиб коленей и поднял на руки.

— О Боже! — воскликнула она. — Ты хочешь отнести меня в свой скворечник?

Я дотащил Каддлс до спальни и кинул на кровать. Ее пару раз подкинуло, потому что Бойд ненавидит жесткие матрасы. Затем одним движением сбросил с себя одежду, а она успела стянуть с себя трусики. Наконец, сел рядом с ней. Протянув руку, она убедилась в неподдельности моей эрекции и, нежно поласкав пальчиками, царапнула ногтем большого пальца головку. Я положил руку на бедро, которое было ближе ко мне, и медленно провел руку повыше, пока она не угнездилась меж влажных половых губ. Каддлс развела ноги и удовлетворенно вздохнула:

— До чего прекрасно! Давай не будем спешить.

— Согласен, — торжественно пообещал я.

Она снова засмеялась и с силой сжала мой скипетр.

— У меня к тебе только одна просьба. Я позволила тебе два вопроса, так что у меня есть право на одну просьбу, не так ли?

— Конечно.

— Никаких указаний, ладно? То есть никаких инструкций типа «А теперь двигайся» или «Сделай вот это» или «Разведи ноги пошире». Чтобы этих глупостей не было, о’кей?

— О’кей, — повторил я и, наклонившись, сжал губами ее левый сосок.

Мы чертовски много занимались прелюдией, играми по ходу дела и по окончании. Ради оригинальности мы предпочли миссионерскую позицию. Каддлс достигла оргазма секунд за пять до меня, и ее стон дал мне понять, как она довольна. Я мог бы присоединиться к ней, но у меня не хватило дыхания. Затем мы лежали ничком бок о бок, наслаждаясь прохладой воздуха, и пот медленно остывал на наших разгоряченных телах. Протянув руку, Каддлс коснулась моего опавшего достоинства.

— Бедный малыш. До чего он утомился!

— Скажи мне вот что, — обратился я к ней. — Кто, черт возьми, давал тебе все эти указания, которых ты не хочешь слышать? Все эти «делай так, а не этак» и тому подобную ахинею…

— Некоторым лесбиянкам свойственна властность, — пояснила она. — Нина — одна из них. Они ведут себя так, словно зачитывают параграфы-учебника, и это буквально сводит с ума.

— Могу поверить.

— Сколько времени?

Присев, я подтянул часы, лежавшие на прикроватном столике.

— Четверть первого.

— Пожалуй, надо возвращаться. Ты не против, если я пойду в душ первой?

— Я присоединюсь.

— Хорошо бы, но так мы никогда его не покинем, а мне все же нужно вернуться.

Она соскочила с кровати и направилась в ванную. Я прошел в гостиную и снова налил себе выпить. Если мне не изменяет память, то за ночь это была лишь вторая порция, которую я собрался выпить.

— Я готова, — донесся голос Каддлс через три минуты.

Я оставил бокал на столике в спальне и нырнул под душ. Когда же вернулся, Каддлс была уже одета, а бокал пуст.

— Это было очень мило с твоей стороны, Дэнни, оставить мне выпить, — удовлетворенно пропела она. — Ценю.

Если и надо было что-то ответить, я не нашелся, просто стал одеваться. Спустившись, мы сели в машину и направились в коттедж на Парадайз-Бич. В пути ее левая рука дружелюбно покоилась на моем бедре. Мы молчали. А когда подъезжали к коттеджу, она быстро клюнула меня поцелуем в щеку.

— Хочу, чтобы ты зашел со мной, Дэнни. Если они разобрались между собой, все будет о’кей. Если же нет, Нине моча ударит в голову, а я не хочу безобразных сцен. О’кей?

— О’кей, — согласился я.

Каддлс открыла входную дверь своим ключом, и мы прошли в гостиную, где горел свет. Перед нами предстало, с моей точки зрения, достаточно странное зрелище. Обе девицы, прильнув друг к другу, лежали на диване. На Дженни, было прозрачное бикини Нины, а на той — лишь черные сапоги до бедер и больше ничего. Я осмотрелся, но хлыста так нигде и не увидел.

— Ты должна была предупредить, что притащишь с собой Бойда, — заявила Нина, самодовольно оглядывая голые груди. — Я хоть Что-нибудь накинула бы.

— Хорошо провели время? — выделяя каждое слово, проворковала Каддлс.

— Она просто с ума сходила, — сообщила Нина. — Но думаю, что в ней бушевал не столько секс, сколько алкоголь. — Она ввела руку меж бедер Дженни и пощекотала ее. — Тебе было хорошо, Дженни?

— Просто великолепно, — отозвалась та. — Даже лучше, чем с Дэнни.

— А как ты нашла Дэнни? — мило улыбнулась Нина, обращаясь к Каддлс. — С ним лучше, чем даже со мной?

— Почему бы тебе не пойти и не одеться? — усталым голосом предложила Каддлс.

— Уверена, тебе не из-за чего волноваться. Дэнни, должно быть, снова высосан до последней капли, — ответила Нина.

Она поднялась с дивана и во весь рост предстала передо мной. Груди у нее были полные, но упругие, с воинственно торчащими розовыми сосками. Ягодицы обладали классическими округлыми формами, а бедра были стройными, хотя и несколько тяжеловесными. Но особое внимание привлекали рыжеватые завитки на лобке.

— Ну вот видишь, — секунд через десять проговорила она. — А ведь я ничего с тобой не, сделала, верно, Дэнни?

— Я бы не сказал…

— Вот оно, мужское непостоянство! — воскликнула она. — Хочешь трахнуться? Если Каддлс устала, она может пойти в постельку, а Дженни будет не против поваляться на диване. Или ты предпочитаешь любовь втроем?

— Кончай трепаться, — коротко отрезала Каддлс. — Спасибо за вечер, Дэнни. Он действительно внес приятное разнообразие.

— Было лучше, чем с резиновым членом? — хихикнула Нина.

— Больше ни слова! — прикрикнула на нее Каддлс. — Я тебя предупреждаю. Почему бы вам с Дженни не разойтись по кроватям, и поскорее?

— Я лягу с Дэнни, — заявила Нина. — Думаю, ты этого и ждала.

— Двое готовы, осталась только одна, — невнятно пробормотала Дженни. — Каддлс, теперь черед Нины. По справедливости.

— Мне пора идти, — заторопился я.

— Не спеши, — попросила Нина.

В следующую секунду она уже стояла передо мной на коленях и расстегивала «молнию» брюк. Справилась она с делом отменно. Но Каддлс из-за спины запустила ей в волосы обе руки и рванула Нину на себя. Та испустила низкое горловое рычание и вскочила на ноги. Ухватившись за вырез низкого декольте Каддлс, она рывком спустила с нее платье, и пара сцепилась в драке. Одна была совершенно голой, а на второй остались только белые шелковые полосочки бикини. Машинально застегивая «молнию», я подумал, что, будь при мне камера, я бы снял суперпорнофильм. Когда две девицы в пылу схватки тяжело грохнулись на пол, Дженни с выражением блаженства на лице свесилась с дивана. Честно говоря, я не представлял, каким правилам этикета должен следовать мужчина, наблюдающий за таким зрелищем, потому подошел к бару и налил себе выпить. Они продолжали кататься по полу, вопя, царапаясь и пинаясь. Я сделал глоток, и, когда снова посмотрел на них, Нина сидела верхом на Каддлс и, обеими руками вцепившись ей в волосы, колотила певицу об пол головой. Нина располагалась спиной ко мне, и я заметил, что ее царственные ягодицы исполосованы гневными следами ногтей. Звук, который издавала голова Каддлс, стукаясь об пол, был достаточно противным, и я прикинул, что дело зашло слишком далеко. Выскочив на кухню, я наполнил большую кастрюлю холодной водой и притащил ее в гостиную.

Гул от ударов не стихал, и, присмотревшись, я заметил, что у Каддлс уже остекленели глаза. Я аккуратно опрокинул кастрюлю на голову Нине, и водопад хлынул ей по спине, омыв исполосованную задницу. Испустив дикий вопль, она вскочила на ноги и, повернувшись ко мне, заорала:

— Я убью тебя, подонок!

Нина бросилась на меня, и ногти ее скрюченных пальцев выглядели весьма угрожающе. К счастью, я продолжал держать в руках кастрюлю и успел влепить ей по лбу донцем посуды, которое издало гулкий звук. Нина опустилась на колени, постояла так несколько секунд, ничего не видя перед собой, и рухнула ничком, ткнувшись физиономией в пол.

— Ты убил ее! — с ужасом воскликнула Дженни.

— Если он не успел, я за него закончу эту работу, — хрипло произнесла Каддлс.

Она с трудом приняла сидячее положение. В глазах у нее стояло то же туманное выражение. Прическа явно стала жертвой сокрушительного урагана, и ее впору было объявлять зоной бедствия. На животе красовался основательный синяк, а то, что осталось от бикини, болталось лохмотьями у колен.

— Иди в постель, — велел я ей.

— Нет, пока я не прикончу эту суку! — рявкнула она.

Мне пришлось снова отправляться на кухню, наполнять кастрюлю водой и тащить ее обратно в гостиную. За это время Каддлс удалось подняться. Стараясь сохранить равновесие, она высоко вскинула правую ногу, готовясь опустить ее на шею Нины. Я поднял кастрюлю и перевернул ее, так что водопад холодной воды обрушился певице на голову. Потрясение было столь неожиданным, что она повалилась на бок, с треском врезавшись в пол. Я отнес кастрюлю на кухню, а когда вернулся, Каддлс продолжала валяться на полу, суча пятками и хныча.

— Не думаю, что могу помочь чем-то еще, — признался я Дженни. — Если после всего этого они опять изъявят желание прикончить друг друга, предлагаю тебе отойти в сторону и не мешать им.

Выйдя в ночь, я осторожно прикрыл за собой входную дверь. Затем сел в машину, включил двигатель и не торопясь двинулся домой. Хотел я всего одного. Едва лишь окажусь в моей берлоге, сделаю себе выпить, сяду и не сдвинусь с места, пока не покончу с этой чертовой выпивкой. Но у дверей меня уже ждали. Как только я вылез из машины, то сразу же узнал его и спохватился, что не прихватил с собой револьвера. Оставалось надеяться, что он и в самом деле толковый парень, которому нет нужды прибегать к насилию.

— Я звоню к вам вот уже минут десять, Бойд, — сказал Френк Нейл. — Пока не понял: то ли вы мертвы, то ли вас нет дома.

— Как видите, я дома.

— Ручаюсь, что после расставания с Ширли вы решили спокойно отдохнуть, — ухмыльнулся он. — Оставив по себе хорошую память, не так ли?

— Ваши гнусные шуточки объясняются бессонницей?

— Я знаю, что уже поздно, — признал он. — Но мне потребовалось время, чтобы доставить домой Бена Уошберна и успокоить его. — Нейл пожал плечами. — Он испытывает к вам сильнейшую антипатию, Бойд.

— Вот как?

— Можем мы поговорить? Я думаю, нам нужно пообщаться.

— О’кей, — согласился я. — Но не долго.

Мы поднялись ко мне. Я сделал себе выпивку, о которой давно мечтал, налил и ему. Он сел на диван, а я устроился в кресле напротив.

— Та история, которую вы скармливали нам за обедом, о предполагаемом убийстве Холли, будто кто-то накачал ее героином под видом кокаина, а потом для верности придушил подушкой. Вы-то сами верите в это, Бойд?

— Не могу сказать, что не верю. Просто учитываю такую возможность.

— Но какого черта кому-то понадобилось убивать Холли Райс?

— Понятия не имею. Вы — один из четырех, которые были с ней на вечеринке. Может, вы знаете причину?

