Марго вернулась домой из Чикаго в рекордно короткие сроки. С того момента, как имя Эллиота Уоллеса всплыло в ее голове, она проехала пятнадцать миль с превышением скорости до самого Вакарусы. Потому что это было оно: Эллиотт Уоллес был той связью, которую она искала. Будучи подозреваемым в деле Полли Лаймон, он был связующим звеном между ней и Януарией, а теперь и Натали Кларк. Он был безликим незнакомцем, которого Марго представляла себе всю свою жизнь, человеком, который прогуливался по улице ее детства и проскользнул в дом напротив.
Марго ворвалась в дом своего дяди и застала Люка за кухонным столом, за чашкой кофе и разгадывающим кроссворд. Несмотря на жужжащую, импульсивную потребность разыскать Уоллеса, этот вид заставил ее остановиться от облегчения.
"Дядя Люк", — сказала она, с ужасом ощущая жжение в глазах. Она отсутствовала всего одну ночь, и Пит написал ей днем, чтобы сообщить, что он заехал и все в порядке, но все равно при виде его все ее тело затекло. "Как ты? Ты в порядке?"
"Я думаю, вопрос в том…" сказал Люк, криво усмехаясь над своей чашкой кофе. "А ты?"
Марго рассмеялась. Несомненно, она выглядела такой же взбешенной, как и чувствовала себя. Имя Эллиотта Уоллеса стучало в ее мозгу, как барабанная дробь. "Я в порядке. Мне просто нужно сделать кое-какую работу. Я знаю, что только что вернулась домой, но…" Она покачала головой. "Ты уверен, что с тобой все в порядке?"
"Малыш, ты ведешь себя немного ненормально. Почему бы тебе не пойти и не сделать то, что ты должна сделать".
Она выпустила еще один маленький смешок. "Хорошо." Она сделала несколько шагов в сторону коридора, затем повернулась и вошла в кухню, положила руку на плечо дяди и поцеловала его в висок. "Хорошо, что я вернулась".
В своей комнате Марго опустилась на пол, взяла из сумки ноутбук и открыла его. Она нетерпеливо барабанила пальцами по его краю, пока он загружался. Как только это произошло, она открыла свое хранилище в облаке. Пролистывая длинную коллекцию папок в поисках папки с именем Полли Лаймон, она пыталась вспомнить подробности дела маленькой девочки.
Полли было семь лет, когда она исчезла с парковки торгового центра в Дейтоне, штат Огайо, три года назад. Согласно полицейскому отчету, составленному матерью Полли, в тот осенний день они вдвоем возвращались к машине после похода по магазинам. Полли побежала вперед, но когда миссис Лаймон добралась до их машины, ее дочери там не было. Она заявила о пропаже Полли в течение часа, и официальные поиски продолжались пять дней, пока тело девочки не было найдено в канаве менее чем в миле от места, куда ее увезли. Полиция заявила о следах сексуального насилия и травмах на голове, хотя причиной смерти технически было признано удушение.
В отличие от дел Януария и Натали, поиски Полли и последующие поиски ее убийцы не привлекли особого внимания общественности. Марго помнила, что примерно в то время, когда ее объявили пропавшей, в средней школе в Колумбусе произошла массовая стрельба, и лица семи жертв выстрелов были единственной темой местных и национальных новостей. Именно поэтому Марго удалось так близко подобраться к этому делу, ведь все остальные репортеры находились в семидесяти милях от него.
В течение нескольких недель, которые она провела, освещая эту историю, она не могла выбросить из головы сходство между делом Полли и делом Януарии. Они были примерно одного возраста, их обоих нашли в канаве, они оба получили травмы головы. Дейтон не был очень близок к Вакарусе, но до него было менее четырех часов езды. Ни один из их убийц так и не был найден.
Сидя на полу в старом офисе своего дяди, Марго наконец нашла папку. Открыв ее двойным щелчком, она пролистала ряд вложенных папок до самого низа, где нашла папку с надписью "Эллиотт Уоллес".
Содержимое папки было скудным — один документ с заметками и запись интервью Марго с ним. Хотя она была разочарована, она не была удивлена. Зацепка с Эллиотом Уоллесом быстро завела в тупик как полицейское расследование, так и ее собственное. Детективы узнали об Эллиоте Уоллесе как о возможном подозреваемом от местной жительницы, родительницы другой девочки из программы юных любителей конного спорта Полли. По словам женщины, он часто появлялся в конюшне во время тренировок детей. Полиция неоднократно допрашивала Уоллеса, но, не найдя прямых улик, связывающих его с убийством, в конце концов отпустила его.
