Глава 4

— Эй, рабыня, — окликнула меня она. — На колени!

— Ты же не свободная женщина! — возмутилась я. — Ты что, чем-то отличаешься от меня? Тот лоскут ткани, который на тебе надет, является такой же насмешкой над одеждой, как и то, что ношу я! Или Ты думаешь, что я не вижу металлическое кольцо, окружающее твою шею, которое, я уверена, заперто на замок? Если я не права, то сними его, и я сразу встану перед тобой на колени.

— Ах Ты, варварка! — прошипела рабыня.

— А разве мы чем-то отличаемся? — поинтересовалась я. — Мы теперь то же самое, что варварки, что гореанки!

— Нет! — воскликнула она.

— Меня могут продать за столько же, за сколько и тебя, а может даже больше! — заявила я.

— Когда-то я была свободной! — крикнула девушка, прижав руки к своему ошейнику, и зло сверкая на меня глазами.

— Точно так же как и я, когда-то была в своём прежнем мире! — ответила я.

— Лгунья! — обругала она меня. — Посмотри на своё плечо. Клеймо на тебе появилось задолго до того, как тебя сюда привезли!

— И вовсе это не клеймо, — отмахнулась я. — Это связано с медициной. Это след, оставшийся от медицинской процедуры, называемой прививкой.

— Это — шрам, — указала рабыня.

— Он совсем крошечный! — заметила я.

— Вот по этим отметинами, по таким крошечным, но таким предательским клеймам, отмечающим их как рабынь, — усмехнулась она, — были опознаны многие варварки.

— Это не клейма, — повторила я.

— Возможно, именно по таким клеймам, — предложила гореанка, — охотники и узнают рабынь.

— Это маловероятно, — пожала я плечами, — для женщин моего мира не характерно ходить по улицам раздетыми.

— Какая же Ты лгунья! — возмутилась моя собеседница. — Многие из ваших женщин не прячут лица под вуалями. У многих обнажены руки. Мне как-то показали предметы, которые женщин вашего мира носят под своей одеждой. Очевидно, что это были предметы рабской одежды. Такие вещи, столь крошечные, мягкие и гладкие, до глубины души волнующие, словно специально созданы для того, чтобы будить собственнические инстинкты мужчин. И свои руки с лодыжками Ты в своём мире, наверняка, выставляла напоказ постоянно, или, как минимум, делала это часто. А что Ты скажешь о ваших пляжах, где хозяева демонстрируют своих рабынь, выставленных ими в том, что вообще одеждой назвать нельзя?

— Там если и были рабыни, — усмехнулась я, — то лишь некоторые.

— Тогда остальные там, — потенциальные рабыни, — заключила она, — демонстрирующие себя перспективным владельцам, да ещё и делая это нахально, с явным намерением привлечь к себе их внимание.

— Уверяю тебя, — вздохнула я, — мой мир такой же сложный, как и ваш, возможно, даже гораздо сложнее.

— На рынках, — добавила она, — я видела закованных в цепи варварок, выставленных в таких одеждах.

Я не нашлась, что ей ответить. Мне такие рынки был незнакомы за исключением одного, да и то с внутренней стороны.

— И кстати, — усмехнулась девушка, — только дурак купит одетую рабыню.

Разумеется, меня, собственно, как и её саму, продавали голой. Немного найдётся в жизни женщины событий, с такой ясностью дающие ей ощутить её собственную женственность.

— Но, с другой стороны, — предложила она, — возможно, что такими клеймами, охотники метят свой выбор, свою добычу, чтобы позднее, при удобном случае, доставить её в соответствующий загон, где предварительную, временную, едва заметную метку, сменить более подходящей маркировкой.

— Нет, — отмахнулась я. — Такие отметины зачастую появляются в раннем детстве.

— Они выбирают их настолько юными? — заинтересовалась моя собеседница.

— Да нет же, — покачала я головой. — Точно такие же шрамы есть и у большинства мужчин моего мира.