— Таковая отсутствует, — ответил он. — Понимаете, я пытаюсь все четко и ясно осознать. Значит, Ширли получила угрожающие письма, в которых говорилось, что, если она вернется в Санта-Байю, кто-то убьет ее, чтобы отомстить за тень Холли Райс… ну и тому подобное дерьмо. Так?

— Верно.

— Затем прошлой ночью в отеле «Звездный свет» был убит ее помощник. Я прочел об этом в газетах, видел по телевизору и слышал по радио. Первосортная реклама для ее концерта. Будет полный аншлаг!

— Такого рода реклама ей не нужна.

— Может, и нет, — уступил он. — Но почему же убили ее антрепренера? Можно не сомневаться, что его не могли по ошибке принять за Ширли.

— Вы правы. Все это совершенно бессмысленно.

— И как вы говорили, — продолжил он, — кому вообще нужно было его убивать в виде предостережения Ширли?

— Тоже верно.

Сделав глоток, он неторопливо провел рукой по лысой макушке.

— Я должен был разобраться с вами, Бойд, — помолчав несколько секунд, продолжил он. — Когда я отвозил Бена домой, он только об этом и говорил.

— За это он вам и платит? Чтобы вы разбирались с людьми.

— От меня требуется умение ликвидировать разные неприятности, — пояснил Нейл. — Но желание расправиться с вами кажется мне в данный момент нерациональным.

— Почему?

— А что, если кто-то все же убьет Ширли? Холли Райс будет отомщена, так? И на кого же первым делом падет подозрение? Ответ несложен: на Рика и Марго Торман, на Бена Уошберна и на меня. Никто не хочет смерти Каддлс. Она наняла вас, чтобы остаться в живых, и я вижу, что вы полны решимости выполнить эту задачу. Кроме того… — он гнусно ухмыльнулся, — всегда наступает и вознаграждение другого рода, не так ли?

— Расскажите, как все это выглядело в то время, — попросил я. — Шесть лет назад, когда вы входили в расцвет молодости и были полны желания побеситься.

— Рик и Бен с давних времен были старыми друзьями. Росли вместе, как дети обеспеченных родителей с холма. Мне довелось познакомиться с ними в колледже. Дружил я скорее с Беном, чем с Риком. Думаю, что я ему не нравился, но он держал это при себе. Словом, эта парочка всегда была вместе, порой мы тусовались втроем, и время от времени я бывал в компании Бена. Но я был единственным, у кого были знакомые девушки. Так что по возвращении домой они в этом плане полагались на меня. Марго я знал еще старшеклассницей, и у нее была подружка Ширли. У той, в свою очередь, — подруга Холли. Так что у нас образовались три парочки, которые вместе проводили время. — Он сделал паузу, чтобы пропустить еще один глоток. — Вы спросили, Бойд, как все это было, и я расскажу вам.

Уложить Марго всегда было нетрудно. С Ширли дело обстояло посложнее, но в конце концов и она сдавалась. А вот Холли вообще не уступала. Она была прекрасной чистой девочкой, которую можно увидеть в фильмах пятидесятых годов. Но Бен продолжал волочиться за ней. Затем мы познакомились с марихуаной, и девчонки стали податливее, кроме Холли, которая продолжала иметь дело только с Беном. После самокруток в ход пошли колеса, и время от времени мы баловались кокаинчиком. Я должен был обеспечивать поставку, а Бен с Риком — деньги. — Он мрачно усмехнулся. — Вот так я и зарабатывал.

— Когда началась вечеринка, у вас был с собой кокаин?

— Немного. — Он оскалился, глядя на меня. — Но никакого героина, Бойд. Никакого дерьма! Мы никогда даже не притрагивались к нему, мы не такие идиоты. Все мы знали, что родители Рика уехали на неделю, и потом Холли сказала мне, почему бы нам на все это время не закатиться в его дом, пока нет предков. Идея была великолепной. В то время мне было двадцать два года, и мысль, что нас ждет целая неделя секса, группового секса и свального греха, была просто восхитительной. Рик тоже счел, что идея великолепная, — как и остальные две девчонки. Бен, узнав, что это идея Холли, вышел из себя и не успокаивался, пока не получил заверения, что она будет верна ему. То есть что ни с кем другим не будет трахаться! Но в конце концов Бен так и не появился.

— У Холли была только вдовая мать, которая умерла вскоре после ее гибели, — вспомнил я.

Он кивнул:

— Да, и жили они весьма скромно. Ее мать долго болела. Холли не везло. Нормальная семья была только у Марго. Ширли жила с теткой, и они крепко не ладили. Та считала Ширли шлюхой, а Ширли называла ее сукой.

— Как эти три девушки зарабатывали на жизнь?

— Марго была секретаршей на предприятии отца Рика, но непосредственно с ним она, конечно, не работала. Холли — официанткой в одном из тех декоративных чайных магазинчиков, которые живут в основном за счет туристов. У Ширли постоянной работы не было, она подрабатывала по мелочи то тут, то там. То официанткой в ночном клубе, то, случалось, на подтанцовках, когда они требовались какой-то группе: И тому подобное.

— Значит, Марго и Ширли были более доступны, а Холли имела дело только с Уошберном. Что же, по-вашему, заставило ее изменить взгляды и предложить организовать вечеринку, в ходе которой ей пришлось бы принимать участие во всеобщей оргии?

— Понятия не имею. Может, ей надоела техника Бена?

— Или поддалась уговорам своих лесбиянских подружек?

Он нахмурился.

— Что за чертовщину вы несете? Что за лесбиянские подружки?

— Две другие девушки.

— Вы рехнулись! Кто вам сказал, Что они и этим занимались?

— Они сами, — терпеливо объяснил я. — Но неясно, кто из них играл первую скрипку. Марго говорила, что с радостями Лесбоса их познакомила Каддлс, а та утверждает, что Марго. По их словам, они занимались этим и до того вечера, и во время него.

Нейл решительно замотал головой:

— Они врут! Я в жизни не встречал таких совершенно нормальных баб, как эта троица!

— Тогда какой смысл им врать на эту тему?

— Врут ли они? — хмыкнул он. — А может, это вы такой хитрожопый, Бойд?

— Ага, — подтвердил я. — Что ж, спасибо за беседу, Френк. Не могу сказать, что она доставила мне удовольствие.

Допив, он встал и направился к двери.

— Бен поручил мне с самого утра заняться вами, — сказал он. — Вы не так давно обосновались в этом городе, но уже успели заработать себе паршивую репутацию, особенно у управления полиции. Так что в этой истории вам надо вести себя очень осмотрительно. У Бена тут куча влиятельных знакомых.

— Он меня просто пугает. Особенно с его знанием каратэ и все такое.

— Вы воспользовались тем, что застали его врасплох.

— Как и он меня вчера утром, — напомнил я. — Но больше это не повторится.

Открывая дверь, Нейл посмотрел на меня:

— Я могу вывести вас из игры, когда мне это захочется или как только этого потребует Бен. И лучше бы вам мне поверить.

Наконец дверь за ним захлопнулась. Теперь я мог спокойно выпить.

Глава 8

На следующее утро я встал около десяти, как обычно, постоял под душем, побрился и оделся. Телефон зазвонил, когда я допивал вторую чашку кофе.

— Дэнни, это Марго Торман, — прошелестело мне в ухо.

— Хотите сказать, что мы с Беном Уошберном стали хорошими друзьями?

Она засмеялась:

— Скучным гостем вас никак не назовешь!

— Искусство быть гостем заключается в умении уходить вовремя.

— Рик у себя в офисе, так что я одна дома. Я хотела бы поговорить с вами.

— Вы уверены, что Ширли не заскочит на чашечку кофе?

— Уверена.

— Считайте, что я уже в пути.

Покончив с кофе, я заторопился к машине. Стояло типичное для Санта-Байи летнее утро, когда солнце отчаянно палило с темно-синего неба, а с океана дул легкий ветерок. Главная улица снова была полна туристов. Они бродили в гавайских рубашках навыпуск и больших солнечных очках; тут и там встречались симпатичные фигурки в бикини. В чайных магазинчиках и открытых заведениях «фаст-фуд» шла бойкая торговля. Оказавшись в спокойной атмосфере Саблайм-Пойнта, я припарковал машину на гравийной дорожке. Марго, открывшая дверь, была в белой безрукавке и тугих белых шортах, которые выставляли на обозрение ее длинные загорелые ноги. Мы прошли в гостиную, и жестом гостеприимной хозяйки она предложила мне кофе, от которого я отказался.

— Бен говорил со мной о событиях прошлого вечера, — сообщила она. — Он представляет из себя серьезного врага.

— Его беда в том, что он насмотрелся старых фильмов с Брюсом Ли, — парировал я.

Сев, Марго зажала руки между коленями и с легким смущением посмотрела на меня:

— Я все думала о том, что вы сказали. Поэтому и хотела поговорить с вами.

— Так говорите.

— Если кто-то угрожал убить Ширли, когда она появится здесь, так почему этого не произошло? Убийство ее антрепренера в виде предупреждения Ширли не имело никакого смысла.

— Верно, — согласился я.

— Все в Санта-Байе знают, что через несколько дней состоится концерт Каддлс с «Лабиринтом». Она не может отменить его, и автору писем это известно. Так что они хотят от Ширли, чтобы она наконец, через шесть лет, рассказала обстоятельства смерти Холли Райс?

— Может, вы и правы, — признал я.

— Но зачем?

— Наверно, знай мы ответ на этот вопрос, поняли бы и кому это нужно.

— Ну и хитрец! — беззлобно усмехнулась Марго.

— История смерти Холли Райс беспокоит меня. Эта передозировка героина. Никто из вас им не увлекался. Ваш муж и Уошберн платили, а Нейл доставал наркотики. Внезапно у Холли появилось тяжелое зелье. Как она его раздобыла? И когда? Почему она никому ничего не рассказала? Не предложила никому разделить эту радость, обрести новый опыт? Все хранила при себе и сама попользовалась?

Марго сидела все в той же позе, зажав руки между коленями, но по выражению ее лица я понял, что она меня не слушает.

— Милая Ширли, — тихо проговорила она. — Я никак не могу отделаться от мысли, что если у нее были весомые основания убить своего помощника, то вся эта чушь с Холли Райс — отличная дымовая завеса, не так ли?

— Вы меня удивляете. Судя по тому, как вы отреагировали вчера на ее прощальный жест, можно было подумать, что вы мечтаете лишь о том, как бы возобновить с нею лесбийские отношения.

— Не будьте подонком!

— То есть вы притворялись?

— Так ли это важно?

— У меня странное чувство, что таки да, важно, — не кривя душой, ответил я. — Бывают дни полных откровений. Мужчины продемонстрировали, что они собой представляют. Вы рассказали мне, что с радостями женской любви вас и Холли познакомила Ширли. Ширли же утверждает, что это были вы. По сути, мне плевать, но интересует, почему вы рассказывали так, а Ширли этак.

— Это была Ширли, — гневно вскинулась она. — Секс мне нравился еще девчонкой, но Холли с самого начала придерживалась строгих правил. И долго держалась, пока Бен не уложил ее. Именно Ширли сказала мне: «Слушай, в нашей компании нас имеют трое ребят — иди мы их, — но почему бы нам самим не повеселиться, пока мы одни?» Эта идея меня вовсе не напугала, и я прикинула, что было бы интересно выяснить, что это такое — заниматься любовью с другой девчонкой. Затем Ширли принялась соблазнять Холли, хотя я не верила, что у нее получится. Но получилось, и Холли это понравилось. Так что я не удивилась, когда именно Холли предложила на всю неделю закатиться в дом к Рику, пока его родители отсутствуют.

— Вчера вечером, точнее ночью, мне нанес визит Френк Нейл, — поделился я. — Он прямо сходил с ума от мысли, что кто-то из вас работал на обе стороны. Все вранье, заявил Нейл. Он, видите ли, в жизни не знал таких совершенно нормальных женщин.

