Воины Вазири мчались через джунгли к своей деревне. Ружейная стрельба побуждала их торопиться. Залпы выстрелов, гулко разносившиеся по чаще, наконец, начали затихать и постепенно прекратились. Оставалось предположить только одно, — слабо защищенная деревня была захвачена и теперь подвергалась разграблению.
Воины Вазири не пробежали и трех миль из тех пяти, которые отделяли их от деревни, как вдруг повстречали первых беглецов, спасшихся от пуль врагов. Это были, по большей части, женщины и дети. От волнения они не могли толком рассказать о происшедшем.
— Их больше, чем листьев в лесу! — воскликнула одна из женщин, стараясь дать понятие о силах врага. — Там много арабов, и с ними еще больше Мануема. Все они вооружены ружьями. Они подкрались к деревне, прежде чем мы заметили их, а потом открыли стрельбу и с криками бросились на нас. Они убили очень многих. Все, кто мог, разбежались, но большинство погибло. Кажется, они не берут пленных. Они мстят нам за прошлое!
Воины тронулись дальше. Теперь они двигались осторожно, послав вперед разведчиков. Вождь Вазири знал, что уже поздно думать о спасении соплеменников. Оставалась только месть.
Вскоре показалась вторая партия беглецов. Среди них было много мужчин, тотчас же примкнувших к отряду Вазири.
Двенадцать воинов были высланы вперед. Вождь Вазири остался с главными силами отряда, которой длинной узкой цепью растянулся по лесной тропинке. Тарзан шел рядом с вождем. Один из разведчиков вернулся.
— Все они находятся за частоколом! — прошептал он.
— Хорошо! — сказал вождь. — Мы застигнем их врасплох и перебьем всех!
Он уже хотел дать приказ своим воинам приготовиться и броситься вперед по его сигналу, но Тарзан остановил его.
— Подожди, — сказал он. — Если бы там, за частоколом, оказалось только пятьдесят ружей, — то и в этом случае наше нападение было бы отбито, и никто из твоих воинов не вернулся бы назад. Позволь мне сначала добраться до них по ветвям, чтобы узнать, каковы их силы и можем ли мы справиться с ними. Было бы очень глупо потерять сейчас без пользы хотя бы одного человека. Я придумал способ победить их не столько силой, сколько хитростью. Ты подождешь, Вазири?
— Да, — ответил старый вождь. — Иди!
Тарзан мигом взобрался на дерево и скрылся в листве. Он перебирался с ветви на ветвь с большой осторожностью, так как знал, что пуля может настичь его на деревьях с таким же успехом, как и на земле. Но он умел двигаться так бесшумно, что никто в джунглях не слышал и не видел его.
Очень скоро Тарзан добрался до большого дерева, ветви которого свешивались над частоколом. Отсюда ему была видна вся деревня. Он насчитал до пятидесяти арабов и увидал, что людей из племени Мануема было еще в пять раз больше, Тарзан понял, что нападение на эту толпу, вооруженную ружьями и скрытую за частоколом, было бы неразумно. Он вернулся к вождю Вазири и посоветовал ему поджидать осуществления его хитрого плана.
Но на беду, перед этим, от одного из бежавших, вождь узнал о гибели своей жены. Он был так разъярен, что его покинуло всякое благоразумие. Созвав воинов, он велел им напасть на деревню. Издавая дикие крики и потрясая копьями, воины под предводительством своего вождя ринулись в бой. Как только они вышли из чащи, арабы открыли частый оружейный огонь. Первые же выстрелы уложили на месте вождя и ближайших к нему воинов. В рядах нападавших началось смятение. Арабы продолжали расстреливать их. Некоторые, без всякой надежды на успех, бросились снова вперед, чтобы погибнуть под пулями, остальные предпочли отступить и скрыться в лесу. Арабы и Мануема бросились за ними в погоню. Тарзан отступал последним. Время от времени он оборачивался для того, чтобы пустить не знающую промаха стрелу в ближайшего из преследователей.