— Шёлковые рабы? — уточнила она.

— Вовсе нет, — поспешила заверить её я.

— Я видела этих безропотных, испуганных верров на рынках, — хмыкнула девушка. — Некоторым женщинам такие нравятся. Но они всё равно мужчины, и всегда есть опасность, что один из них, увидев здешних мужчин и поняв, каковы они, может взбрыкнуть и превратиться в одного из них.

— Многие мужчины моего мира вполне способны к тому, чтобы быть рабовладельцами, — заявила я, — и некоторые, несомненно, таковыми являются.

— Это должно быть пугающая ситуация, — сказала рабыня, — когда шёлковый раб превращается в мужчину, возможно, связывает свою госпожу и избавляется от неё на каком-нибудь рынке, а потом, забрав монеты, исчезает из города.

— Подозреваю, что лишь немногие отваживаются на такой поступок, — заметила я.

— Давай надеяться, что так оно и есть, — поддержала меня она. — И всё же, я думаю, что этот шрам был клеймом, по которому охотники признали тебя рабыней.

— Да нет же, — отмахнулась я. — Начнём с того, что его не было видно. Я носила одежду, которая скрывала этот шрам.

— Тогда как они узнали в тебе рабыню? — осведомилась девушка.

— Понятия не имею, — развела я руками, хотя, по правде говоря, у меня были кое-какие идеи относительно таких вопросов.

Кто мог бы не разглядеть рабыню, прятавшуюся под моей одеждой? Неужели опытному глазу было бы сложно различить под тонкой тканью черты ходкого товара? Возможно ли, чтобы тот, кому это было надо, мог бы не рассмотреть моё горло и не прикинуть, насколько подходяще смотрелось бы на нём кольцо металлического ошейника? Разве кто-то мог, строго заглянув в мои глаза, не увидеть в них дрожащую, ждущую рабыню?

— Тебя должны были оценить, — заявила она.

— Несомненно, — согласилась я.

— Где? Когда? Как? — засыпала меня вопросами рабыня.

— Откуда мне знать? — пожала я плечами.

Я, действительно, не знала этого. Это могло произойти где угодно, в любое время, возможно там, где я меньше всего могла ожидать этого, в автобусе, в метро, на улице, в магазине, на пешеходном переходе, пока ждала у светофора, садясь или выходя из такси, в коридоре, в проходе рынка, в аудитории, в университетском городке, где угодно, в любое время.

Но внезапно во мне вспыхнула уверенность, что я знаю. Если это произошло не на той вечеринке, в том доме, то где ещё? Наверное, больше негде.

— Сомнительно, чтобы они не оценили тебя без одежды, — заметила моя собеседница.

— Возможно, — согласилась я.