— Может, в самом деле не знал. Мы никогда им не показывали, что представляем собой на самом деле. С другой стороны, не припоминаю, чтобы мы делали из этого жуткую тайну.

— Вы веселились две ночи, — припомнил я. — На вторую ночь предполагалась групповая оргия, так что все вы улеглись в одной комнате.

— В хозяйской спальне, — уточнила Марго. — Но мы настолько накурились марихуаны, что не думаю, что занимались сексом.

— И когда проснулись утром, Холли была мертва.

— Да, была мертва.

— Все это плохо пахнет. Я могу понять копа из бюро по наркотикам. Он предположил, что до его появления вы успели избавиться и от героина, и других наркотиков, так что он не мог привлечь вас за их хранение. Кроме того, он предполагал, что вы будете отрицать, будто знали о пристрастии Холли, и, кроме того, утверждать, что вообще никогда в своей юной беспорочной жизни не притрагивались к наркоте…

— Думаете, ее убил кто-то из нас? — еле слышно спросила Марго.

— Не знаю. Никто не может с уверенностью сказать, что там было на самом деле.

— Вы начинаете утомлять меня, Дэнни. Я уверена, что все было… как оно и было.

— О’кей. Было очень приятно пообщаться с вами, Марго.

— Не уходите, — попросила она.

— В силу какой веской причины?

Встав, она стянула через голову белую безрукавку и бросила ее на пол. Затем расстегнула «молнию» на шортах и позволила им легко сползти к ногам. Переступив через них, Марго потянулась. На ней были только светло-голубые трусики. Груди у нее были маленькие и остроконечные, а живот плоским и мускулистым. Мотнув головой, она отбросила прядки выгоревших светлых волос.

— Надеюсь, две причины уже видны? — Она запустила большие пальцы за эластичный поясок трусиков. — Хотите увидеть третью?

— Ах, Марго! Знай я, как все обернется, то предпочел бы кофе.

Лицо ее окаменело. И тут я услышал за спиной звук открывающейся двери. Повернув голову, увидел, что в комнату входит Рик Торман. Он остановился как вкопанный, вытаращив из-под очков светло-голубые глаза, но мне показалось, что в них было нечто иное, чем изумление.

— Ты должен был предупредить меня, что сегодня придешь к ленчу, дорогой, — любезно проворковала Марго. — Я бы согрела для тебя один из пирогов Матушки Торман. Твой любимый, с пьяными вишнями.

— Шлюха! — хрипло крикнул он. — Убирайся отсюда и приведи себя в подобающий вид!

Ее большие пальцы все еще торчали за эластичным пояском. Она не торопясь спустила трусики до лодыжек и стряхнула их с ног. Рыжеватые волосы лобка составляли разительный контраст с добела выгоревшей прической.

— Я как раз подумала, что стоит подтолкнуть твои воспоминания, дорогой, — тем же милым тоном продолжила она. — Ты еще в состоянии вспомнить, что для чего предназначается?

Торман, подавившись, издал горловой звук, а она широко улыбнулась:

— Я только что предлагала это Дэнни, но он предпочел кофе. Я испытала ощущение, что меня отвергают. Даже в самом фантастическом сне не могла себе представить, что ты днем заскочишь домой, чтобы на скорую руку меня трахнуть.

Вскинув руку, он сделал шаг к ней, но Марго расхохоталась ему в лицо:

— Ударь меня. Тогда я поверю, что в тебе есть хоть что-то от мужчины.

Рука его упала. Рик отвернулся от жены.

— Оставь нас, Марго. Пожалуйста!

— Если ты собираешься врезать Дэнни, я бы с удовольствием осталась и посмотрела, как это будет, — заявила она. — Не забывай, как он прошлым вечером отделал Бена, пока вы и шевельнуться не успели. — И она вышла из комнаты, помахивая трусиками, которые игриво болтались у нее на пальце.

Когда за ней закрылась дверь, Торман осторожно откашлялся:

— Черт побери, я даже не знаю, что сказать!

— На вашем месте я бы и не пытался. Во всяком случае, пришла пора мне откланяться.

— Это была идея Бена, — пробормотал он. — Чтобы я случайно оказался дома. Он сказал, что видел, с каким выражением Марго смотрела на вас, когда вы тут распинались прошлым вечером. Но вы отказались от ее щедрого предложения, Бойд. Почему?

— Так ли это важно?

— Для меня — да.

— Не думаю, что она действовала от всего сердца, — предположил я. — Ей пришлось выслушать кучу вопросов о Холли Райс и о всех вас. Думаю, таким путем Марго хотела меня остановить.

Конечно, я врал. Не для того, чтобы облегчить состояние Тормана, но надеясь, что он занервничает.

— Каких вопросов?

— Все три девушки занимались лесбийской любовью с той же увлеченностью, как и нормальным сексом, — пояснил я и небрежно добавил: — Но вы так и так это знали.

— Они? Лесбийской любовью? — уставился он на меня. — Вы не сошли с ума, Бойд?

— Меня ввели в курс дела и Ширли и Марго.

— Не могу поверить! Должно быть, это дурная шутка.

— Холли с самого начала была девушкой Бена, — продолжил я. — И лишь после того, как остальные двое познакомили ее с радостями совместных игр, она решилась на групповой секс. Тогда и предложила собраться в раскованной компании во время отсутствия ваших родителей.

— Не знаю, откуда вы взяли всю эту ерунду, Бойд, — с трудом проговорил он. — Вы правы, Холли с самого начала была девушкой Бена, но все остальное — полная чушь.

— И никто из вас не имел дела с героином?

— Нет.

— Вы с Беном были богатенькими мальчиками, которые платили за наркотики, а Нейл приобретал их. И он никогда не сказал вам: «Эй, ребята! Я достал классную новую штуку, почему бы нам не попробовать ее»?

— Никогда!

— Ну и ладно, — пожал я плечами. — То есть вы искренне верите, что Холли сама нашла поставщика, притащила героин в ваш дом, а затем, пока вы все спали, не рассчитала дозу?

— Проклятье, я уж и сам не знаю, во что теперь верить, — признался Торман. — Похоже, именно так я и считал все время. Нас жутко потрясло все это.

— Полагаю, что если вы поверили в историю с Холли, то поверите и во что угодно, — заключил я. — Было исключительно приятно поговорить с вами, Рик. Будьте здоровы!

— А мне остается решать проблему, что делать с Марго, — грустно поделился он.

— Трахните ее!

Торман снова чуть не подавился.

— Послушайте, Бойд! Что бы ни произошло, она все же моя жена. И я не собираюсь слушать, как вы ее оскорбляете.

— Я имею в виду — в буквальном смысле слова. Как только я уйду, найдите ее и отшлепайте. А если вам нужно что-то сказать ей, то лишь после всего.

Покинув дом, я сел в машину и направился к коттеджу на Парадайз-Бич. Когда я подъехал к нему, близилось время ленча, но я сомневался, что мне предложат перекусить. Входная дверь приоткрылась на пару дюймов, и в щель на меня уставился чей-то глаз, после чего дверь снова прикрылась и звякнула снимаемая цепочка. Когда я вошел, Нина громко оповестила:

— Купальщик явился.

Теперь на ней были белая рубашка с надписью «Мясо — это прекрасно», красовавшейся на груди, и синие джинсы. Она заметно изменилась по сравнению с прошлой ночью. Зайдя в гостиную, я нашел остальных двух девушек в такой же одежде, но без надписей.

Каддлс посмотрела на Дженни.

— Может, если мы дадим ему еще тысячу долларов, он уберется? — проговорила она. — И как я надеюсь, навсегда.

Дженни неторопливо покачала головой:

— Не думаю. Дэнни — коллекционер.

— Мусора? — вмешалась Нина.

— Девушек, — уточнила Дженни. — Он поимел меня, поимел Каддлс, осталась только Нина, после чего его коллекция будет полной. Может быть, тогда он исчезнет?

— Если только от него удастся избавиться таким образом, — усомнилась Каддлс. — Почему бы тебе на скорую руку не перепихнуться с ним, Нина?

Та вскинула брови:

— Прямо здесь, в гостиной?

— Или на кухне, — предложила Дженни. — Дэнни не будет выдрючиваться.

— А я все думаю о Хэнке. — Мне надоели их словесные упражнения.

— Что именно? — буркнула Каддлс.

— Дженни не могла его убить, потому что, когда это случилось, она была со мной. Но ты-то спокойно могла его прикончить. Или Нина. Или вы сработали вдвоем?

— Это все солнце, — объяснила Нина. — У него мозги начали плавиться. Рано или поздно это должно было с ним случиться.

— Минутку, — остановила ее Каддлс. — К чему ты, черт возьми, клонишь, Дэнни?

— Идея, что Хэнка убили, чтобы предупредить тебя, с самого начала была бредовой, — пояснил я. — Ведь только вы трое знали о его пребывании в Санта-Байе, так?

Каддлс посмотрела на Дженни:

— Я-то думала, мы ему заплатили за то, чтобы я осталась в живых. А теперь он обвиняет меня в убийстве Хэнка.

— Или меня, — ввернула Нина. — Или нас обеих.

— Успокойся! — бросила Дженни. — У Дэнни есть что-то на уме.

Остальные две уставились на нее, словно она была Бенедиктом Арнольдом[175] в среде лесбиянок.

— Именно так, — продолжила Дженни. — Ведь Хэнк не мог и муху обидеть. Он был прекрасным помощником, и все мы любили его. Мы-то это знаем, а Дэнни — нет. И любой посчитает сущей глупостью его убийство как предупреждение Каддлс. Чего ради? В письмах и без того было полно предупреждений.

— Ты права, — согласилась певица. — Но я-то знаю, что не убивала его, и знаю, что Нина этого тоже не делала, потому что по прибытии в Санта-Байю мы с ней не расставались.

— Так почему же его убили? — спросила Дженни.

— Он что-то знал, — предположил я.

— Не будь идиотом! — бросила Нина. — Это Хэнк-то?

Я посмотрел на Каддлс:

— Когда вы путешествовали, кому-то было известно, где вы остановитесь.

— Все организовывала Дженни, — пояснила она.

— Под псевдонимами, — уточнила Дженни. — У нас достаточно хлопот с фанами на концертах, не хватает еще, чтобы они потом доставали нас в гостиницах.

— Естественно, — кивнул я. — Кто останавливался вместе с Каддлс в одной и той же гостинице?

— Я. Конечно, Нина. И Хэнк.

— Тот, кто писал письма, безошибочно знал адреса, по которым их надо посылать. Вы об этом думали?

В больших темных глазах Каддлс отразилось беспокойство.

— Ты считаешь, это был Хэнк?

— Может быть, — пожал я плечами.

— Это ужасно! — отозвалась Дженни.

— Когда вы с Хэнком приехали в город? — спросил я у нее.

— Рано утром. Первым делом устроились в гостинице, затем я зашла в офис маклера и взяла ключи от коттеджа. Ленч мы провели в отеле, днем повидались с капитаном Шеллом, от которого направились к тебе.

— То есть пока ты ходила к маклеру, Хэнк оставался один?

Она кивнула:

— Примерно около часа.

— Это ничего не доказывает, — пришлось признать мне. — Но если он хотел здесь с кем-то встретиться, такая возможность у него была.

— Трудно поверить, что это был Хэнк, — вздохнула Каддлс.

— Есть кое-что еще, — сказал я. — И это начинает меня беспокоить. Вы с Марго рассказали мне, что вся ваша троица, включая Холли, занималась лесбийской любовью. Трое мужчин решительно отрицают этот факт. Все трое, как только я заводил об этом речь, просто терялись сначала, не зная, что сказать…

— Как и все мужчины, — лениво заметила Нина. — Их мужское шовинистическое эго не может вынести, когда женщину тянет к другой женщине, а не к мужчине.

— Предполагаю, Нина права, — подтвердила Каддлс. — Но это имеет значение?

