Глава шестая Я проникаю в карательный отряд ку-клукс-клана

Я сидел за бокалом пива в баре, где впервые установил контакт с Ку-клукс-кланом, когда туда вошел Слим. Он, не здороваясь, подошел ко мне, сунул в руку маленькую карточку и вышел. Я взглянул на карточку. На ней была неуклюжая надпись, сделанная от руки черными чернилами:

Готов ли Ты встретиться со

Смертью?

В среду, в 8 часов вечера

в Кложе № 1.

Будь там!

В нижней части карточки помещался аляповатый рисунок, изображавший череп со скрещенными под ним кавалерийскими саблями. Подпись гласила.: «Братья Меча».

Меня раскрыли, — подумал я, — и Клан избрал такой способ пригласить меня на собственные похороны. Сначала будет устроена пародия судебного разбирательства во «Внутреннем зале», за которой последуют «похороны», символизирующие мое изгнание из числа подданных «Невидимой Империи», и потом, возможно, «смерть, смерть от руки брата», которую я поклялся принять, если выдам тайны Клана. А быть может, это означает, что Клан приглашает меня вступить в его карательный отряд «клавалеров», куда я уже очень долгое время пытался проникнуть? Был только один способ ответить на этот вопрос — дождаться назначенного часа, а до тех пор не задавать никаких вопросов. Чем больше я раздумывал над двумя возможными перспективами, тем больше убеждался, что, в лучшем случае, шансы на оба эти исхода равны. Если же я действительно окажусь перед дверью, ведущей в карательный отряд Клана, разрешится давно поставленная мною задача, цель всей моей разведывательной деятельности. Я чувствовал, что вышел, наконец, на передовую линию, что настал час атаки, и был полон решимости ринуться вперед.

В среду вечером, без пяти восемь, я прибыл в «Кложу № 1». У входа горела лампа, но никого из куклуксклановцев не было видно. Зловещая тишина царила кругом, когда я подошел к дверям зала. Глубоко «вздохнув, я ногтем нацарапал на двери клановский знак креста.

Глаз «клараульного» уставился на меня сквозь отверстие в двери. — Спасай… — послышался его голос.

— Америку, — сообщил я отзыв.

— Пройди, клансмен, — сказал «клараульный», открывая передо мной дверь.

К этому времени я уже успел привыкнуть к клановским спектаклям, но, тем не менее, на этот раз меня ошеломило зрелище, представшее перед моими глазами. Красный свет от зажженного неонового креста, стоявшего позади алтаря «Великого Дракона», полыхал в зале. Там сидело около двадцати пяти человек, одетых в зловещие черные балахоны «Клуба клавалеров». Все это походило на самое дурное предзнаменование. Эффект был так велик, что я, кажется, попятился к выходу.

— Пройди вперед, клансмен, — приказала фигура, сидевшая в кресле «Великого Дракона». По огромным размерам и скрежещущему голосу я узнал в ней Картера, Ночного Ястреба Клана. Я медленно двинулся вперед и встал перед алтарем в положении «смирно», по-клановски скрестив руки на груди. Я заметил, что алтарь, как всегда, был накрыт флагом конфедератов. На нем с угла на угол лежала кавалерийская сабля, а в центре помещалась церемониальная чаша. Однако на флаге не было обычно лежавшей там Библии, а чаша, всегда наполнявшаяся водой, на сей раз была пуста.

«Ну, скоро будет ясно, что меня ожидает, жизнь или смерть…» — подумал я.

— Клансмен Перкинс, — начал Картер нараспев, — уже в течение некоторого времени мы тебя изучали…

Нервы мои напряглись. Я приготовился к следующим словам.

— …с целью выяснить, достоин ли ты высочайшей чести и доверия, оказываемых Кланом, достоин ли ты быть посвященным в Орден Рыцарей Великого Форреста, который известен также как Клуб клавалеров…

Ко мне вернулось нормальное дыхание. Я почувствовал себя, как канатоходец, который только что благополучно перебрался по канату на другую сторону пропасти.

— Клоран Клана, — продолжал Картер, — определяет клавалера как солдата Клана. Мы заимствовали свое имя у кавалеров семнадцатого и восемнадцатого веков — тактичных, вежливых, культурных, очень храбрых и опытных солдат… Как ты считаешь, ты отвечаешь всем этим качествам?

— Да, — сказал я со всем жаром, на который был способен.

— В качестве Военного Департамента Невидимой Империи мы, клавалеры, несем также обязанности тайной полиции Клана, и нам доверяется выполнение всех мероприятий «прямого действия». Ты понимаешь, что я имею в виду?

