XXVI Прощание с джунглями

Утром они отправились в путь к хижине Тарзана. Четыре Вазири несли тело умершего англичанина. Тарзан решил похоронить Клейтона рядом с последним лордом Грэйстоком.

Джен Портер одобрила решение Тарзана. Они прошли уже большую часть пути, и вдруг Вазири внезапно остановился, указывая на странную фигуру, бредущую навстречу им вдоль берега. Это был человек в блестящем цилиндре: он шел как сомнамбула, не замечая ничего, заложив руки за спину. Вглядевшись, Джен Портер радостно вскрикнула и бросилась навстречу. При звуке ее голоса старик поднял голову и вскрикнул облегченно и радостно.

Профессор Портер заключил дочь в объятия, на его глазах блестели слезы, и он в течение нескольких минут не мог сказать ни слова.

Когда он узнал Тарзана, Джен пришлось потратить немало усилий, чтобы убедить в том, что радость не помутила его рассудка. Как и все, он был настолько убежден в смерти челозека-обезьяны, что поколебать эту уверенность удалось только тогда, когда он хорошенько рассмотрел и ощупал «лесного бога».

Профессор был потрясен смертью Клейтона.

— Я никак не могу понять, в чем дело, — говорил он. — Мосье Тюран уверил нас в том, что Клейтон умер на его руках и им похоронен.

— Тюран — с вами? — спросил Тарзан.

— Да, он не так давно разыскал нас и указал дорогу к вашей хижине. Воображаю, как он будет рад видеть вас обоих!

— Рад и удивлен! — добавил Тарзан угрюмо.

Вскоре путники вышли на поляну, к хижине человека-обезьяны. Вокруг нее было много народу. Тарзан прежде всего увидел д’Арно.

— Поль! — воскликнул он. — Как вы здесь очутились? Неужели все это не сон, не галлюцинация?

Вскоре все объяснилось. Корабль под командованием д’Арно крейсировал вдоль берега, неся патрульную службу. По его приказанию судно стало на якорь у входа в бухту. Д’Арно высадился на берег, чтобы взглянуть на хижину, где два года назад было им пережито так много удивительных приключений. На берегу они нашли лорда Теннингтона с его спутниками. Д’Арно обещал взять их на борт корабля и доставить в цивилизованный мир.

Элоиза Стронг, ее мать, Эсмеральда и Самюэль Филандер были страшно обрадованы, увидев Джен Портер. Ее спасение казалось чудом. Все сошлись на том, что виновником его мог быть только Тарзан. Его осыпали таким множеством похвал и поздравлений, что гиганту захотелось бежать от людей обратно к обезьянам.

Все окружили носильщиков Вазири. Черные воины получили много подарков от друзей своего вождя. Они были искренне огорчены известием, что Тарзан собирается отплыть на большой лодке и не скоро вернется обратно.

Среди встречавших не было лорда Теннингтона и Тюрана. Рано утром они ушли на охоту и еще не вернулись.

— Как удивится этот Роков, как ты его называешь, увидев тебя, — сказала Джен Тарзану.

— Его удивление будет недолгим, — ответил человек-обезьяна, сжимая кулаки. На губах его мелькнула зловещая улыбка. Джен с тревогой посмотрела на него. Это лишь подтвердило ее опасения. Она взяла его за руку.

— В джунглях, — сказала она, — где нет другого права, кроме права сильного, — ты мог бы поступить с этим человеком так, как он того заслуживает, но всякая расправа с ним сейчас, когда у тебя есть возможность передать его в руки французских властей, была бы преступлением, которое повлекло бы за собою твой арест. Обещай мне, что передашь его капитану и предоставишь правосудию решить его судьбу. Он не стоит того, чтобы из-за него рисковать своим благополучием.

Тарзан понял все благоразумие ее слов и дал требуемое обещание.

Через полчаса Роков и Теннингтон вышли из джунглей. Теннингтон первый заметил незнакомцев. Он увидел черных воинов, матросов, наконец, высокого, загорелого молодого человека, беседовавшего с д’Арно.