Марго сначала щелкнула по документу с заметками, которые оказались не более чем основными сведениями о том, кем был Эллиотт Уоллес, или, по крайней мере, кем он был три года назад. На момент убийства Полли Уоллесу было сорок восемь лет. Родом из Индианаполиса, он жил в Дейтоне, работая охранником в закрытом поселке. Его родители умерли, и единственной оставшейся семьей была старшая сестра, живущая в Индианаполисе, с которой Уоллес редко общался.
Под этой основной информацией Марго приложила фотографию Уоллеса, которую она нашла в Интернете. На ней у него были грязные светлые волосы, разделенные и зачесанные набок, острая челюсть и улыбающиеся карие глаза. Но самой выдающейся его чертой были уши. Непропорционально большие, они торчали из его головы под углом, делая его немного похожим на слона. Несмотря на это, он был, по всем меркам, привлекательным, и этот образ вызвал у нее толчок узнавания. Она вспомнила, как сидела напротив него в его гостиной. Он был высоким и стройным, с длинными пальцами, которые он переплел на коленях, и длинными ногами, скрещенными у колена. Во время интервью он казался совершенно спокойным и неизменно вежливым.
Сейчас, когда она смотрела на него, по ее груди и шее поползло тепло. В глубине души она чувствовала, что именно этот человек убил всех тех девушек, что она смотрит на лицо убийцы.
Она вышла из файла, выбрала запись и нажала кнопку воспроизведения. Через несколько мгновений комнату заполнил звук ее собственного голоса.
" Как долго вы живете в Дейтоне?" услышала Марго свой вопрос.
"О, посмотрим", — ответил второй голос. У Эллиота Уоллеса был ровный, почти музыкальный, тембр. Он задумчиво щелкнул языком. "Недолго. Может быть, год. На самом деле, я полагаю, сейчас это ближе к двум. Переехал сюда из Индианаполиса".
"А вы женаты? Есть дети?"
"Нет, к сожалению. Я бы хотел жениться, я думаю, но подходящей женщины так и не появилось. Я иногда встречаюсь, но это становится все сложнее, чем старше становишься. Ты как бы застреваешь на своих собственных устоях, я полагаю". Он усмехнулся. "По крайней мере, у меня".
Марго закрыла глаза, чтобы сосредоточиться на словах Уоллеса. Она вспомнила, что в тот момент подумала, насколько он собран, насколько уравновешен. Она допрашивала его в связи с убийством маленькой девочки, а он оставался спокойным и готовым к сотрудничеству. Но теперь Марго услышала в его словах артистическую интонацию, которую не заметила, сидя напротив него. Была ли она необъективна из-за всего того, что знала сейчас, или тогда она была слепа?
"И недавно вас допрашивала полиция", — продолжал звучать ее голос в записи. "По поводу убийства Полли Лаймон".
"Верно." Голос Уоллеса стал неожиданно торжественным.
"Почему они решили, что вы причастны к этому?"
"О." Уоллес вздохнул. "Потому что в прошлом я посещал конюшни, где девочка тренировалась и участвовала в соревнованиях. Честно говоря, я не виню мать, которая назвала детективам мое имя. Я понимаю, что я одинокий, взрослый мужчина, и в наше время, это печальная реальность, что это… не очень хорошо. К сожалению, я не подумал об этом, когда пошел. Если бы я мог повернуть время вспять, я бы вообще не пошел, не сейчас, когда я знаю, что заставил эту женщину чувствовать себя неловко. Но правда в том, что я фанат этого вида спорта. И лошадей в целом. Я часто посещаю конюшни, когда там вообще никого нет".
"А когда вы были на конюшне, — услышала Марго свои слова, — вы когда-нибудь разговаривали с Полли Лаймон?"
"Я даже не знал, кто она такая, пока не увидел ее имя в новостях. Ее лицо показалось мне смутно знакомым, но я не уверен, что понял бы, откуда оно мне знакомо, если бы они не упомянули ее конный спорт". Уоллес вздохнул. "Это ужасно, что с ней случилось. Как я уже говорил, у меня нет детей, но я представляю, что нет ничего хуже, чем потерять одного из своих".
"Не могли бы вы рассказать мне, что вы делали в ночь на вторник, третье мая?" — спросила она. Хотя нынешняя Марго не помнила значения этой даты, она предполагала, что это была ночь перед тем, как было найдено тело Полли.
"Могу. Обычно я не вспоминаю так быстро о своем местонахождении, но поскольку полиция только что спросила меня о том же, то я вспомнил". В его голосе прозвучал легкий холодок, тонкий, но ясный сигнал о том, что он возмущен тем, что его спрашивают. "В тот вечер я работал примерно до шести, потом пошел домой и приготовил себе ужин. Простой рецепт макарон, ничего особенного. После этого я пошел в Barnes & Noble, где купил экземпляр "Сердца тьмы" — я как раз работаю над классикой. А потом я вернулся домой, где и провел остаток вечера".