— Вполне.

— В различных клоролевствах Невидимой Империи клавалеры называются по-разному: в Детройте — Черный легион, в Нью-Джерси — Легион смерти. Мы воинственная армия, которая служит своей стране в мирное время, подобно тому, как армия Соединенных Штатов служит ей в период войны. Наша страна была основана как нация белых протестантов, и мы намерены сохранить ее такой. Мы не потерпим никаких попыток неполноценных расовых меньшинств или лиц, приверженных иностранным священникам или властителям, влиять на дела нашей страны.

С этими словами Картер с такой силой стукнул рукой по алтарю, что церемониальная чаша подскочила вверх и чуть не свалилась на пол. При свете красного неонового креста казалось, что сквозь прорези черной маски глаза Картера метали молнии.

— Все группы американцев иностранного происхождения — будь то негры, евреи, католики, итальянцы и прочие, — все они должны либо стать американскими американцами, либо покинуть нашу страну. Ку-клукс-клан является американо-американской организацией. Мы, клавалеры, будучи армией Клана, ставим своей задачей спасти Америку для американцев. От всего ли сердца ты разделяешь эти принципы?

— Да! — заверил я.

— Будучи клавалером, ты должен желать и суметь откликнуться на призыв долга в любой час дня или ночи, немедленно бросив все то, что ты в этот момент делаешь. Единственным извинением для тебя, если ты не откликнешься на Чрезвычайный Вызов, может быть только тяжелая болезнь, в результате которой ты окажешься прикованным к постели. Ты все еще желаешь вступить в наши ряды? Взвесь все хорошенько, и если ты малодушен, откажись сейчас же, пока еще не поздно!

— Я хочу вступить!.. — непреклонно заявил я.

Наступила тишина. В этот момент кто-то начал царапать знак креста на той стороне двери. «Клараульный» бросился к «глазку». Он обменялся с кем то паролем, и в комнату вошел взволнованный человек в обыкновенном платье. В руках у «его был небольшой белый конверт. Остановившись возле двери, он сделал «Знак Приветствия», выбросив вперед левую руку.

— Подойди, клансмен, и изложи свое дело, — сказал Картер, отвечая на его приветствие «Знаком Признания».

Человек сделал несколько шагов вперед и передал Картеру конверт. Картер неторопливо вскрыл его и стал медленно читать.

«Нужно немедленно послать на помощь братьям Кложи № 066 не менее двадцати крепких людей. Есть очень важное дело: нужно подавить вооруженный бунт негров!»

— Кто хочет быть добровольцем? — закричал Картер.

Раздался шум голосов. Все «клавалеры» подняли руки.

Внезапно я встретился со свирепым взглядом Картера.

— А ты что же? — загремел он. — Боишься, что тебя ранят или убьют? Значит, ты трус!

— Выкинуть эту трусливую тварь в окно! — закричал один из «клавалеров», которого поддержали остальные. Я понял, что нужно немедленно что-то ответить.

— Ваше Превосходительство! Братья, — воскликнул я как можно громче. — Я не понял, что мне уже предоставлена честь принимать участие в ваших операциях. Если бы я знал это, заверяю вас, что я был бы в числе первых добровольцев!

Это утихомирило «клавалеров», а Картер заявил:

— Сказано как подобает истинному клансмену. Поздравляю тебя: ты выдержал первое испытание! В Кложе номер ноль шестьдесят шесть ничего чрезвычайного не произошло; это просто один из способов, при помощи которых мы проверяем кандидатов…

«Брат-клановец», принесший конверт, выполнив поручение, надел черный балахон, капюшон и присоединился к остальным.

— Как клансмен ты уже дал присягу хранить секреты Клана. — Как клавалер ты должен будешь принести двойную присягу. Характер наших операций требует, чтобы мы держали их в строжайшем секрете не только от глаз любопытной публики, но даже и от своих собратьев по Клану. И если что-нибудь случится, клавалер обязан пойти на любой штраф, тюремное заключение или иное назначенное ему наказание, не раскрывая своей принадлежности к Клану. Доброе имя Клана должно быть защищено любой ценой! Ты знаешь, каково наказание за предательство секретов Клана: «Смерть, смерть от руки брата». Для того чтобы стать клавалером, ты должен скрепить свою клятву кровью! Ты все еще желаешь вступить?

— Да, — ответил я, утешая себя, что мне повезло хотя бы в том, что мне не перережут глотку.

— Тогда подойди и встань перед алтарем.

Я приблизился к алтарю.