— Нет, — устало покачал я головой. — И знаете что? Во всей этой неразберихе единственный точно установленный факт — это убийство Хэнка. Расскажите мне о нем что-нибудь интересное. Я знаю лишь, что он был хорошим организатором, отличным парнем и неумеренно курил травку.

— Было кое-что еще, — медленно произнесла Дженни.

— Нет, — отрезала Каддлс.

— Какая разница? — возразила Дженни. — Он мертв, теперь можно все говорить. Хэнк кололся. Мы никогда не знали, где он доставал наркоту, и никогда не спрашивали. Каддлс очень старалась устроить его на лечение. Она предлагала поместить его в лучший санаторий и обеспечить квалифицированными врачами. Конечно, с полной оплатой счетов.

— Но его это не интересовало? — спросил я.

— Обычно он вежливо выслушивал, благодарил, говорил, что серьезно обдумает предложение, на чем все и заканчивалось.

— И продолжал курить?

— Не совсем так, — попыталась уточнить Каддлс. — Он курил, но скорее для блезиру.

— Хэнк раньше бывал в Санта-Байе?

Дженни кивнула:

— Примерно недель пять тому назад. Он прилетел на пару дней для предварительного знакомства с местом концерта и для переговоров с здешними организаторами. Так принято.

— С кем именно он общался?

— С Ианом Эйсеном.

— Поговорю с ним, — пообещал я.

— Ты уверен, что не хочешь перед уходом заскочить на кухню? — вежливо осведомилась Нина. — Чтобы твой боевой счет обрел стопроцентную законченность?

Глава 9

В приемной Эйсена уже ждали три человека. Секретарша казалась воплощением элегантности. Ее блестящие черные волосы, зачесанные с затылка наперед, башенкой венчали макушку. На ней было белое платье без рукавов, с «молнией» до самого подола, которая была приспущена, являя взгляду глубокую ложбинку между грудями.

— Вы хотели бы встретиться с мистером Эйсеном без предварительной договоренности? — Она отрицательно покачала головой. — Боюсь, это исключено.

Я вынул одну из моих визитных карточек и вручил ей. Секретарша взяла ее в руки с такой осторожностью, словно та могла укусить, и уставилась на нее. Я перегнулся через стол и тихим доверительным голосом попросил:

— Скажите мистеру Эйсену, что это очень спешно. Этим утром муж дамы уже приобрел револьвер.

— Я… — Она снова уставилась на карточку, словно в ней было какое-то тайное послание, упущенное ею в первый раз. — Прошу прощения, — вскочив из-за стола, исчезла за дверью кабинета.

Через минуту секретарша вернулась.

— Будьте любезны войти, мистер Бойд, — бесстрастно промолвила она. — Мистер Эйсен сказал, что может уделить вам ровно две минуты.

Стены кабинета были увешаны фотографиями звезд, которых мистер Эйсен продвигал. В углу размещался элегантный бар. Три кресла для гостей стояли у широкого стола черного дерева, а за письменным столом восседал сам мистер Иан Эйсен, высокий мужчина с длинными черными волосами, густыми темными усами и живыми голубыми глазами. На нем была белая шелковая рубашка с широким отложным воротником, запонками в манжетах и брюки небесно-голубого цвета. В мочке правого уха болталась золотая серьга. Я остановился перед письменным столом, и он широко улыбнулся.

— Садиться не стоит, Бойд. Я всего лишь хотел сказать вам, что это дешевый номер. Если бы вы сообщили, что сегодня утром приобрела револьвер жена данного джентльмена, я бы отнесся к вам куда серьезнее.

— Все мы не совершенны, — скромно признал я и сел в стоящее рядом кресло для посетителей. — Буду краток, мистер Эйсен. Жизни Каддлс угрожает опасность, и она наняла меня, чтобы остаться в живых. Сделать я это могу единственным способом — выяснить, кто ей угрожает.

— Если она погибнет до вечера пятницы, мне придется выложить кучу денег.

— Был убит Хэнк Барроу, — напомнил я. — Вы об этом знаете?

— Конечно. Как и все.

— Он был здесь примерно недель пять назад.

— И провел пару дней.

— Можете ли вы припомнить что-то странное в его поведении в то время? Или, может быть, случилось что-то необычное?

— А что сама Каддлс говорила вам о нем, мистер Бойд?

— Что он был хорошим специалистом и организатором, прекрасным парнем и что он кололся героином.

Эйсен кивнул:

— У меня было немало клиентов, которые увлекались теми или иными наркотиками. Для большинства из них марихуана была привычным делом, а кое-кто испытывал пристрастие и к тяжелым наркотикам. Так что, если вас интересует, заметил ли я что-то странное в поведении Хэнка Барроу при нашей встрече, скажу, что он был под воздействием героина.

— И что произошло?

— Я повез его посмотреть место будущего концерта. Мы обговорили кое-какие технические детали, после чего к ленчу вернулись в город. Затем он направился к себе в отель. Мы договорились о встрече на следующее утро, но он так и не появился. Днем от него раздался какой-то странный звонок. Выяснилось, что предыдущим вечером, около шести часов, к нему в номер ворвалась полиция, обыскала его и нашла унцию героина. Они забрали его в управление полиции, допрашивали пару часов, а затем, часов в одиннадцать, ничего не объясняя, выпустили. Он сказал, что напуган и собирается улетать первым же самолетом.

— Все?

— Почти. — Эйсен помолчал. — По словам Барроу, героин в номер ему подложили. Он заверял, что взял с собой лишь небольшую дозу, да и ту использовал сразу же по прибытии. Я усомнился, но мои мысли ничего не могли изменить.

— Благодарю.

— Это вам как-то поможет?

— Еще не знаю, — честно признался я.

— Могу еще быть вам чем-то полезен? Хочу повторить, если концерт сорвется, я потеряю кучу денег…

— Вы встречались с Каддлс?

— Пока еще не имел такого удовольствия. Она выдающаяся исполнительница, с нетерпением жду встречи с ней. Пару раз я видел ее менеджера.

— Дженни Копчек?

— Прекрасная девушка. Видно, что она знает свое дело и не упускает свои проценты.

— Она была здесь?

— За неделю до Хэнка Барроу, чтобы подписать контракт. Я было попытался поухаживать за ней, но она чуть не поломала мне запястье.

— Направляясь сюда, я вас таким и представлял.

Он ухмыльнулся:

— Предпочел бы не комментировать. Но девушек я люблю.

— Как все мы, — улыбнулся я.

Когда я направлялся к выходу, элегантная секретарша бросила на меня укоризненный взгляд. Мне потребовалось пять минут, чтобы найти ближайший ресторан и заказать ленч. Мысль о встрече с Шеллом на пустой желудок была слишком пугающей, и хотелось ее прогнать. Так что в полицейское управление я явился около трех дня и после получасового ожидания был препровожден к капитану. Вежливо постучав, я вошел в камеру, где был оборудован его кабинет. Он глянул на меня со своим привычным оскалом, который, казалось, был врезан в его физиономию.

— Я занят, Бойд. Какого черта тебе здесь надо?

— Примерно пять недель назад Хэнк Барроу провел в Санта-Байе пару дней.

— Расскажи мне что-нибудь новенькое!

— В первый же вечер он был задержан за хранение героина.

Шелл издал вежливый вздох:

— Я коп. А копы читают сводки.

— В его номере была найдена унция героина. Барроу утверждал, что наркотик ему подсунули, но ведь это ничего не меняет, не так ли?

— Так.

— Его допрашивали несколько часов, а потом, спустя еще пару часов, выпустили.

— Вот как?

— И я просто заинтересовался. Как в Санта-Байе работает отдел по борьбе с наркотиками?

Из-под нависших век на меня уставились холодные серые глаза.

— Я тоже этим интересовался. Обыск в номере проводил сержант, и я поговорил с ним. Информация была получена по анонимному телефонному звонку. Он собирался задержать Барроу, но поступило указание выпустить парня.

— От кого?

Шелл пожал плечами:

— В таких делах узнать ничего не удается. Откуда-то поступает указание. Мне это не нравится, как и любому честному копу, но когда это случается, ты бессилен. Должно быть, у Барроу в этом городе были весьма влиятельные друзья.

— Как кто, например?

— Откуда, черт возьми, мне знать? — раздраженно буркнул он.

— Барроу был наркоманом.

— Что вскрытие и показало.

— Он утверждал, что прихватил с собой только небольшую порцию героина, которую и ввел себе сразу же по прибытии. Так что, может быть, та унция, что нашел сержант, на самом деле была подложена. И тот тип, что подложил ее, мог капнуть в наркобюро.

— Ну и?.. — устало спросил Шелл.

— И может, он обладал достаточным влиянием на комиссара или на кого там еще, чтобы добиться освобождения Барроу без всякого обвинения. В таком случае Барроу оказывался перед ним в долгу, верно?

— Идешь по следу, Бойд.

— Мол, я избавил тебя от обвинения, приятель, но если ты не сделаешь того, что мне нужно, мигом верну тебя обратно. То есть Барроу не мог отказаться.

— Какого рода услугу ты имеешь в виду, Бойд?

— Я еще не уверен в своих предположениях.

— У тебя есть еще какие-то идиотские идеи, которые ты хочешь выложить за счет моего времени?

— Не в данный момент, капитан, — с сожалением произнес я.

— Тогда скажи: «Пока», Бойд.

— Пока, Бойд, — повторил я.

— До сего времени еще никто не пытался убить твою клиентку? — На этот раз вопрос был задан с неподдельной заинтересованностью.

— Нет еще.

— Любопытно, сделает ли кто-нибудь такую попытку?

— Капитан, — я постарался придать моему голосу максимум вежливости, — догадываюсь, что таким присущим вам гнусным способом вы хотите мне что-то сообщить.

Он ухмыльнулся. Выражение его физиономии было как у тигра за мгновение до того, как он запустит в вас клыки.

— Вот и подумай об этом, Бойд. И не забудь прикрыть за собой двери, когда будешь уходить.

Я вернулся к машине и поехал домой. Приди мне в голову какие-то более толковые мысли, я бы прислушался к ним. Дома меня дожидалась небольшая коллекция писем, все они оказались счетами. Я сварил кофе и сел, чтобы спокойно его выпить. Через пять минут затрезвонил телефон.

— Бойд, — поднял я трубку.

— Меня оттрахали, — раздался довольный голос Марго Торман. — А я уж думала, что он забыл, как это делается.

— Поздравляю.

— А потом Рик сказал мне, что это была ваша идея.

— В самом деле? — удивился я.

— Идея отличная. Я перед вами в долгу, Дэнни. Рик вернулся в офис кончать работу с сияющими глазами, хвост торчком. Не хотите ли нанести мне визит? — Она тихонько засмеялась. — Я имею в виду, только чтобы поболтать.

Это было куда лучше, чем сидеть в одиночестве, приканчивая вторую чашку кофе, которую мне совершенно не хотелось пить.

— Конечно, — отозвался я. — Еду.

Мне казалось, что машина сама нашла дорогу среди деревьев, которые окаймляли мостовую перед домом на Саблайм-Пойнт. Марго, открывшая мне дверь, была в темно-синем домашнем платье из мягкой ткани. При каждом движении выпуклости и впадины ее тела обрисовывались во всех интимных подробностях. Мы вошли в гостиную, и она сразу же направилась к бару, сообщив:

— Я пью шампанское. У меня что-то вроде праздника. Хотите?

— Черт возьми, почему бы и нет?

Налив бокал, она протянула его мне. Я устроился в ближайшем кресле, а она вернулась к бару.

— За секс, — подняла она бокал и, осушив его, тут же налила новую порцию.

Я заметил, что бутылка шампанского уже была пуста на треть.

— Он всего лишь поимел меня, — радостно сообщила Марго. — Но до чего это было великолепно! Может быть, это начало наших новых отношений.