В чаще джунглей он разыскал остатки отряда Вазири, — небольшую группу воинов, чудом спасшихся от беспощадного расстрела. Он посоветовал им рассеяться по лесу и к ночи сойтись там, где они охотились на слонов.
— Когда вы рассеетесь по лесу, — заметил на прощание Тарзан, — следите хорошенько, не появится ли где воин Мануема. Прячьтесь за деревьями и кустами. Так бы можете уничтожить многих из них.
Тарзан снова взобрался на дерево и, прячась в зеленой листве, пробрался к деревне. Все арабы и их наемники Мануема отправились в погоню за остатками отряда Вазири. Деревня была пуста.
У ворот сидел только один часовой, которому было поручено стеречь скованных пленников. Он не заметил, как в другом конце деревни Тарзан спрыгнул с ветвей высокого дерева на землю. Держа лук наготове, человек-обезьяна приблизился к не ожидавшей нападения жертве. Пленники узнали его. С волнением следили они за каждым его шагом, ожидая избавления. Тарзан остановился в десяти шагах от часового, натянул лук и, прицелившись, спустил стрелу. Стрела прошла насквозь между лопатками часового. Без крика, без стона он упал на землю бездыханным.
Тарзан завладел его ружьем и попытался освободить женщин и детей от цепи, которой они были прикованы друг к другу. Но это ему не удалось. Тогда он приказал всем следовать за собою. Выйдя из ворот, он углубился в лес, стараясь, по возможности, избежать встречи с врагом.
Путь был долог и труден. Цепь была тяжела, и женщины с трудом передвигали ноги. Многие падали и задерживали остальных. Изредка в лесу раздавались одинокие выстрелы. Видимо, арабы еще продолжали свое преследование. Но Тарзан был спокоен: черные воины не попадут под пули врагов. С наступлением сумерек стрельба прекратилась. Тарзан понял, что все арабы вернулись в деревню. Он не мог не улыбнуться при мысли о том, в какую ярость придут они, обнаружив бегство пленных и убитого часового.
Покидая деревню, Тарзан хотел было захватить с собой немного слоновой кости из того запаса, который был в деревне, — только для того, чтобы еще больше разозлить своих врагов. Но отказался от этого, так как задуманный им план сводился к тому, чтобы не дать возможности арабам уйти хотя бы с одним бивнем слона.
Уже после полуночи Тарзан с вереницей своих спутников достиг места охоты на слонов. Еще издали заметили они пламя громадного костра, разведенного воинами посреди поляны, отчасти для того, чтобы согреться, отчасти — чтобы оградить себя от диких зверей.
Приблизившись к костру, Тарзана громко крикнул, давая знать о приближении друзей. Встреча была радостной. Пленники тотчас же были освобождены от своей тяжелой цепи. Началось угощение мясом убитых слонов, которое затянулось далеко за полночь, пока Тарзан не приказал воинам лечь спать, чтоб отдохнуть перед трудами следующего дня.
Утром он объяснил свой план действий воинам, и они — все до одного — признали, что он нашел самый безопасный и верный способ избавиться от незваных гостей и отомстить за убийство своих собратьев.
Все женщины и дети, под охраной двадцати старых воинов и юношей, были отправлены, для безопасности, на юг. Им был дан приказ построить небольшое временное укрытие в расчете на то, что план Тарзана будет осуществляться много дней, и даже недель. Через два часа после рассвета цепь черных воинов окружила деревню. Некоторые взобрались на деревья, чтобы наблюдать, что происходило за частоколом. Вдруг воин из племени Мануема упал, пронзенный неизвестно откуда взявшейся стрелой. Не видно и не слышно было никаких признаков нападения, — ни крика, ни воя, ни топота. Смертоносная стрела прилетела из молчаливой рощи.
Деревня взволновалась. Все сбежались к телу убитого, не зная, где искать виновника его смерти. Снова что-то прожужжало в воздухе, — и один из арзбоз, со стрелой в груди, замертво упал на землю.