— Кто это такой? — спросил он Рокова. Тот вгляделся, и когда его глаза встретились с глазами Тарзана, задрожал и побледнел, как полотно.

— Проклятие! — воскликнул Роков, и прежде чем Теннингтон успел сообразить, в чем дело, вскинул ружье и, прицелившись в Тарзана, нажал собачку. Но англичанин стоял так близко, что успел вовремя ударить его по руке. Пуля, предназначавшаяся Тарзану, прожужжала над его головой. Прежде чем Роков успел выстрелить еще раз, Тарзан метнулся к нему и выбил оружие из рук. Капитан Дюфрек, лейтенант д’Арно и несколько матросов окружили их. Тарзан в двух словах объяснил им суть дела. Капитан приказал связать Рокова и отправить его на корабль.

Тарзан попросил позволения обыскать Рокова и, к своей радости, нашел в подкладке его костюма украденные документы. Проводив Рокова до лодки, которая должна была доставить его на корабль, Тарзан подошел к Теннингтону. Джен Портер представила его.

— Джон Клейтон, лорд Грэйсток.

Англичанину не удалось скрыть своего изумления под маской светской невозмутимости. Пришлось много раз повторять и объяснять ему все происшедшее, прежде чем он убедился в том, что его не дурачат.

С заходом солнца они похоронили Уильяма Сесиля Клейтона рядом с могилами его дяди и тетушки, лорда и леди Грэйсток.

Профессор Портер произнес краткое надгробное слово и совершил все требуемые обрядом церемонии. У могилы, с обнаженными головами, стояла чрезвычайно странная компания: французские офицеры и матросы, два английских лорда, американцы и отряд черных воинов.

После погребения Тарзан попросил капитана отсрочить отплытие корабля на пару дней, так как хотел пробраться в глубь страны, чтобы найти там свои «пожитки». Капитан согласился на задержку.

К вечеру следующего дня Тарзан в сопровождении своих воинов вернулся с первым грузом. Когда глазам присутствующих явились слитки чистого золота, всеобщему удивлению не было границ.

— Я оставил там еще тысячи и тысячи таких слитков. Когда я истрачу эти, то вернусь за новыми.

После того как золото было погружено на корабль, капитан Дюфрен сказал, что теперь он чувствует себя командиром испанского галеона, возвращающегося из золотоносной страны ацтеков.

— Я боюсь, — добавил он шутливо, — что команда в один прекрасный день выбросит меня за борт и завладеет кораблем со всеми его богатствами.

Когда все было готово к отплытию, Тарзан сказал Джен Портер:

— Говорят, диким зверям не свойственна сентиментальность, но я, тем не менее, хотел бы венчаться в хижине, где увидел свет и провел детство и юность.

— А разве это осуществимо? — спросила Джен. — В таком случае, я не знаю лучшего места для нашего венчания, чем дикая чаща, в которой явился мне мой лесной бог.

Спутники нашли, что такое венчание вполне законно и явится достойным завершением необычайного романа.

Все собрались в хижине. Д’Арно был шафером, Элоиза Стронг — прелестной шаферицей. Профессору Портеру предложили совершить обряд венчания.

Теннингтон и на этот раз остался верен себе: ему пришла в голову одна из его обычных «блестящих идей».

— Если мисс Стронг ничего не имеет против, — сказал он, взяв за руку стоявшую рядом с ним Элоизу, — мы просим заодно обвенчать и нас.



На следующий день корабль покинул берега Африки.

Тарзан и его жена посылали прощальный взгляд диким, девственным джунглям, постепенно исчезавшим вдали. На берегу черные воины, потрясая копьями, отдавали последние почести покидавшему их вождю.

— Мне было бы больно, — сказал Тарзан, — расстаться с родными джунглями, если бы я не знал, что вступаю в новый, счастливый мир, где ничто не разлучит меня с тобою, моя дорогая Джен!

Сказав это, он наклонился к молодой жене и нежно поцеловал ее.


КОНЕЦ ВТОРОЙ КНИГИ

Загрузка...