Я сделал глоток шампанского, отметив его отличное качество. Пока ее разговоры навевали на меня тоску. Оставалось надеяться, что Марго не пустится в детальное описание, кто что и как делал.

— Что-то в тебе мало энтузиазма, Рик.

— Может, потому, что я Дэнни?

Она состроила гримаску:

— Прошу прощения! Наверно, это все фрейдистские штучки.

— Ничего такого я не подумал…

— Наш брак разваливается уже давно, — сообщила она. — И, несмотря на то, что ответ был под рукой, потребовался чужой человек, чтобы найти его. Может, в следующий раз, когда мы поцапаемся, вместо того чтобы ругаться, я ухвачу эту симпатичную маленькую штучку и потащу Рика в постель.

— Имея под боком такого психоаналитика, вы сэкономите кучу денег, — мрачно констатировал я.

Она помолчала, опустошила очередной бокал шампанского и тут же наполнила его снова.

— Что делать, если мне так хорошо?

— А что делать, если плохо?

Марго уставилась на меня блестящими голубыми глазами.

— Я хочу освободиться от всего этого, Дэнни. Хочу, чтобы мы оба, я и Рик, обрели свободу. Хочу, чтобы в пятницу вечером состоялся концерт Ширли и чтобы она к чертовой матери опять исчезла из нашей жизни. Но не хочу, чтобы ее убили и вся та грязь, что произошла шесть лет назад, выплеснулась на первые страницы газет. А если для этого вам надо найти истину относительно того, что случилось с Холли Райс, я готова помочь.

— Прекрасно.

— Но выглядеть все будет не лучшим образом.

— То есть?

— Правда будет омерзительна, просто ужасна!

— Почему вы не пьете шампанское?

— Хорошая мысль! — Она сделала глоток. — Холли все это не нравилось.

— Что именно?

— Лесбийские штучки. Ей не понравилось наше предложение провести тут целую неделю в отсутствие родителей Рика. Она явилась только потому, что надеялась на присутствие Бена Уошберна. Холли предполагала, что он собирается жениться на ней, — только поэтому и согласилась прийти.

— Но Бен не появился.

— Он уже устал от Холли. Липкое сладкое вино его больше не привлекало, хотя само сборище было его идеей. Бен сказал ей, что придет, но в последний момент исчез. А все мы уже были на месте.

— Почему Холли, поняв, что Бена не будет, все же осталась?

— Мы не пустили ее. — Марго помолчала, в очередной раз припав к бокалу; лицо ее раскраснелось. — Мы раздели Холли и почти все время держали связанной. В первую ночь ее поимели двое ребят. На вторую мы с Ширли познакомили Холли с лесбийскими шалостями, а ребята смотрели. Почти все время мы были крепко под наркотой и продолжали забавляться с ней. — Она сморщила нос. — Говорила же я вам, что это будет ужасно, Дэнни.

— Когда вы занимались с ней лесбийской любовью?

— Все кончилось около полуночи. К самому концу Холли словно рехнулась.

— Она не могла выносить физический контакт с другой женщиной?

Марго отрицательно покачала головой:

— Ей понравилось. И для нее это было самым ужасным. Она поняла, что является самой настоящей лесбиянкой, и не могла этого перенести. Френк увел ее в другую комнату, чтобы успокоить, но ничего не получилось. Наконец он сказал, что придется вызвать Бена. К тому времени мы все уже были в полном обалдении, и нам было плевать, что он делает, лишь бы Холли заткнулась. Появился Бен и надолго уединился с ней и Френком. Выйдя из комнаты, он сказал, что все без толку, Холли не собирается молчать о том, что мы с ней делали. Рик спросил: «Так как же нам, черт побери, теперь поступить?» Бен ответил, что Френк дал ей какое-то снотворное и присмотрит за ней. Так что нам остается лишь переспать это дело, а утром он заедет.

— И к утру она была уже мертва?

— Мертва, — ровным голосом подтвердила Марго. — Это было ужасно. Френк клялся, что дал ей лишь немного депрессантов, чтобы она уснула. Затем он позвонил Бену и рассказал, что случилось. Бен выдвинул идею, что мы должны позвонить в полицию и, рассказывая о несчастном случае, дать понять, что Холли с самого начала с удовольствием приняла участие в нашей вечеринке. И конечно, не упоминать ни о каком сексе.

— Вскрытие показало, что она умерла от передозировки героина.

Марго снова покачала головой:

— Так писали в газетах. А на самом деле вскрытие утверждало, что она умерла от передозировки наркотиков, в состав которых, не исключено, входил и героин.

— Вы хотите сказать, что она вообще не имела дела с героином?

— Я не знаю, что ей дал Френк. Он упоминал только успокаивающие, но на самом деле там могло быть что угодно.

— То есть вы утверждаете, что Френк убил ее.

— Думаю, что да, — произнесла Марго нерешительно. — Не берусь утверждать, что он сделал это сознательно. Тут мог быть просто несчастный случай.

— А потом приехала полиция?

— Нас отвезли в участок и допрашивали несколько часов. Все мы твердили одно и то же. Мол, когда родители Рика уехали, мы решили собраться в его доме и повеселиться. Что мы крепко напились в тот вечер, что Холли, отходя ко сну, прекрасно себя чувствовала, но когда на следующее утро мы проснулись, она была мертва. Конечно, они не поверили ни одному нашему слову, но доказать обратное не могли. Отцы Рика и Бена крепко надавили на них, заверяя, что от души накажут своих отпрысков, тем более что и публикации уже сделали свое дело.

Я допил остатки шампанского, и мне показалось, что он стало пресным.

— Вот вроде и все, Дэнни, — вздохнула Марго. — Вы испытываете ко мне отвращение? За то, что я принимала в этом участие?

— Если события разворачивались так, как вы рассказали, то все вы в это были замешаны, — заключил я. — Так какого черта кого-то взволновало возвращение Ширли в Санта-Байю?

Она яростно закивала, и я даже подумал, что шампанское стремительно ударило ей в голову.

— Вот это я и имела в виду, — серьезно и вполне трезво проговорила Марго. — Как и намекала вам раньше, Дэнни. Ни у кого, кроме как у Ширли, не было причин убивать Барроу, а у нее, должно быть, имелись очень веские основания, чтобы пойти на это.

Я поднялся:

— Спасибо за рассказ, Марго.

— Изложив вам все, я себя чувствую как-то лучше, — призналась она. — Если Рик узнает, он меня убьет!

— Пусть Рик вас не волнует, — сказал я. — Беспокойтесь, как бы Френк не узнал.

Ее лицо побледнело под загаром.

— Но вы же не скажете ему, Дэнни. Прошу вас!

— Думаю, что нет, — великодушно заверил я и направился к двери.

Она стремительно выскочила из-за бара, запнулась и лицом вниз рухнула на пол. Тонкая ткань платья обтянула аппетитные округлости ягодиц, и на мгновение я испытал искушение. Но тут же понял, что над нами витает тень Холли Райс.

Вернувшись домой, я налил себе выпить, чтобы избавиться от кислятины шампанского во рту. Затем позвонил капитану Шеллу. Он, как всегда, был мрачен и зол.

— Всего лишь один вопрос, — быстро сказал я. — О сержанте, который собирался посадить Барроу за наркотики, а потом получил указание сверху выпустить его. Не тот ли это самый сержант, который шесть лет назад явился в дом Торманов, когда там после вечеринки умерла девушка?

— Так уж получилось, что тот самый, — ответил Шелл. — А что?

— Вот и подумайте об этом, — с наслаждением произнес я и повесил трубку.

Глава 10

Я бесконечно долго тянул мою выпивку, усевшись в кресло, размышляя и прикидывая. Ничего толкового в голову не приходило. Марго то ли рассказала правду, то ли врала. Внутренний голос убеждал, что она была искренна. Не из-за благородства, а потому что хотела избежать опасности разоблачения. Несмотря на шампанское, ей нелегко дался рассказ о событиях той ночи и о ее роли в них. Мысль, что об этом может узнать весь мир, была для нее непереносима. Но почему после шести лет молчания тень Холли Райс вдруг стала столь громогласно взывать к мести? Или же, вдруг пришло мне в голову, и все эти шесть лет ее тень отнюдь не была безгласна? Сняв трубку, я набрал номер Торманов. Телефон звонил долго и упорно, пока наконец не раздался невнятный голос Марго:

— Слушаю.

— Это Дэнни, — весело сказал я. — Как вы себя чувствуете?

— Паршиво! Уходя, вы могли бы и поднять меня!

— Боялся, что после физического контакта уже не смогу отвечать за себя, — соврал я.

— Вы просто болтун! — Но голос у нее потеплел.

— Я все думаю о том, что вы мне рассказали. От вас потребовалось немалое мужество, Марго, и в то же время вы не выгораживали себя.

— Спасибо, — тихо пробормотала она.

— Но в результате вашего повествования все стало куда запутаннее, чем, наверно, было в реальности. Значит, пока Холли считала, что Бен тоже будет, она хотела принять участие в вашем сборище?

— Совершенно верно. Я рада, что вы это поняли, Дэнни.

— И на самом деле Холли всего лишь опечалилась, выяснив, что, по сути, она самая настоящая лесбиянка. Но в любом случае ей рано или поздно пришлось бы это понять.

— Откровенно говоря, вы сами не понимаете, как помогли мне, Дэнни! Я уже чувствую себя куда лучше.

— И вы могли бы забыть о всем, что тогда было, — легко бросил я, — если бы не шантаж.

— Вы правы, — быстро отреагировала она. — Как можно забыть, если каждый месяц приходилось платить и… — Она помолчала. — Ах вы, подонок! — тихо воскликнула через несколько секунд. — Ах вы, грязный, подлый, хитрый подонок!

— Перед смертью Холли все изложила на бумаге? — поинтересовался я. — Или, может, кто-то записал ее рассказ на диктофон?

— Она все написала, — с трудом выдавила Марго. — Подробно описала все, что с ней произошло в этом доме. Года два назад, вскоре после свадьбы, мы получили копию этой ее записи по почте.

— От Френка?

— Должно быть, от него. От кого же еще?

— И сколько же платите?

— По тысяче в месяц от каждого из нас. При первом же промедлении подлинник письма окажется в полиции.

— А как насчет Бена Уошберна? Он платит ту же сумму?

— Понятия не имею. Об этом как-то не принято спрашивать.

— Пожалуй, — согласился я. — Как происходят платежи?

— Наличными. В плотном конверте. Его полагается класть у основания определенного дерева примерно в пяти милях отсюда, за холмами. Я понимаю, звучит это смешно, но так оно и есть.

— Это должен быть Френк Нейл, — предположил я. — Вы никогда не думали разобраться с ним?

— Часто, — с горечью ответила она. — Но Рик — явно не человек действия. Кроме того, Френк конечно же принял меры. Если с ним случится какая-то неприятность, документ тут же окажется в полиции.

— Может, вы и правы.

— Так что нам, черт побери, оставалось делать?

— То, как вы вели себя, было самым разумным, — признал я.

— Не осуждайте меня, Дэнни! — взмолилась она. — В противном случае нам бы пришел конец. Теперь, когда Рик после смерти отца возглавил компанию, мы предельно уязвимы.

— И не было бы больше фруктовых пирогов Матушки Торман? — потрясенно вымолвил я. — Не было бы больше ням-ням? Я бы этого не перенес!

Она беспомощно засмеялась:

— Ей-богу, Дэнни Бойд, вы сукин сын из накладного золота!

Повесив трубку, я решил, что пришло время проверить, как развивается лесбийская любовь на Парадайз-Бич и как далеко она зашла. Когда я поставил машину у коттеджа, солнце опускалось в Тихий океан. Уже знакомый голубой глаз глянул на меня в проем двери, звякнула цепочка. Я вошел, и Нина прикрыла за мною дверь.