Конечно, я не рассказывала ей о том, напугавшем меня сне, что приснился мне спустя несколько недель после той памятной вечеринки. Мне снилось, что меня усыпили снотворным, а затем, полусонную, не способную сопротивляться, раздели в моей собственной кровати, в моей комнате в студенческом общежитии, и тщательно осмотрели. Один мужчина освещал меня странного вида фонарём, своего рода факелом без огня, а двое других крутили меня, поворачивая в то или иное положение, в общем, грубо, небрежно и со знанием дела обрабатывали и попутно делали обмеры. Так могли бы обрабатывать рабыню. Закончив с осмотром, мужчины уложили меня на спину и привязали мои руки и ноги к угловым стойкам в голове и в ногах кровати. Кажется, я пыталась бороться, бесполезно цепляясь за ускользающее сознание, пытаясь проснуться, но не могла. А тем временем мужчины стояли поблизости и негромко переговаривались. До меня доносились их низкие голоса и, хотя слов я разобрать не могла, но поняла, что они пришли к согласию. По крайней мере, они сделали какие-то пометки в неком устройстве. Я дико крутилась и извивалась, изо всех сил тянула и дёргала руками и ногами пытаясь вырвать их из шнуров, несколькими петлями закрепленных на моих запястьях и щиколотках. Но вскоре я обессилено откинулась на спину, окончательно осознав, что не смогу освободиться самостоятельно. Я была беспомощна. Абсолютно беспомощна! Фонарь снова направили на меня. За мгновение до того как я полностью потеряла сознание, я услышала довольный смех мужчин. Проснулась я рано утром, если по вашему счёту, то это было что-то около пятого ана. Причём проснулась от того, что стонала, а затем, внезапно вскрикнув, я села, испуганно озираясь вокруг. Каково же было моё облегчение, когда я поняла, что нахожусь в своей собственной постели, в безопасности своей собственной комнаты, конечно, настолько, насколько эта комната вообще могла считаться безопасной. Каким-то необъяснимым образом я оказалась голой. Ночью, непонятно как, я умудрилась выскользнуть из своей ночной рубашки. Я не могла взять в толк, как такое могло произойти. Задрожав всем телом, я завалилась на бок и долго лежала так, свернувшись в позу эмбриона, плотно сжимая колени и чувствуя себя маленькой, беспомощной и испуганной. Это был самый необычный и пугающий сон в моей жизни. Смущение и страх, навеянные им всё никак не хотели отпускать меня. Впрочем, некоторое время спустя, я опомнилась достаточно, чтобы взять себя в руки и начать расценивать этот сон как забавное происшествие, но затем, внезапно, буквально в следующее мгновение, я вскрикнула от испуга. Ко мне в комнату ввалились две девушки, Ева и Джейн. Из-за их спин выглядывала администратор общежития, миссис Роулинсон.

— Это сон, — поспешила объяснить я, торопливо натягивая на себя одеяло. — Всего лишь дурной сон!

Мои подруги, Ева и Джейн, удивлённо посмотрели друг на дружку, пожали плечами и ушли. А вот миссис Роулинсон немного задержалась и, окинув оценивающим взглядом меня, мою смятую постель и одеяло, натянутое по самую шею, улыбнулась, как мне теперь кажется, понимающе. Дело в том, что у нашей троицы, меня и двух моих подруг, Евы и Джейн, входивших в своего рода женское сообщество или клуб по интересам, несколько дней назад произошло довольно неприятное осложнение с администратором общежития. Осматривая наши комнаты в наше отсутствие, пока мы были на учёбе, она обнаружила кое-какие книги. Литература, конечно, оказалась совершенно неподобающей для нашего престижного общежития, одного из самых престижных и закрытых в университетском городке. Более того, эти книги были неподходящими и для нашего небольшого, привилегированного, известного, приватного сообщества, одного из самых престижных в северном полушарии моего прежнего мира, круче которого считались только некоторые определённые товарищества политической направленности, поддерживаемые специальными грантами. И, конечно, эта литература не подходила представительницам того слоя общества, того социального положения, к которому принадлежали я и мои подруги. Полагаю, в нашем общежитии не было ни одной девушки, которая не происходила бы из рафинированных обеспеченных семей. Также, думаю, что мне стоит упомянуть, что наше женское сообщество всеми признавалось самым богатым и самым привлекательным среди нескольких других женских обществ университетского городка подобной репутации. Жили мы, не зная проблем, с высокомерной снисходительностью взирая на остальных с высоты нашего положения. Но с другой стороны мы постоянно жили под пристальным наблюдением наших сокурсниц и администратора общежития миссис Роулинсон. Каждое наше действие становилось предметом внимания и обсуждения. Хотя мы, бесспорно, занимали особое, привилегированное положение, но свободы как таковой мы не ощущали, поскольку наши свободы были ограничены определенными рамками, естественной функцией нашего статуса и репутации. Например, наши занятия, интересы, книги, специализация и так далее, должны были быть теми, которые были бы подходящими для нас. Наше участие в благотворительной деятельности, если таковая требовалась, должно было быть ограничено подходящими благотворительными учреждениями. Наши знакомые должны были быть подходящими, выходцами из определённого класса, с определённым положением, родословной, внешностью, состоянием и так далее. В особенности это касалось того, с кем встречаться. Мы и не встречались с парнями ниже нашего статуса. Примерно так же как у вас есть касты, так и у нас есть социальные слои, не писаные правила которых столь же строги. Разумеется, от нас ожидалось, что мы будем вести себя соответствующим образом, всегда помня о достоинстве, престиже и репутации сообщества, общежития и института. Соответственно, наша общественная деятельность, где требовалось присутствие мужчин или юношей, должна была быть ограничена скромным набором мужских клубов или братств, ранг которых был сопоставим с нашим. Я могла бы добавить, что девушки нашего женского общества или клуба были не только богаты, но также были склонны быть отчужденными, рафинированными, аристократичными, тщеславными и испорченными. Конечно, теперь я это понимаю гораздо яснее, чем сознавала тогда. Кроме того, казалось, был и ещё один критерий, необходимый для проживания в нашем корпусе. Правда, несмотря на очевидность и всеобщую признанность этого факта, упоминать о нём вслух, было как-то не принято. Дело в том, что каждая из наших девушек была чрезвычайно красива. Мы были, если можно так выразиться, Убарами университетского городка. Добиться свидания с одной из нас было настоящим купом для удачливого товарища, а одно из наших обычных удовольствий состояло в том, чтобы презрительно отказываться от приглашений на такие свидания, если, конечно, они не исходили от молодых людей, чьё богатство и социальный статус были выше нашего. Для чего ещё можно было использовать красоту, как не для того, чтобы открывать двери, чтобы торговать ею и увеличить перспективы? Разве все мы не были в некотором смысле проститутками, готовыми торговать собой ради власти, положения, статуса и богатства?