— Это флаг конфедератов, за который сражались южане, — затянул Картер. — Красный цвет символизирует кровь, пролитую за Юг, белый — непорочность белых женщин, а голубой — небосвод, который Господь Бог простер над нами… Клятва кровью, которую ты дашь сейчас, такая же, как та, которую давали наши прославленные предки — Рыцари Ку-клукс-клана былых дней. Протяни свою левую руку!

Запустив руку под балахон, Картер вытащил огромный складной нож. Он нажал пружину на ручке ножа, и оттуда выскочило длинное лезвие. Схватив мою руку, Картер быстрым движением сделал глубокий надрез на кисти. Я надеялся лишь на то, что Картер знает, что делает, и что результат не окажется фатальным для меня. Набив руку на стольких кровопусканиях, Картер знал, как разрезать руку, чтобы, не повредив основных вен и артерий, вызвать кровотечение. Он держал мою руку над чашей. В полной тишине раздавался звук падавших в нее капель крови.

Наконец Картер выпустил мою руку и сказал:

— Завяжи кисть.

Когда же я обмотал ее носовым платком, он приказал:

— Клансмен, а теперь ты должен сделать Знак Посвящения!

Я опустился перед алтарем на одно колено, прижал правую руку к сердцу, а левую выбросил вперед.

С великой торжественностью Картер привел меня к кровавой присяге «клавалеров»:

— Клансмен, даешь ли ты торжественную клятву именем Бога и Дьявола никогда не выдавать тайн, доверенных тебе как клавалеру Клана?

— Клянусь!

— Клянешься ли ты, что добудешь себе револьвер и патроны, чтобы быть готовым как следует проучить черномазого, если он затеет беспорядки?

— Да!..

— Клянешься ли ты делать все, что в твоих силах, для увеличения рождаемости белых?

Несмотря на серьезность момента, я чуть было не расхохотался. Так, значит, «клавалеры» были также опасны для белых женщин Юга, как и для всех других!

— Да! — выпалил я, вкладывая в это короткое «да» значительно больше энтузиазма, чем в те слова, которые произносил ранее.

Картер обмакнул указательный палец в чашу с кровью и начертал на моем лбу знак клановского креста. Затем, взяв саблю, он плашмя ударил меня сначала по одному, потом по другому плечу.

— Клансмен, я посвящаю тебя в Рыцари Ку-клукс-клана! Будь же достоин своей клятвы. Будь всегда готов сразиться за свою Честь, за свой Дом, за Клан и Превосходство Белых. Встань!..

— Поздравляю, — добавил Картер, когда я встал. Стащив с головы капюшон, он вытер вспотевшее лицо; обменявшись со мной рукопожатием по клановскому обычаю, он приказал «клавалерам»:

— Снимите же свои маски, клавалеры, чтобы Перкинс мог увидеть своих новых братьев. Когда мы немного поостынем, я объясню Перкинсу, как мы работаем.

Я оглядел зал. Лица многих присутствующих были мне уже знакомы по различным «кложам» Атланты. Среди них были Рэндалл, «Великий клиграмм Клоролевства Джорджия», мой старый «дружок» Слим Пикетт и маленький головорез по имени Айра Джетт (которому впоследствии было суждено спасти мою жизнь). Куклуксклановцы и раньше производили на меня ужасное впечатление, но эта тщательно подобранная банда здоровенных головорезов, была самой страшной, с какой мне когда-либо приходилось находиться под одной крышей. Я был совершенно уверен, что они способны на любое преступление. Их лица говорили, что у всех у них преступные наклонности, что они жестоки, подвержены алкоголизму. Я решил при первой же возможности взглянуть на себя в зеркало, чтобы убедиться, что не похож на «клавалера».

Я сел среди «клавалеров», а Картер вернулся на свое кресло за алтарем.

— Перкинс, — начал он, — вступительный взнос в отряде клавалеров — десять долларов. Кроме обычных клановских взносов, мы взимаем еще по одному доллару в месяц для покрытия своих расходов. Каждую пятую среду мы собираемся за бифштексом в кафе «Уинго» в Вест-Энде. Для нас резервируют отдельную комнату, и там мы делаем большую часть наших дел, за исключением тех случаев, когда возникает что-либо срочное на собраниях Клана, — тогда мы встречаемся после собрания во Внутреннем зале. Тебе следует немедленно обзавестись новым балахоном и выкрасить его в черный цвет.

Должно быть, я поморщился, услышав о таких больших расходах.