— Тебя не приглашали, Бойд, — холодно заявила она.

На ней был кружевной свитерок, белый и без рукавов, с большим вырезом, обнажившим груди почти до сосков. Тугой черный твид брюк плотно облегал бедра и ягодицы. Волосы тициановского цвета лежали в аккуратной прическе. Нина выглядела не только привлекательной, но и — в первый раз со времени нашего знакомства — даже элегантной.

Мы вместе — она следовала за мной на некотором отдалении — прошли в гостиную. Очередным потрясением стала сама комната. Видно было, что ее вылизали от пола до потолка, все вокруг в буквальном смысле слова блестело. Третьим потрясением стала Дженни Копчек. Ее белокурые волосы тоже были тщательно причесаны, она была облачена в симпатичное черное платьице с открытыми плечами и боковыми разрезами почти до талии. На поясе лежала тонкая серебряная цепочка.

— Только по приглашению, Бойд, — встретила меня Дженни.

Когда из кухни появилась Каддлс, изумление мое достигло предела. На ней было детское платьице из джерси, разрисованное птичками, летящими в разные стороны. Густые волосы ниспадали вдоль щек, что смягчало выражение ее лица, а подол платья благопристойно касался колен. Выглядела она, самое большее, лет на семнадцать.

— Незваных гостей тут не ждали, Бойд, — серьезно заметила Каддлс.

— Дьявольщина, что происходит? — громогласно удивился я.

— Мы решили устроить вечеринку, — пояснила Дженни. — Нина весь день бегала по магазинам и все такое.

— Мы чертовски устали от безделья, — добавила Каддлс.

— И решили устроить интимный девичник, — сообщила Нина. — Я даже купила свечи и все, что полагается. Каддлс готовит обед. Она прекрасно это делает. Так что приходи завтра, если в том есть необходимость.

Я посмотрел на Каддлс:

— Торманы платят по тысяче в месяц, он и она. А сколько выкладываешь ты?

Певица медленно провела рукой по волосам.

— Я думаю, что в общем-то Дэнни может остаться тут на какое-то время, — кто-нибудь из вас, девочки, нальет ему? Лично меня устроит чистая водка с кубиком льда.

— Что тебе, Бойд? — поинтересовалась Дженни.

— Пока ничего, — отказался я.

Дженни направилась к бару. Каддлс села на диван, Нина устроилась рядом с ней.

— Если ты это выяснил, — начала Каддлс, — значит, ты знаешь и то, что произошло с Холли в ту ночь.

— Во всех подробностях, — не стал я отрицать. — Когда ты получила копию ее письма?

— Пару лет назад, — горько улыбнулась она. — Если оно появится в печати, моей карьере конец. Капут! Так что я платила.

— Сколько?

— Каждые три месяца по пять тысяч. Банковскими чеками на имя мистера Райса, которые срочной доставкой отправлялись на почтамт Санта-Байи.

— Мистер Райсу?

— Шантажист не обделен чувством юмора. Пусть извращенный, но юмор у него есть.

Дженни подала ей бокал и снова вернулась к бару.

— Угрожающие письма требовали, чтобы ты не приезжала сюда, — напомнил я. — Но на самом деле их не существовало, не так ли?

Каддлс повернулась к Нине:

— Покажи ему эти письма, дорогая.

Поднявшись с дивана, Нина направилась в спальню. Каддлс продолжала ждать со слабой улыбкой на лице. По возвращении Нина протянула мне пачку бумаги. Все три письма были отправлены из Санта-Байи в разные дни. Содержание соответствовало тому, что рассказывала Каддлс: угрозы жизни, если она рискнет показаться в Санта-Байе, а в последнем упоминалась тень Холли Райс, жаждущая мести. Текст, как и адреса на конвертах, — все было напечатано на машинке. Я вернул их Нине.

— Ты же сказала, что все выкинула, — обратился я к Каддлс.

— Я спохватилась, что в случае необходимости их придется предъявлять, — небрежно объяснила она.

— Мы не хотели, чтобы коп забрал их с собой для разных идиотских экспертиз и тому подобное, — добавила Нина.

— И чтобы первым делом не выяснили, кто их отправлял? — уточнил я.

Она холодно посмотрела на меня.

— Ты хотела вспугнуть шантажиста, — сказал я. — Перепугать его до смерти, чтобы положить конец этим проклятым платежам, так?

— Понятия не имею, что ты несешь? — фыркнула Каддлс.

— Ты знаешь, что случилось с Хэнком Барроу, когда он приезжал сюда поговорить с Ианом Эйсеном и осмотреть сценическую площадку?

Они отрицательно покачали головами. Я им не верил, но все же изложил историю, как Хэнка подставили и затем отпустили. Из этого следовал неоспоримый логический вывод: тот, кто организовал обыск, а потом добился освобождения Хэнка, получил мощный рычаг давления на него.

— Мы этого не знали, — тихо пробормотала Нина.

— Хэнк нам никогда не рассказывал, — добавила Каддлс. — Должно быть, кто бы это ни был, он крепко взял его в оборот.

— Подлинная причина появления здесь Хэнка заключалась в организации отсылки вам этих писем, — объявил я.

— Но на всех разные даты, когда Хэнка уже не было в Санта-Байе! — возразила Нина.

— Да брось! — отмахнулся я. — Десять баксов посыльному — и каждое письмо будет отправлено в нужное время.

— Хэнк никогда не посылал писем, — осторожно произнесла Дженни. — Этим занималась я. Мы не доверяли Хэнку в такой степени.

— То есть тот, кто давил на Хэнка, попусту терял время, — предположил я.

— Хэнк никогда об этом не рассказывал, — повторила Нина.

— Наверно, он шпионил за нами, вернувшись из Санта-Байи.

— Пожалуй, сейчас не откажусь выпить, — обратился я к Дженни. — Меня устроит водка со льдом.

Дженни налила напиток и протянула его мне. Длинным глотком припав к бокалу, я почувствовал себя лучше. Правда, ненамного. У меня было странное ощущение, что, заглянув в дурдом, я стал одним из его обитателей.

— О’кей, — обратился я к Каддлс. — Значит, вы инсценировали угрозы своей жизни. Зачем?

— Ты и сам это понял. Напугать шантажиста до смерти и таким образом избавиться от него.

— Для этого вы избрали уж очень сложный путь.

— В любом случае концерта тут было не избежать, — заявила она. — И я прикинула, что стоит воспользоваться этой возможностью. Сбить с толку шантажиста. Он не мог не знать, что письма с угрозами — дело не его рук, и ему бы не понравилось, что эта история опять начинает пахнуть жареным.

— Френк Нейл?

Она пожала плечами:

— Не уверена.

— А вот Марго не сомневается.

— Кроме всего прочего, она еще и дура.

— Когда Дженни нанимала меня, вам пришло в голову, что я это смогу выяснить?

— Тебе отводилась роль прикрытия, этакой портьеры на окне, — пояснила Каддлс. — Чтобы ты производил побольше шума. Оказывал психологическое давление на нашего шантажиста. Но когда убили Хэнка, все изменилось. Я хочу, чтобы его убийца был пойман, Дэнни. Пусть даже история с Холли Райс выплывет наружу.

— Но конечно, — быстро вмешалась Нина, — если ты сможешь этого избежать, Дэнни, мы будем вечно тебе благодарны.

— И докажем свою благодарность самым наглядным образом, — добавила Дженни. — Для начала с помощью денег.

По губам ее скользнула похотливая улыбка, подчеркнувшая намек. Внезапно я отчетливо представил себе, каково было бы провести недельку в этом коттедже с приятными и покладистыми девушками. Но тут же быстро оглянулся, дабы убедиться, что за спиной не стоят типы в белых халатах с большим сачком.

— Вы не против, если я воспользуюсь вашим телефоном? — спросил я.

— Милости просим, — поднялась с дивана Каддлс. — Мне пора возвращаться на кухню, а то мы никогда не доберемся до стола.

Набрав номер Тормана, я услышал голос хозяина дома.

— Дэнни Бойд, — представился я.

— Эй! — откликнулся он. — Я хочу поблагодарить тебя за отличный совет, старина!

— Рад был помочь. Нет ли под руками номера телефона Бена Уошберна?

— Конечно есть. — Он назвал номер, и я записал его.

— Как идет расследование? — вежливо поинтересовался Торман.

— Пока, можно сказать, замерло.

— Плохо, — сочувственно хмыкнул он. — Могу ли я чем-нибудь помочь?

— Спасибо. В случае чего дам знать.

Повесив трубку, я набрал записанный номер. Голос, который ответил, принадлежал не Уошберну, но я его слышал.

— Френк? — уточнил я.

— Да, — сухо ответил голос. — Кто это?

— Дэнни Бойд. Могу я поговорить с Беном?

— У него сейчас совещание.

— Это спешно. Что, если я попозже нанесу ему визит?

— Не вешай трубку. — После ряда невнятных звуков, когда он, как я предположил, прикрыл рукой микрофон, снова возник голос Френка. — Через час, — сказал он. — Адрес известен?

— Нет.

Назвав адрес, Нейл повесил трубку. Я последовал его примеру и снова потянулся к выпивке. Каддлс исчезла на кухне, а две девушки не спускали с меня глаз. Я небрежно улыбнулся им и выпил. Теперь они стали приближаться ко мне, пока наконец Нина не оказалась прямо передо мной, а Дженни — за спиной. Я начал откровенно нервничать. Нина взяла у меня бокал, поставила его на стойку бара и, сжав руками мои ладони, заставила их нырнуть в проем своего декольте. Убедившись, что они покоятся на ее полных грудях, она отвела свои руки. И тут же Дженни обхватила меня за талию, прижалась ко мне сзади.

— Тебе не кажется, что так куда приятнее, чем просто трепаться на эту тему? — хрипло спросила Нина.

Подушечки моих больших пальцев почувствовали, как напряглись ее соски.

Дженни еще крепче прижалась ко мне, одна ее рука скользнула ко мне в промежность и стала нежно поглаживать твердеющий член.

— Мы эгоистки, — проворковала она мне в ухо. — Если Каддлс больше не беспокоится о своей карьере, почему мы не можем подумать о себе?

— Чтобы не мерзнуть под снегом и ветром, — трагическим голосом добавила Нина.

— Круто! — проворчал я.

— Так что, если ты будешь умненьким, Дэнни, и сохранишь в глубокой тайне все, что случилось с Холли Райс, — продолжила Нина, — мы будем тебе более чем благодарны. Не так ли, Дженни?

— Обязательно! — Теплая ручка Дженни сжала мое вздыбившееся мужское достоинство. — Мы устроим тебе фантастический бутербродик, Дэнни, обещаю.

Я высвободил руки из декольте Нины и осторожно отвел пальчики Дженни от «молнии» брюк.

— Спасибо, девочки, — искренне поблагодарил я их, отступая на безопасную позицию. — Меня беспокоит только одно. Должен ли я хирургическим путем изменить пол до того, как вы сделаете для меня бутербродик?

Вернувшись домой, я вынул из верхнего ящика стола кобуру с 38-м калибром и приладил ее на пояс. Дом, который мне назвал Нейл, находился в Саблайм-Пойнте, примерно в трех кварталах от Торманов. По пути я снова испытал острое ощущение дежа-вю, словно уже бывал здесь. Дом представлял собой большое строение, с широкой округлой подъездной дорожкой. Я припарковался за импортным спортивным автомобилем. И вышел. Где-то в глубине здания приглушенно пробормотал дверной звонок. Через несколько секунд дверь открылась и на пороге возник Френк Нейл, с откровенной неприязнью глядя на меня глубоко посаженными карими глазами.

— Ты чрезмерно точен, Бойд, — сказал он. — Бен еще не освободился, но, если хочешь, можешь зайти и подождать.

— Прекрасно.