Вероятно, Вы теряетесь в догадках относительно природы «неподобающей литературы», обнаруженной администратором общежитием. Хотя, может, и нет.

Как многие из вас сомневаются в существовании мира называемого Террой или Землёй, точно так же многие жители моей планеты сомневаются относительно существования вашего мира. Признаться, я и сама в это не верила, вплоть до того момента, пока не очнулась здесь, голой, в рабском загоне, с цепями на моих конечностях. В любом случае, хотя доказательства существования вашей планеты, несомненно, есть, причём их немало и самых различных, в моём мире таковым доказательствам, насколько я знаю, либо найдены альтернативные объяснения, либо их, так или иначе, игнорируют. Нельзя сказать, конечно, что гореан нет на Земле. Моё присутствие здесь, например, ясно указывает на то, что на Земле есть те, кто, как минимум, знает о Горе, или знаком с ним не понаслышке. Я бы также не стала утверждать, что у различных разведывательных ведомств на Земле не могло бы иметься более достоверной информации и веских доказательств существования этого мира, к которым было бы разумно отнестись, по крайней мере, с осмотрительностью. В любом случае, различные рукописи, имеющие отношение к вашему миру, несмотря на все усилия запретить их, отказать в них читающей публике, периодически появлялись на моей прежней планете. Причём изданы они были на множестве языков. Но даже если усилия по их запрету оказались бы успешными, вполне возможно, что некоторые копии смогли бы избежать неустанного и фанатичного преследования, и продолжить жить как подпольная литература, если не как что-то иное, скрываемая тут и там, тайно переходящая из рук в руки, как знак понимания и братства, вопреки ненавистникам и тиранам, заинтересованным в том, чтобы продвигать патологии, благоприятные для их политических устремлений.