— Если ты жаждешь действий, то сторицей вернешь свои деньги, я тебе это обещаю, — продолжал Картер. — Ну а теперь подойди сюда, я выдам тебе членскую кларточку Клуба клавалеров и объясню тайные знаки, которые на ней стоят.

Я приблизился, и Картер вручил мне небольшую белую карточку, на которой густыми черными чернилами были нанесены какие-то кабаллистические знаки.

«Настоящая детская забава, — подумал я, — если бы только все это не было слишком серьезно».

— Меня самого называют Главным Палачом, — продолжал Картер, — и мне принадлежит кларточка клавалеров номер один. Наша организация построена по военному образцу, и я являюсь начальником штаба Великого Дракона, который имеет кларточку клавалеров номер ноль. В его руках находится вся власть, и мы ничего не предпринимаем без соответствующего указания или одобрения Дракона. Однако в случае возникновения каких-либо неприятностей я принимаю на себя ответственность вместо Дракона, чтобы не компрометировать имя Клана. Номер, что стоит в углу кларточки, является твоим опознавательным номером. Кларточки является твоим паспортом во всех мероприятиях клавалеров. Храни ее как следует!

Я спрятал «кларточку» в бумажник и вернулся на свое место.

— Во время разговоров по телефону о делах клавалеров мы соблюдаем меры предосторожности. Говоря со мной по телефону, ты никогда не должен называть моего настоящего имени, Зови меня «Клируотер». Место моего пребывания называется «дырой в стене». Для сборов мы выделили два главных пункта. Обычно мы собираемся у Пяти Углов (их мы называем Чайнатаун) и в Бакхеде (который именуется у нас Блэк Рок). Сможешь запомнить все эти названия?

— Клируотер, «дыра в стене», Чайнатаун, Блэк Рок, — повторил я.

— Молодец! Ну а теперь я расскажу тебе об одном из наших последних дел, просто для того, чтобы ты знал, как мы работаем. Ты помнишь, как недели две тому назад один из клансменов выступил в кложе с жалобой на негра, который имел привычку толкать белых леди у остановки автобуса напротив универсального магазина «Девисон Паксон».

— Конечно, — ответил я. — Дракон сказал, что он передает это дело клавалерам для урегулирования!

— Ну что ж, мы его урегулировали как следует. Я готов поспорить, что теперь этот черномазый никогда в жизни не приблизится ни к одной белой леди ближе, чем на шесть футов.

— Позволь мне, шеф, рассказать ему, как мы это проделали, — перебил Рэндалл Картера. — Ты уже договорился до хрипоты.

Картер кивнул и сел, а Рэндалл начал рассказывать эту гнусную историю…

— Мы были одень заняты в то время, так что нам пришлось отложить это дело, Перкинс, но когда освободились, мы проделали следующее. Этот черномазый всегда появлялся там в часы пик — в шесть вечера. Ну, прежде всего двое наших ребят нарочно затеяли драку на улице, чуть подальше от того места, чтобы отвлечь общее внимание. В это время к остановке автобуса подошла машина с нашими парнями и остановилась рядом с негром. Я был уже там и стоял сзади негра. Когда ребята открыли дверцу, я направил револьвер в спину негра и приказал ему сесть в машину. Негр без звука влез в машину, и мы поехали по Айви-стрит к Большому театру. Ты знаешь, где это, — театр уже давно заброшен. Позади театра находится стоянка машин, она совершенно не освещена. Проверив, что за нами не следят, мы подъехали к этой стоянке и пересели в другую машину. Это для того, чтобы, если кто-нибудь заметил, как я грозил черномазому револьвером, и сообщил полиции приметы нашей машины, мы были бы вне подозрений.

— Любое дело в пределах нашего города требует предосторожности, — вмешался Картер.

— Пересев в другую машину, мы выехали из города по направлению к графству Рокледж, — продолжал Рэндалл.

— Идея наша такова, — снова перебил его Картер, — нужно стараться работать среди друзей. Все власти графства Рокледж состоят в Клане: полиция, служащие канцелярии шерифа, прокурор, судьи, пожарные и даже собачник. В случае какой-нибудь неудачи нам не нужно беспокоиться, что против нас будет возбуждено судебное преследование. Вот почему мы и стараемся, по мере возможности, обделывать все свои дела в графстве Рокледж.

— Мы заранее договорились, что встретимся с ребятами, ехавшими на другой нашей машине, у одного покрытого лесом пригорка. Это в том же графстве, — продолжал Рэндалл, — Они должны были привезти с собой бич для порки, который мы сделали из куска привода от лесопильной машины, прибив его к отпиленной ручке бейзбольной биты. Но у них лопнул баллон, и они запаздывали. Тогда мы срезали с дерева несколько сосновых ветвей и начали работать над черномазым.