Через холл я последовал за ним в гостиную. Ее подчеркнуто современная обстановка представляла собой резкий контраст с домом Торманов.

Нейл кивнул в сторону бара.

— Если хочешь, можешь налить себе. Бен долго не задержится. — И он вышел, прикрыв за собой дверь.

Я решил, что пить не стоит, осторожно опустился на кресло неопределенных очертаний и приготовился к терпеливому ожиданию. Минут через пять услышал голоса в холле, а затем звук отъезжающих машин. Еще через несколько минут дверь открылась и в гостиную вошел Уошберн с Нейлом по пятам. Типичный мачо, подумал я, глядя на густые черные волосы Уошберна и тонкую линию усиков. На нем был изящный серый костюм, и он производил впечатление страхового агента, которому можно доверять.

— Налей-ка мне выпить, Френк, — попросил он. — На этот раз не разбавляй. — Затем удостоил взглядом и меня. — Сегодня у нас нелегкий день, Бойд. Так что давай покороче.

— Холли Райс считала, что выйдет за тебя замуж, — начал я, — но это совершенно не соответствовало твоим замыслам. Она оказалась на вечеринке у Тормана только из-за твоих заверений, что ты тоже будешь там. Но ты и не собирался появляться. И компания вволю поиздевалась над ней. Сначала ребята ее изнасиловали, а потом связали, чтобы она не отколола какую-нибудь глупость и не удрала. Затем ею попользовались девушки, и, к своему ужасу, Холли поняла, что ей это нравится. Она слетела с катушек. Френк, который там присутствовал, попытался ее успокоить, но у него ничего не получилось, и он позвонил тебе. Приехав, ты долго сидел с Холли и Френком. Выйдя, сказал остальным, что после всего случившегося успокоить Холли не удалось, но Френк дал ей какое-то снотворное и ночью присмотрит за ней. Так что пусть все спокойно ложатся спать, а утром ты подъедешь. Но к утру Холли, конечно, уже была мертва.

— К чему ты, черт побери, клонишь? — хрипло спросил Нейл.

Не обращая на него внимания, я смотрел на Уошберна.

— Так все оно и было, верно?

— Может быть, — ответил он. — Так ли это важно?

— Важно, если Френк последним видел ее живой. Важно, если вместо снотворного он дал ей то, что убило ее.

— Я не обязан все это выслушивать, — вскинулся Нейл. — Я его сейчас вышвырну отсюда!

— Подожди, — легким жестом успокоил его Уошберн. — Есть что-то еще, Бойд?

— И более того, — заверил я его. — Как, например, письмо, написанное Холли перед смертью, в котором она во всех подробностях описала, что с ней случилось за последние двадцать четыре часа. Документ поистине бесценный.

— Для шантажа?

— С тех пор как Торманы получили копию письма, им приходится платить по тысяче каждый месяц, а Каддлс выкладывает по пять тысяч каждые три месяца, — объяснил я. — Сколько ты платишь, Бен?

— Мне хочется выпить, Френк, — вместо ответа проговорил он.

Помявшись с секунду, Нейл подошел к бару и стал готовить выпивку.

— Как и Торманы, — сообщил наконец Уошберн. — По куску в месяц. В данном случае это недорого, Бойд. Поскольку я занимаюсь землей и недвижимостью, мне нужна безупречная репутация.

— И как давно ты платишь?

— Пару лет или около того. — Он взял из рук Нейла бокал и поднес его ко рту.

— А ты, Френк? — вежливо осведомился я. — Сколько ты выкладываешь?

Нейл неторопливо погладил лысеющую макушку.

— Я? — издал он короткий смешок. — Да ни одного цента! Наверно, шантажист даже не стал утруждаться мною, потому что знал мои доходы и понимал, что лишь впустую потеряет время.

— Считаю, что это довольно интересно, — мягко заключил я. — Тебе не кажется это любопытным, Бен?

Уошберн медленно опустил стакан.

— Сегодня ты прямо пророчествуешь, Бойд. Хочешь мне что-то сообщить?

— Вы все пятеро имели дело с Холли Райс. Но только четверо из вас стали жертвами шантажа.

— Теперь, когда ты такое сообщил, я в самом деле считаю это весьма интересным, — признал Уошберн. — А ты, Френк?

— Минуту! — взорвался Нейл. — Поскольку я единственный, кого не шантажировали, я автоматически становлюсь проклятым шантажистом. Но, Бен, о том, что остальные тоже платят, ты знаешь только со слов Бойда.

— Это верно, — улыбнулся мне Уошберн, демонстрируя ровные белые зубы. — Мяч в твои ворота, Бойд.

— Позвони им, — посоветовал я.

— Сомневаюсь, что в этом есть необходимость. — Продолжая улыбаться, он выплеснул бокал в лицо Нейла и заорал: — Ты гнусный сукин сын! После всего, что я для тебя сделал!

Нейл тщетно пытался протереть глаза. Он продолжал моргать и тогда, когда Бен продемонстрировал ему свое боевое искусство. Резко выдохнув «Ха!», напряженными пальцами левой руки он врезал Нейлу в солнечное сплетение и в ту же секунду ребром правой руки рубанул его по кадыку. Френк боком повалился на пол и, судорожно дергаясь, пытался набрать воздух. Бен с неприкрытым омерзением посмотрел на него и ногой нанес удар по голове, после чего Нейл обмяк и замер.

— Прошу прощения за это зрелище, — переводя дыхание, бросил Уошберн. — Просто на секунду вышел из себя. Думаю, что надо снова выпить. — Он зашел за стойку бара и налил себе.

— Все было весьма впечатляюще, — откомментировал я. — Ты поймал Нейла на тот же прием, что пытался применить ко мне. Сделал выпад, когда он его не ждал.

— Этот ублюдок сам напросился. Стоило мне только подумать, что он шантажировал меня последние два года!

— Меня продолжает беспокоить то письмо Холли, — сказал я. — Должно быть, она написала его в ту ночь — но почему для Френка? Он же был один из тех, кто издевался над ней.

— Думаю, она уже плохо соображала, что происходит, — небрежно ответил Бен, подымая стакан. — Уверен, что не хочешь выпить, Бойд?

— Уверен. Френк был в таком отчаянии, что ему пришлось звонить тебе и просить приехать разобраться с ней.

— Сделать это оказалось невозможным.

— Но ведь ты же был для нее всем и вся, Бен. Ее героем, парнем, за которого она собиралась замуж. На деле она должна была увидеть в тебе своего спасителя, защитника, героя, черт побери!

— Должна, но не увидела.

— Тебе было бы куда легче, выставь ты Френка из комнаты и скажи, что, оставшись с Холли наедине, ты ее успокоишь. В таком случае ты без труда мог бы уговорить Холли рассказать все, что с ней случилось.

— Ты рехнулся, Бойд!

— Есть и кое-что еще. А именно — Хэнк Барроу. — И я изложил, что случилось с Хэнком Барроу во время его первого визита в Санта-Байю. Как его подловили, подложив в гостиничный номер ту унцию героина, отвезли в управление полиции, а потом отпустили. — По совпадению, им занимался тот же самый сержант из бюро по борьбе с наркотиками, который шесть лет назад расследовал обстоятельства несчастной вечеринки в доме Торманов, — уточнил я. — Предполагаю, что оба раза он был… м-м-м… подкуплен. Одним и тем же человеком.

Уобшерн сделал еще несколько глотков и с натянутой улыбкой посмотрел на меня.

— Ну, ты и болтун! — презрительно бросил он.

Внезапно Нейл дрыгнул ногами и издал хрипящий вздох.

— Ты знал, что Ширли в роли Каддлс приезжает в Санта-Байю, и это тебя обеспокоило, — продолжил между тем я. — Так что тебе понадобился человек рядом с ней, который будет постоянно следить за ее действиями.

Уошберн медленно покачал головой и ткнул пальцем в Нейла, который с трудом принял сидячее положение.

— Вот он, твой шантажист. И твой убийца.

— Хэнк ничего тебе не сообщал, потому что он ничего не знал, — не обратил я внимания на его слова. — Но когда он снова приехал, ты ему не поверил. От него надо было избавиться. И если Ширли собиралась что-то предпринять, убийство Хэнка должно было послужить для нее грозным предупреждением.

— Вот что я тебе скажу, Бойд. Частный детектив ты паршивый. Но воображение у тебя чрезмерно богатое.

— О сержанте знает и капитан Шелл, — дополнил я. — И если есть то, чего честные копы ненавидят больше всего на свете, так это коп, который берет. Они его размазывают по стенке. Кстати, ты и сам крепко не нравишься Шеллу. Особенно то, как Френк решает твои проблемы, пуская в ход запугивание и все такое.

Начав обдумывать мои слова, Уошберн помрачнел. Встав, Нейл сделал два неверных шага, рухнул на стул и спрятал лицо в ладонях.

— А когда Шелл возьмется за тебя, его уже не остановить. Он займется и твоими банковскими счетами, и твоим образом жизни. Можешь ли ты представить алиби на время убийства Барроу и выдержит ли оно проверку? Твои проблемы только начинаются, Бен.

Погрузившись в раздумья, Уошберн неторопливо покончил с напитком.

— Столковаться с Барроу было просто невозможно, — признал он. — Хэнк позвонил мне и потребовал, чтобы я немедленно приехал в гостиницу. Когда я поднялся в номер, он был уже таким обдолбанным, словно плавал под потолком. Гнусные откровения из него так и сыпались, черт возьми. Рассказал, что повидался с Шеллом, который и посоветовал обратиться к тебе, и что теперь мне пришел конец. Он собирался рассказать тебе, что я подставил его в прошлый раз, и бормотал, что никогда не предаст Каддлс. Так что он не оставил мне никакого выбора, кроме как убить его. — Уошберн аккуратно пригладил свои мужественные усики. — Предполагаю, обращаться к тебе с предложениями бессмысленно, Бойд?

— Попытайся, — уклончиво ответил я.

— Шантаж приносит мне тридцать четыре тысячи в год, — сообщил он. — Половина твоя.

— Как ни крути, но с шантажом покончено.

— Наверно, ты прав, — тяжело вздохнул он. — Жаль, что и говорить. А ведь дурные деньги могут так пригодиться, особенно при таком горячем дельце. Вот Френк, например, умеет, выкручивая руки, задешево покупать землю, да и получать наличные. Так столько тебе надо, Бойд?

— Мне нужен козел отпущения, оригинал письма Холли и двадцать кусков.

— С первым проще всего, — проворчал он. — На это дело мы отрядим Френка. Ладно, есть у меня и оригинал письма. Но двадцать кусков, Бойд?

— В данном случае это не дорого.

— Я не в том положении, чтобы торговаться. Но мы еще не обговорили одну простенькую подробность. — Он вышел из-за стойки бара. — Револьвер у тебя с собой, Бойд?

— Конечно.

— Тогда мы можем начинать.

— Первым делом я хочу получить письмо.

Он мрачно усмехнулся:

— Догадываюсь. Сейчас принесу.

Когда он вышел, Нейл поднял голову и уставился на меня.

— Моя башка! — хрипло пробормотал он. — Что тут, черт возьми, случилось?

— Когда ты валялся на полу, Бен врезал ногой тебе по голове, — объяснил я.

— Подонок! После всего, что я для него сделал!

Я вынул из кобуры 38-й калибр и опустил его к правому бедру.

— Через минуту он еще и не то с тобой сделает, — весело пообещал я. — Отведет тебе роль козла отпущения, станешь ты и шантажистом и убийцей.

Нейл смотрел на меня, и выражение недоверия медленно сползало с его лица.

— Дьявольщина, как он сможет это сделать?

— Очень легко, — заверил, я его.

Уошберн вернулся с конвертом в руках, который кинул мне. Я поймал его свободной рукой.

