- Двигайтесь! – приказал Копьеголовый, направляя ружье на заложников.
Капитан Лок вел своих испуганных матросов по трапу. Аманда старалась идти за Хлоей и Эмили с максимально возможной грацией, а сестры цеплялись за руки друг друга. Ноги топали по металлическим ступенькам в медленном марше отчаяния. Ниже был сине-зеленый океан, касающийся ржавого корпуса, плавать уже не хотелось.
Добравшись до палубы, заложники столкнулись с группой вооруженных людей. Увидев пиратов, заложники растеряли последнюю надежду.
Палуба была просторной. Ее пересекали ходы, трубы и механизмы. Стояли и контейнеры с желтыми табличками с надписями: «Содержимое взрывоопасно». Нос корабля был так далеко, что казалось, что это уже другой корабль. Мостик возвышался, как небоскреб. К поручню были привязаны пара козлов. Они заблеяли при виде новых гостей.
- Добро пожаловать в Сомали, - сказал бодро мужчина, выступив из разномастных рядов пиратов. Он был одет лучше других, в оливковую футболку, хлопковом маависе[3] с рисунком черного бриллианта, а на плече висела кроваво-красная шаль. Лицо его было гладким, нос широким, а зубы позеленели от листьев кат, глаза он прятал за серебряными зеркальными очками.
- Не сюда мы направлялись, - ответил капитан Лок.
Пират рассмеялся.
- Хорошо, что у вас еще остался юмор, капитан. Я Оракул, - он протянул руку, но капитан Лок ее не пожал. – Ладно вам, капитан. Повежливее.
Щеки капитана Локка вспыхнули от злости.
- Думаете, я буду жать вам руку, после того как ваши люди захватили мою яхту, убили двух моих людей и взяли нас в заложники?! У меня раненый матрос, ему нужна помощь врача. Я об этом сейчас тревожусь.
Оракул отмахнулся, едва взглянув на бледного Джордана.
- Я с вами задерживаться не собираюсь. Следуйте за мной.
Ружья пиратов загремели, они согнали заложников у основания башни мостика. Оракул повел их вниз по узкому коридору к просторной лестничной клетке.
- Капитан, мои люди отведут вас и ваших людей в новую каюту, - сообщил Оракул. Он рявкнул приказ на сомалийском. Вооруженные пираты грубо толкали их по железной лестнице вглубь танкера.
- Не вы, леди, - сказал Оракул, обратившись к Аманде, Хлое и Эмили. – Вы – мой самый ценный товар.
Капитан Лок тревожно оглянулся на девочек, боясь, что они видят друг друга в последний раз. Он с остальными ушел.
- Сюда, прошу, - сказал Оракул, поднимаясь по ступенькам.
Копьеголовый шел за ними, у Аманды и девочек не было выбора. Они прошли за Оракулом два пролета, оказались в белом коридоре перед деревянной дверью. Возле нее стоял в дозоре пират. Он открыл дверь, и Оракул прошел в каюту.
- Капитан Такаяма, у вас гости, - сказал Оракул. – Не обижайте их.
Худой японец с наручниками встал со стула. Он удивленно моргнул, увидев женщину и двух девочек, но поклонился с уважением.
- Располагайтесь, - тепло улыбнулся девочкам Оракул, словно был им дядюшкой. – Я свяжусь с вашим отцом насчет выкупа. Если вам повезет, скоро вернетесь домой.
- Удачи, - процедила Эмили.
Оракул вскинул брови.
- Тогда мы его убедим, - он махнул Копьеголовому. – Ее веди с нами.
Пират схватил Эмили за руку и потащил к двери.
- Нет! – крикнула Хлоя, цепляясь из последних сил за руку сестры.
Копьеголовый оттолкнул ее, она рухнула на пол.
- Ямэ! Хватит! – кричал капитан Такаяма, пытаясь вмешаться.
Страж направил на него пистолет, и капитан попятился, покорно склонив голову. Копьеголовый забрал Эмили и захлопнул за собой дверь.
Хлоя сидела на полу и рыдала. Капитан Такаяма смущенно посмотрел на Аманду, намекая ей успокоить девочку. Та не шевелилась, и он сам помог Хлое сесть на ветхий диван.
- Я капитан танкера «Золотой Феникс, капитан Такаяма. Моих матросов держат внизу, - он протянул ей платок. – Мне очень жаль, что они вас схватили.
- Не нужно, - сказала Хлоя, протирая глаза. – Вы не виноваты.
Капитан печально кивнул и сказал:
- Я сделаю вам чай.
Капитан занял себя, пока Аманда стояла у окошка.
- И давно вас здесь держат? – спросила она.
Капитан Такаяма мрачно улыбнулся ей.
- Пять месяцев и тринадцать дней…