Как бы то ни было, но в моей комнате и, очевидно, в комнатах Евы и Джейн, миссис Роулинсон обнаружила некоторые из этих книг, вероятно, как я тогда подумала, к своему удивлению, смущению, тревоге и негодованию. Конечно, книги, как мне казалось, я хорошо прятала, в шкафу под одеждой, и никому не признавалась, что читала такие вещи, более того, ужасно себя корила за то, что делала это. Разумеется, я была крайне смущена тем, что эта моя тайна была открыта. Что могли бы подумать обо мне миссис Роулинсон, мои сокурсницы и все остальные?

Хуже того, меня могли подвергнуть публичному оскорблению, презрению и остракизму, и в кратчайшее время вышвырнуть из женского сообщества со всеми ужасающими социальными последствиями, которые это могло повлечь за собой.

Тонкий и хрупкий мир моего будущего, тщательно выстроенный и лелеемый в моих мыслях, мог в один момент рухнуть, погребя меня под своими руинами.

Сказать, что я была испугана, это ничего не сказать.

Внезапно, впервые в моей жизни, я почувствовала себя уязвимой, беспомощной перед грозящей мне опасностью.

Я могла остаться в одиночестве за закрытыми передо мной дверями, всеми игнорируемая и презираемая.

Как радовалась бы моему крушению, моему замешательству, Нора и некоторые из других моих сокурсниц!

С какой быстротой и нетерпением разносились бы по университетскому городку эти желанные для многих новости о моём публичном унижении!

Вообще-то, я натолкнулась на эти книги случайно, в лавке букиниста. Мне просто стало любопытно. Я пролистала одну и купила. Прочитала её и захотела узнать больше. Я была поражена. Я не могла поверить, причём с самых первых страниц, что прочитанное мною могло быть написано. Я не понимала, как автор, Тэрл Кабот, или кто-то другой мог осмелиться написать то, что он написал. Он что, не знал правил? Мог ли он не сознавать политических требований, наложенных на современную литературу? Неужели они были настолько неясны или трудны для понимания? Как это было неожиданно и парадоксально, отбросить правила, отказаться от ортодоксальности и рассказывать так явно, так просто, спокойно и естественно о культуре, настолько отличающейся от нашей, причём рассказывать об этом не с целью осудить, но чтобы понять, говорить об этом изнутри вместо того, чтобы осуждать снаружи, с точки зрения некой высокомерной, бесспорной, не подвергаемой сомнению позиции или положения, мандаты которой были не только сомнительными, но и не существующими. А что если просто подойти к этому с точки зрения последствий для жизни людей? Действительно ли так очевидно, что неестественная культура, порождающая безумие, беспорядок, истерию, болезни, предательство, лицемерие, массовые убийства и ненависть, превосходит культуру, основанную на законах природы, учитывающую различия между её видами, культуру, в которой природа не отрицается, а признаётся, празднуется и усиливается со всей изощренностью цивилизации?

Так или иначе, к моим тревоге и страху, эти книги говорили со мной. Они говорили со мной о тайнах, которые я долго скрывала от себя самой. Моя жизнь была скучна и пуста, и в значительной мере спланирована для меня другими. Я шла по дороге, холодной, блестящей, металлической и бесплодной, идти по которой мне не очень-то и хотелось. Я не знала себя. Возможно, я боялась найти себя. Что я могла узнать, что я могла найти? Конечно, я знала, что была потомком череды разновидностей, появившихся тысячи поколений назад в мире, разительно отличающемся от того, в котором я родилась, в мире, который был менее населён, зато более зелен, более открыт, возможно, более опасен, зато более красив. А ещё я знала, что были мужчины и были женщины, и что они были рождены в дополнение друг к другу, бесчисленными поколениями отточенные один для другого, и я подозревала, исходя из своих мыслей, потребностей и снов, что они не были идентичны, что у каждого пола, столь радикально диморфного, был свой собственный замечательный характер, своя природа, дополняющая природу другого пола. А что насчёт отношений, столь распространённых среди млекопитающих? Разве это не вещи одного порядка? Неужели так трудно было прочитать природу и просчитать последствия отрицания её пути к счастью или удовольствию? Мне так не кажется.