Тарзан разместил на деревьях вокруг частокола лучших стрелков, дав им приказ стрелять только в случае, когда никто не смотрит в их сторону.
Три раза арабы устремлялись в направлении, откуда, как им казалось, прилетели меткие стрелы, и три раза новая стрела появлялась совсем с другой стороны, вырывая кого-нибудь из их рядов.
Поиски не увенчались успехом: стрелки оставались невидимыми.
А сверху на арабов смотрел Тарзан, похожий сейчас на торжествующего бога мести. Один из его врагов отстал от своих. Мгновенно неизвестно откуда появившаяся стрела уложила его на месте.
В рядах Мануема и арабов поднялась паника. Стоило кому-нибудь из них отойти в сторону, как его поражала нежданная стрела. А между тем все было тихо и спокойно, как будто поблизости не было никого. Можно было подумать, что смертоносные стрелы посылаются самим богом мести.
Спасения от стрел не было ни за частоколом деревни, ни на поляне. Мануема умоляли своих белых господ покинуть деревню, но арабы боялись идти по темному девственному лесу с большим грузом слоновой кости.
С каждым часом становилось все труднее и опаснее выходить из деревни. Никто не был уверен, что его минует роковая стрела. Приходилось прятаться в хижинах от невидимого, страшного врага.
Тарзан с верхушки дерева, свешивавшегося над частоколом, заметил хижину, в которую вошел арабский вождь. Он выпрямился во весь рост, поднял копье, прицелился и изо всех сил бросил его. Острие тяжелого копья пробило соломенную крышу. Крик, раздавшийся вслед за этим, убедил Тарзана в том, что он попал в цель. Напомнив таким образом своим врагам, что они не избавлены от опасности под кровлями чужих хижин, Тарзан собрал своих воинов и удалился с ними в глубь леса, чтобы отдохнуть и приготовиться к дальнейшей борьбе. Всюду были расставлены часовые, но все было спокойно. За этот день никто из воинов Тарзана не получил не только раны, но даже и царапины, в то время как около двадцати врагов были уничтожены их стрелами.
Обрадованные успехом воины уже рисовали себе картины решительной ночной атаки деревни, жаркой схватки и победы.
— Вы сошли с ума! — воскликнул Тарзан. — Я указал вам единственный способ борьбы с врагом. Мы перебили сегодня множество врагов, не потеряв ни одного воина. А между тем вчера, при вашей попытке броситься на арабов, вы потеряли десятки людей, не уничтожив ни одного захватчика. Вы будете сражаться только так, как я вам указываю. В противном случае, я покидаю вас и возвращаюсь на свою родину…
Они испугались, когда он пригрозил им уходом, и обещали в точности исполнять его приказания.
— Хорошо, — согласился Тарзан. — Мы переночуем на поляне, где нашли стадо слонов. Мне хочется дать арабам передышку, чтобы затем задать им еще более жестокий урок.
Они отправились в обратный путь и, придя на место, развели громадные костры. Долго сидели они у огня, угощаясь и обмениваясь впечатлениями прожитого дня. Тарзан спал до полуночи. Затем он поднялся и исчез в темной чаще девственного леса. Через час он был у частокола деревни. Внутри горел большой костер, подле которого стоял часовой. Тарзан взобрался на свое излюбленное место и натянул лук. Но дерево качалось от ветра, что не позволяло ему точно прицелиться. Между тем от этого выстрела зависело многое.
Кроме лука и стрел, Тарзан захватил с собою веревку, нож и ружье, отнятое накануне у часового. Почти все он спрятал в дупле дерева, а сам, вооруженный одним ножом, спустился в деревню.
Как кошка Тарзан подкрался к жертве и приготовился к решительному прыжку, по обычаю всех хищников джунглей. Но часовой, уловив шум, стремительно обернулся и встретился с ним лицом к лицу.