"Значит, у вас нет алиби на тот вечер?"
"Ну, одна из продавцов книг может поручиться, что я был в магазине. Я уверен, что она меня помнит, потому что я не мог найти "Сердце тьмы", и когда она проводила меня к секции, мы затеяли дружеский спор о достоинствах чтения классики. Она, как я помню, больше любила романы в стиле фэнтези". Возникла небольшая пауза, и Марго представила, как он улыбнется ей. "Как этот книготорговец, несомненно, сказал полиции, я довольно долго был в магазине и читал. Возможно, до восьми тридцати. Может быть, позже. Не могу вспомнить. Потом я вернулся домой, почитал еще немного и лег спать. Так что, кроме книготорговца, у меня нет алиби". Его голос стал чуть более горьким, когда он добавил: "Что очень жаль. Я бы очень хотел не быть втянутым в расследование убийства".
Прислонившись спиной к футону и закрыв глаза, Марго покачала головой. Даже его алиби казалось ей рассчитанным. Оно было достаточно хлипким, чтобы казаться случайным, достаточно надежным, чтобы убедиться, что он говорит правду, и все же оставляло открытым остаток его ночи.
"А что насчет Януарии Джейкобс? Вы знали ее?"
Глаза Марго распахнулись. Она не помнила, чтобы спрашивала его об этом. Она помнила, что рассказала Адриенне о своей теории, связывающей эти два дела, но не помнила, чтобы задавала этот вопрос Уоллесу. Сейчас, сидя здесь, она чувствовала почти головокружение от благодарности к своему юному "я".
"Януария Джейкобс?" повторил Уоллес, искренне удивляясь.
"Точно".
"Ну, то есть, я, конечно, знаю о ней. Разве не все знают?"
"Вы когда-нибудь встречались с ней?"
Уоллес насмешливо хмыкнул. "Э-э… нет". Но, несмотря на возмущение в его тоне, он также звучал взволнованно. "Простите, но к чему вы клоните?"
"Вы когда-нибудь были в Вакарусе?" спросила Марго.
"Вака…" Его голос потускнел. "Я не знаю. Может быть. Я не уверен".
"Вы не уверены, были ли вы в Вакарусе, штат Индиана?"
"Мне сорок восемь лет. Я много путешествовал в своей жизни, так что вполне возможно, что да. Но если быть до конца честным, то нет, я не уверен. А теперь, к сожалению, мне пора идти. У меня назначена встреча, на которую я должен попасть через полчаса". Он перевел дыхание, и когда заговорил дальше, его голос звучал спокойнее, собраннее. "Спасибо, что нашли время сообщить об этом преступлении, Марго, и желаю удачи с вашей статьей. Надеюсь, этого ублюдка поймают. И очень скоро. Любой, кто может так убить невинную маленькую девочку, по моему мнению, должен быть повешен за шею".
Послышалось какое-то шуршание, затем приглушенный рокот голосов, когда микрофон переместили. Затем запись выключилась.
Марго сидела, прислонившись спиной к футону, и по ее позвоночнику пробежал холодок. Ответы Уоллеса о Полли были отшлифованы до такой степени, что звучали как отрепетированные. Он признался, что посещал конюшню, где она тренировалась, и у него было хлипкое алиби на ночь ее смерти. А когда Марго задала ему вопрос о Януарии, он вдруг замялся и прекратил интервью, но не прежде, чем признался, что много путешествовал в своей жизни. Может быть, он и не помнил всех мест, где бывал, но у нее было по крайней мере несколько идей: Вакаруса, Дейтон и Наппани, родные города Яны Джейкобс, Полли Лаймон и Натали Кларк.
Она не знала этого тогда, но сейчас Марго чувствовала это с уверенностью, пробивающейся сквозь зубы: три года назад она пожимала руку убийце, сидела напротив него и слушала его ложь.
Ее мысли неслись вскачь. Она не хотела испортить эту историю поспешными исследованиями или слишком быстрым репортажем, а это означало, что ей нужно было многое сделать. Ведь сейчас у нее были лишь косвенные улики, связывающие Эллиота Уоллеса с двумя из трех дел. Она могла установить его местонахождение в Дейтоне, штат Огайо, во время смерти Полли Лаймон, и он признался на пленке, что посещал конюшню, где она обычно ездила верхом. Кроме того, у Марго было слово Джейса Джейкобса, который отказался давать показания, связав Уоллеса с Януарией как воображаемого друга. Хотя этого было достаточно, чтобы она была уверена, что что-то затевает, этого явно не хватало, чтобы свалить его с ног. И Марго хотела сделать именно это: разрезать его на куски и подать полиции на блюдечке с голубой каемочкой.
Но прежде чем она успела что-либо предпринять, она услышала огромный грохот прямо за своей дверью. А потом начались крики.