Но, как бы то ни было, я попалась.

В моей комнате нашли книги.

Миссис Роулинсон с суровым видом пригласила меня, Еву и Джейн в свой кабинет, где мы, напуганные донельзя, оказались с нею наедине. Освещение в кабинете оставляло желать лучшего, и её прямая, угрожающая фигура была чётко обрисована на фоне широкого окна располагавшегося за её спиной. Окинув быстрым взглядом книги, лежавшие на её столе, я поняла, что Ева и Джейн тоже были знакомы с такой литературой. Мне стало интересно, сколько ещё женщин и мужчин знали о таких вещах. Могло ли случиться так, что я не была одинока, что я не была оторвана от общества, что я не была позорным исключением из напыщенной славы политической ортодоксальности?

Насколько редка храбрость! Насколько могущественно перемешенное, бредущее, унылое, гонимое пастухом стадо!

Мы с Евой и Джейн обменялись испуганными взглядами.

Странно, но я в этот момент задавалась вопросом, которую из нас могли бы найти самой красивой на сцене гореанского рабского аукциона. А разве женщины не задают себе этого вопроса?

А что насчёт Норы и других моих соперниц по институту?

Так ли уж отличались бы они от меня, стоя босиком в опилках, крутясь в свете факела под плетью аукциониста и показывая себя предлагающим цену покупателям?

— Позор! — воскликнула миссис Роулинсон, указывая на книги, лежавшие на столе перед нею. — Какой позор! У вас есть, что сказать в своё оправдание?

Как выяснилось, ни одна из нас не нашла, что сказать. Я почувствовала, как по моим щекам бегут слезы стыда. Ева и Джейн тоже всхлипывали.

— Я так и думала, — кивнула женщина. — Надеюсь, вы понимаете, что для таких как вы в нашем институте нет и не может быть места. Это ужасно, немыслимо! Вы — оскорбление института, ваших коллег, всей национальной организации. Вам здесь не место. Сейчас вы пойдёте в свои комнаты, упакуете вещи и покинете помещение до заката.

— Нет, — в один голос зарыдали мы. — Пожалуйста, нет!

— Завтра же утром я вынесу этот вопрос на всеобщее внимание. На всех досках информации будут представлены доказательства вашего падения. Уверена, после такого ваши сокурсницы проголосуют за ваше изгнание из нашего дома, сообщества и национальной организации.

— Простите нас! — взмолилась Ева.

— Мы сожалеем о случившемся! — поспешила присоединиться к ней Джейн.

— У нас изгоняли за нарушения куда менее значимые и менее отвратительное, — заявила миссис Роулинсон.

— Неужели это действительно настолько важный вопрос? — всхлипнула я.

— Более чем, — заверила меня она. — Можете теперь покинуть мой кабинет.

— Пожалуйста, нет! — заплакали мы.

Женщина указала на дверь, и мы обернулись и побрели в указанном направлении, оцепенев, дрожа и запинаясь, неспособные ни говорить, ни постичь крушение нашей реальности, внезапную и катастрофическую потерю нашего положения и статуса, всего несколько мгновений назад принимаемого как непререкаемая данность.

Мы были всем, и вот, мгновение спустя, должны стать ничем. Мы превратимся в презираемых и незначительных, таких же, как все остальные, кого мы всегда считали ниже себя. Позор такого изгнания быстро станет общим достоянием и предметом пересудов для наших сокурсниц, думала я, уж Нора и её подруги проследят, чтобы причина нашего исключения из института была доведена до сведения всех и каждого. Наше дальнейшее присутствие здесь было бы невыносимо.

— А что вы думали о себе, — вдруг спросила миссис Роулинсон, — читая такие книги?

Мы замерли, словно уперевшись в стену, и повернулись к ней.

Что-то новое, особенное послышалось в её голосе. Она внезапно показалась кем-то другим, не той, кем была.