Он был самым упрямым из всех, кого мне когда-нибудь доводилось лупить. Как мы его ни хлестали, никак не могли заставить его кричать! Он утверждал, что никогда не толкал никаких белых леди, твердил о том, что во время войны боролся за демократию и за все прочее и что с ним нельзя так обращаться. Я ему сказал, что его, возможно, испортили слишком тесное общение с француженками и все эти дурацкие идеи о равенстве, с которыми он вернулся домой.

Рэндалл рассмеялся своей «тонкой» шутке. Тут снова вмешался Картер:

— Я послал их к ручью помочить ветки в воде; от этого они становятся тяжелее и лучше секут.

— Наконец прибыли ребята с бичом, и мы для полного порядка угостили черномазого еще по три разика каждый, — добавил Рэндалл.

— В Клубе клавалеров, — подчеркнул Картер, — во время каждого рейда бичом работают все по очереди. Такой метод уменьшает шансы, что кто-нибудь впоследствии проговорится.

— Нужна определенная сноровка в обращении с воловьим бичом. Раз или два мы убивали им людей, вовсе не собираясь этого делать. Ну, я думаю, ты быстро научишься, как им надо действовать! Разделавшись с этим черномазым, мы отвезли его обратно в негритянский квартал и выбросили из машины, — закончил Рэндалл. Горя желанием сказать еще что-нибудь, он добавил: — Мы предупредили черномазого, что если он когда-нибудь вымолвит хоть словечко о том, что его били, мы его прикончим!

— Ты мне напомнил… — сказал Картер, оглядывая комнату. — Слим, куда ты девал этот бич?

— Не беспокойтесь, шеф, он в полной сохранности. Я швырнул его под дом своею брата. Могу принести его в любой момент.

— Ты должен был захватить бич сегодня. Еще не поздно. Мне хотелось бы провернуть одно маленькое дельце…

— У нас сегодня будет рейд, шеф? А что предполагается? — закричали куклуксклановцы.

— Не спешите! — остановил их Картер, явно довольный кровожадностью «клавалеров». — Слим, сегодня мы обойдемся без бича, но в следующую среду, когда мы соберемся в «Уинго», ты обязательно принесешь его с собой. У Дракона есть срочное задание для нас: мы должны заняться некоторыми профсоюзными активистами, этими проклятыми янки, друзьями черномазых, которые устраивают беспорядки в Чинкуапин-милл. Наша самая главная задача — прогнать профсоюзных карпетбеггеров обратно за линию Масона — Диксона[9], откуда они пришли.

— Я знаю двоих таких профсоюзных активистов; оба они из Джорджии, здесь родились и выросли, — осмелился подать голос сидевший рядом со мной куклуксклановец. — Будет нелегко прогнать их…

— Ты что, защищаешь этих сукиных сынов, друзей черномазых? — рявкнул Картер. — Меня не касается, кто они такие! Мы не против старых честных профсоюзов для белых, но мы преследуем эти новоиспеченные союзы, которые принимают всех без разбора. Ими руководят паршивые католики, жиды и бродяги, приехавшие с Севера. Они не знают, что нужно и что хорошо для Юга! У Дракона накопилась куча заявок от владельцев текстильных фабрик со всего Юга с просьбами прислать наших людей, чтобы они вышибли профсоюзных активистов за ворота фабрик. Владельцы фабрик берут на себя все расходы и дают сколько угодно виски тем, кто им помогает.

«Клавалер», который осмелился поставить под сомнение заявление Картера, нагнулся и прошептал мне на ухо:

— Ставлю свой последний доллар, что Картер и Грин загребают на этом деле куда больше, чем расходуют на него. Заводчики очень щедро оплачивают наши услуги. Грин и Картер прикарманивают деньги, а все, что получаем за эту грязную работу мы, — это глоток вонючего виски.

— Прежде чем мы займемся таким серьезным делом, я хочу сначала покончить со всеми мелкими, пустяковыми делами, — продолжал Картер. — Сегодня вечером вы сможете обойтись без воловьего бича. Нарежьте себе побольше хлыстов или делайте что хотите с этим негодяем. Я разрешаю вам самим, ребята, провести эту операцию, так как мне предстоит заняться другим очень важным делом.

— Ага, я знаю это дело! — снова зашептал мой сосед. — Картер просто выдумывает большинство этих дел, чтобы иметь возможность разок в неделю улизнуть от своей жены и залезть под юбку одной бабенке в Ист-Пойнте…

Загрузка...