— Проверь, в готовности ли оружие, Бойд. И хорошенько все обдумай! — Он говорил как бравый полковник, который набирался боевого опыта в вашингтонских кабинетах.

Открыв конверт, я извлек из него три листа тонкой бумаги. Почерк был нервный и ломаный, но достаточно разборчивый. Я бегло пробежал текст, пока не дошел до подписи в конце «Холли Райс». Да, письмо было подлинным. Подняв глаза, я понял, какого свалял дурака. Уошберн вернулся к удобной позиции за стойкой бара. Револьвер в его правой руке держал меня на мушке.

— Никаких резких движений, — весело крикнул он. — Медленно разведи пальцы. Пусть револьвер упадет на пол.

Я расслабил пальцы, и револьвер скользнул к моим ногам. Уошберн удовлетворенно кивнул и расплылся в широкой довольной улыбке.

— Как ты себя чувствуешь, Френк? — заботливо поинтересовался он.

— Жить буду, — выдавил тот.

— Прости за то, что так случилось. У меня на самом деле не было выбора. Я старался убедить Бойда, но, к сожалению, не получилось.

— Плохи дела! — прохрипел Нейл.

— Ты прав, — изящно повел плечами Уошберн. — Передо мной стоит серьезная проблема, Нейл, и очень важно, чтобы ты понял ее во всех деталях. Бойд знает, что я шантажировал остальных и убил Барроу. Сомневаюсь, чтобы он смог доказать свои обвинения, но, если он откроет пасть и все выложит капитану Шеллу, мне придется несладко. Но мы с ним заключили сделку. Тебе отводится роль убийцы. Частью сделки, хотя Бойд об этом еще и не знает, является необходимость убить тебя. Конечно, в порядке самозащиты, что я как очевидец и засвидетельствую. Ты следишь за моей мыслью, Френк?

— Слежу, — прохрипел Нейл. — Ты гнусный сукин сын!

— Но в предложении Бойда есть пара негативных моментов, — продолжил Уошберн. — С шантажом покончено, но он требует двадцать кусков, а это чертовски внушительная сумма. Но — и вот тут тебе предоставляется прекрасная возможность, старина, — у нас есть альтернатива. В альтернативном сценарии ты остаешься жить и кроме того получаешь пятьдесят процентов будущего дохода от шантажа.

— Так что же я должен сделать? — плаксиво простонал Нейл. — Убить Бойда?

— Я всегда считал тебя чертовски сообразительным! — восхищенно глянул на него Уошберн.

— Значит, он будет моим убийцей? — недоверчиво переспросил я.

— Меня бы это устроило, — вздохнул грустно Уошберн, — но думаю, что придется действовать по-другому. Нет, это невозможно. Но ты частный детектив, Бойд, и, скорее всего, у тебя куча врагов. Так что, когда твой труп выловят из канала или из тому подобного места, все решат, что кто-то из недоброжелателей свел с тобой счеты.

— Не сработает, — заявил я, больше с надеждой, чем с уверенностью.

— Пришло время шевелить мозгами, — обратился Уошберн к Нейлу. — Или ты убьешь Бойда, или он тебя.

— Так из чего же я его убью? — промычал Нейл.

— Из того револьвера, что я держу.

— А потом?

— Бросим тело в канал, — объяснил Уошберн.

Основательно обдумав предложение, Нейл медленно склонил голову:

— Давай оружие!

Уошберн усмехнулся:

— Все не так просто, Френк. Иди сюда к бару и становись за стойкой рядом со мной. Я положу револьвер на стойку. Затем ты возьмешь его и пристрелишь Бойда.

— А тем временем Бойд успеет схватить свой револьвер, — заметил Нейл.

— Не исключено, — согласился Уошберн. — Но я хочу вести честную игру, чтобы у вас обоих были равные шансы.

— Если мы ухлопаем друг друга, это разом решит все проблемы Бена, — подсказал я.

— И это тоже, — дружелюбно согласился Уошберн.

Нейл снова погрузился в раздумья. Револьвер Уошберна по-прежнему в упор смотрел на меня, и мне оставалось лишь сидеть и ждать. Наконец Нейл поднялся и направился к бару.

— Ладно, — сказал он.

— И еще одно, — уточнил Уошберн. — Когда я начну опускать револьвер на стойку, Бойд потянется за своим оружием. Так что действовать я буду быстро. Итак, на счет «три», джентльмены. Раз! Два! Три!

Я нырнул на пол и, схватив револьвер правой рукой, сделал еще два стремительных кувырка. Поднявшись на колени, я оказался перед Нейлом, но когда взял его на мушку, вся моя злость исчезла. Со слабой улыбкой на лице Нейл, держа револьвер Уошберна, смотрел на меня. Он вскинул свободную руку умиротворяющим жестом, и я чуть расслабил указательный палец, лежащий на спусковом крючке. Уошберна не было видно, и лишь через секунду я понял, что он нырнул под стойку, чтобы скрыться с линии огня.

— Бен, — спокойно позвал его Нейл.

Над стойкой показалась макушка Уошберна, затем он неторопливо выпрямился.

— Тупой ублюдок! — проговорил Нейл и всадил ему две пули в голову.

Тело Уошберна с глухим звуком рухнуло на пол за баром. Нейл аккуратно положил на стойку револьвер и взял бокал.

— Мне надо выпить. А как тебе, Бойд?

— Еще бы!

Рядом с первым Нейл поставил второй бокал и стал разливать алкоголь. Я засунул 38-й калибр в кобуру.

— Я не упомянул одну деталь, которую выяснил, когда интересовался тобой, — вновь заговорил Нейл. — В полиции сказали, что не одобряют твои методы, но ты честен. После того, как Бен сшиб меня с ног, у меня было время все обдумать. Он был готов сделать из меня козла отпущения. Но взять на себя эту роль то же самое, что довериться гремучей змее. Хороший Бен Уошберн — это мертвый Бен Уошберн.

— Тебе повезло, что я оказался на месте и могу засвидетельствовать — ты убил его в порядке самозащиты.

Нейл вышел из-за стойки и протянул мне выпивку.

— Изложи, как все это будет выглядеть.

— Я обвинил Уошберна в том, что он шантажировал друзей, угрожал жизни Каддлс и убил антрепренера, чтобы запугать ее, — начал я. — Уошберн утверждал, что все это — дело твоих рук. Тебе такое, естественно, не понравилось. Внезапно он кинулся на тебя и сшиб с ног. Когда ты поднялся, Бен схватил револьвер. Ты сцепился с ним, и в ходе свалки оружие выстрелило, убив Уошберна.

— Не уверен, что копы на это купятся.

— Они и не должны покупаться. Но им придется принять эту версию.

— Значит, допиваем, и я звоню им.

— Но предварительно выясним еще одно, — остановил я его. — То письмо, что дал мне Уошберн. Будем считать, что его никогда не было. Договорились?

— Письмо? — медленно растянул он губы в ухмылке. — В жизни не видел никакого гребаного письма, Бойд!

Управление полиции я покинул только около половины одиннадцатого вечера. Нейл еще остался, но теперь речь шла лишь о некоторых формальностях. Капитан Шелл неохотно рассказал, что они все же раскололи сержанта из наркобюро, который признался, что с давних времен был на содержании у Бена Уошберна. Я поехал прямо в коттедж на Парадайз-Бич, и знакомый голубой глаз уставился на меня в проем двери.

— Ты довольно поздно, Бойд, — наконец отворила мне Нина. — Мы уже все съели, и ничего не осталось.

В гостиной Дженни Копчек сидела в кресле, положив ногу на ногу, так что боковой разрез ее маленького черного платьица полностью обнажал выразительный изгиб бедра. На диване напротив нее сидела Каддлс с бокалом в руках.

— Паршивая вечеринка, Бойд! — произнесла она. — Ты мог бы и не возвращаться.

— Я явился лишь для того, чтобы получить те четыре куска, которые ты мне должна.

Уставившись на меня, Каддлс вытаращила глаза:

— Френк Нейл?

— Ошиблась, — покачал я головой. — Френк — герой этой небольшой мелодрамы. Он пристрелил негодяя на месте.

— Бойд просто водит нас за нос! — прошипела Нина, оттопыривая пухлую нижнюю губу. — Старые шуточки гетеросексуалов!

— Значит, это был не Френк Нейл, — пробормотала Каддлс.

— Бен Уошберн. И он мертв. Впредь можешь не волноваться. И можешь покинуть свое убежище.

— До чего приятно это слышать! — обрадовалась Каддлс. — Но если я вылезу на свет Божий, то попаду в окружение толпы вопящих фанов. — Она слегка передернулась. — Так что до самого концерта придется остаться тут.

— Четыре тысячи долларов, — напомнил я.

— Выпиши ему чек, — дала она указание Дженни.

Поднявшись с кресла, та направилась в соседнюю комнату. Я вынул из внутреннего кармана конверт с письмом и вручил его Каддлс.

— Премия.

Внимательно прочитав его, она встала с дивана.

— Спички есть?

Я вытащил спички и дал ей. Она зажгла одну и осторожно поднесла язычок пламени к краю письма. В последний момент, когда огонь был готов лизнуть ей пальцы, выпустила остатки бумаги из руки и уставилась на них, догорающих на полу.

— Копий не осталось?

— Не осталось, — заверил я.

— Прекрасно, — улыбнулась Каддлс. — Почему бы тебе не выпить, Бойд?

Я подошел к бару и налил себе водки, Дженни, вернувшись из спальни с чеком и ручкой, протянула их Каддлс. Та, подписав чек, вернула его Дженни, которая, в свою очередь, протянула их мне. В нем было четко выписана цифра 4, за которой следовали три симпатичных нуля. Великолепно! Я аккуратно сложил его и спрятал в бумажник.

— Что ж, — пожала плечами Дженни. — Думаю, это все. Приятно было познакомиться, Бойд. Всего хорошего — и удачи.

— Не так! — вмешалась Каддлс. — Он не только разоблачил Бена Уошберна, но и вернул письмо. Мы перед ним в большом долгу.

— Хочешь, чтобы я выписала ему еще один чек? — тяжело вздохнула Дженни.

— Этот долг иного рода.

— Какого же? — заинтересовалась Нина.

— Сейчас покажу.

Каддлс закинула руки за голову. Раздался легкий треск расстегиваемой «молнии». В следующий момент яркие птички, украшающие легкое платьице джерси, спустились к ее ногам. Она сделала шаг вперед, облаченная лишь в узкие трусики белого шелка.

— Вот какого рода долг. Бойд заслуживает обслуживания по полной программе.

— Ах, вот оно что! — поняла наконец Нина и стянула через голову кружевной свитер, обнажив округлые полные груди. Затем расстегнула «молнию» твидовых брюк и аккуратно сняла их. Когда появились густые завитки рыжеватых тициановских волос на лобке, стало ясно, что она обходилась без нижнего белья.

— Твоя очередь, Дженни, — бросила она.

— Я уже готова, — спокойно откликнулась та.

Посмотрев в ее сторону, я понял, что она не дурачится. Черное сатиновое платьице куда-то испарилось, Дженни стояла в сияющем великолепии своей наготы, если не считать черной полоски трусиков высоко на бедрах.

— Вот мы все и готовы, — объявила Каддлс.

Я быстро хватанул солидную порцию алкоголя, ибо понял, что без него не обойтись.

— На тебе слишком много одежды, Бойд, — серебряным голоском пропела Дженни, и вся троица обступила меня.

— Вы хотите меня раздеть? — забеспокоился я.

— Тебе совершенно не о чем беспокоиться, Бойд, — заверила меня Каддлс.

— Совсем не о чем, — эхом откликнулась Дженни.

— Мы позаботимся обо всем, включая твою одежду. — Нина одарила меня ангельской улыбкой, точным быстрым движением ухватившись за замок «молнии». — Тебе останется только лежать и наслаждаться!


Загрузка...