— Мы сожалеем, — с отчаянной надеждой в голосе сказала Ева. — Нам очень жаль!

— Вы — глупые маленькие стервы, — заявила администратор общежития. — Интересно было бы выяснить, для чего вы годитесь.

Это было сказано не тем тоном в голосе, не с той интонацией, к которой мы привыкли. Её манера держаться неуловимо изменилась. Странно, но теперь её фигура казалась тоньше и гибче, а её голос моложе.

В институте она появилась совсем недавно, не далее начала семестра. Внезапно, у меня появились сомнения относительно её возраста.

— Итак, хотите ли вы огласки и последующего отчисления? — осведомилась она.

— Нет, — в один голос воскликнули мы. — Нет!

— Разувайтесь, — внезапно потребовала женщина.

Мы испуганно уставились друг на дружку.

— Ага, я вижу, что вы предпочитаете покинуть помещение, — заключила она.

Мы тут же скинули свои туфли.

— Теперь, — удовлетворённо кивнув, продолжила она, — становитесь передо мной на колени.

Мы замерли с открытыми от удивления ртами.

— Это приемлемо, — заявила миссис Роулинсон. — Я — свободная женщина.

Эти её слова были мне совершенно не понятны, впрочем, подозреваю, как и для Евы и Джейн. Конечно, мы все были свободны, все мы. А что, кто-то мог быть не свободен?

Она вышла из-за стола и, ткнув пальцем в коврик у её ног, бросила:

— Сюда.

Едва понимая, что мы делали, словно впав в какое-то оцепенение, мы опустились перед нею на колени.

Впервые в своей жизни я стояла на коленях перед другим человеком. И меня внезапно, всецело, захлестнула волна понимания значимости этого, нахождения перед другим человеком, в том, что было однозначной позой подчинения. Я была потрясена до глубины души. Это было подобно удару, нанесённому мне самой природой. Я что, оказалась на своём месте? И Ева с Джейн тоже? Я чуть не упала в обморок от понимания случившегося и переполняющих меня не поддающихся контролю эмоций.

— Итак, — сказала женщина, — вы думаете, что знаете что-то о гореанском мире?

Мы удивлённо посмотрели на неё, возвышающуюся над нами.

— А ну опустите головы! — прикрикнула на нас она. — Да не так. Лбом в пол! И ладони положите около головы.

Получилось, что мы стояли перед нею на коленях в том, что, как я позже узнала, называется первое положение почтения.

— Вот теперь, — усмехнулась миссис Роулинсон, — вы там, где и должны быть.

Её слова заставили нас задрожать, но также теперь казалось ясным, что никакое отчисление нам больше не грозит, что вопрос нашего изгнания, поднятый этим утром, снят с повестки дня, что ни на каких досках не появится информация о нашим проступке, что наши сокурсницы останутся без повода для сплетен.

— Значит, Вы решили, что знаете что-то о гореанском мире, — сказала она, — но на самом деле вы о нём ничего не знаете.

Внезапно до меня дошло, что женщина, перед которой мы стояли на колени, была весьма осведомлена о том мире, о котором говорила. Похоже, что она тоже была читательницей этой необычной литературы, повествовавшей об ином, отличном от нашего мире, мире природы, далёком от нигилизма и искусственности нашего собственного.

Ворс ковра колол мой, прижатый к нему лоб.

— Какие же вы мелкие шлюхи, — съязвила миссис Роулинсон. — Ясно для чего вы годитесь, и, что характерно, это единственное для чего вы годитесь.

Как смела она, называть нас «шлюхами»?

А затем, к нашему удивлению, мы услышали её смех.

— Девушки всегда остаются девушками, — сказала она, отсмеявшись.

Истеричный смешок облегчения вырвался и у меня. Веселую она сыграла с нами шутку. Тем не менее ни одна из нас не решилась поднять головы вплоть до того момента, пока не услышали её над собой её насмешливый голос:

— Выпрямляйтесь уже, — сказала миссис Роулинсон.

Головы мы подняли, но вставать с колен воздержались. Всё же ясного разрешения на это мы не получили.

— Какие же вы, оказывается, испорченные юные леди, раз читали такие книги, — покачала она головой, указывая на то, что лежало на её столе.

Мы изо всех сил попытались улыбнуться, но получалось плохо.

— Оставайтесь на коленях, — предупредила нас женщина и, видя, что мы не собираемся ослушаться, продолжила: — Уверена, вы понимаете, насколько такая литература не совпадает с определенными нормами и догмами нашей культуры, скажем, с определёнными принципами и понятиями, которые должны быть приняты как не подвергаемые какому-либо сомнению или пересмотру, принципами и понятиями, которые должны быть приняты некритически, без раздумий, вопросов и исследований, потому что они были по неким причинам приняты и должны существовать и пониматься, даже несмотря на то, что они могли бы страшить некоторых людей, людей определённого сорта. Я имею в виду как минимум тех, кто не в силах соответствовать различным приличиям, предписанным политическими правилами.

Мы кивали, соглашаясь с её словами, но при этом оставались на коленях.

— Тем не менее, — усмехнулась она, — я готова проявить снисхождение.

— Спасибо, миссис Роулинсон, — шёпотом поблагодарила Ева.

— Пожалуйста, пожалуйста, — хором принялись канючить мы с Джейн.

— Возможно, нам удастся обойтись и без изгнания, — заметила она.

— Конечно! — поддакнула я.

— Мне знакомо то, — хмыкнула миссис Роулинсон, — с какой силой давит биология на молоденьких женщин, даже на таких добропорядочных юных леди как вы, рафинированных и воспитанных. Могли ли вы избежать этого? Что ещё вы могли бы сделать, кроме как притвориться, что этого не существует? Но такое притворство было бы бесполезно. Природа, так или иначе, возьмет своё. Она будет часто прорываться в ваши мысли, она проявится в ваших снах.

Мы молчали, не смея вставить хоть слово. Как миссис Роулинсон, спрашивала я себя, администратор женского общежития в таком институте как наш, осмелилась привлекать наше внимание к таким аспектам?

— А знаете ли вы, о чём всё это говорит вам? — поинтересовалась она.

— Нет, — неуверенно ответила Ева.

— Да о том, что вы — самки, — усмехнулась миссис Роулинсон. — И, несомненно, над молодыми людьми их природа довлеет с не меньшей силой, что и над вами, но сила эта прямо противоположна, но дополнительна к той, что так беспокоит вас, как бы вы не старались проигнорировать это или отвергнуть. В этом мире они тоже слышат таинственный шёпот, который, как ожидается, они тоже постараются проигнорировать, или отвергнуть. Но им, так же как и вам, довольно трудно игнорировать барабаны природы, грохочущие в крови.

Меня словно ударила странность того, что она использовала выражение «в этом мире»? Что, мог быть какой-то другой мир? Неужели где-то мог существовать другой мир, тот, в котором от людей не требовали стремиться игнорировать или отрицать то, кем каждый был в действительности? Было ли это так неправильно, быть верным своей природе, независимо от того, какой она могла бы быть?

Неужели природа была настолько ужасна?

Но не она ли хранила существующие виды в течение бесчисленных поколений?

— Кроме того, — добавила женщина, — вы молоды, умны, здоровы, любопытны и гормонально активны. И при этом, все указывает на то, что вы внутренне напряжены или не до конца счастливы. Не исключено и то, что вы просто несчастливы, и вас гложет тоска и неудовлетворённость. И возможно, что вас терзает тревога и беспокойство, причин которых вы не можете понять. Так что нет ничего удивительного в том, что вам могло захотеться изучить такие вопросы.

— Да, миссис Роулинсон, — подтвердила Ева, но тут же в испуге опустила голову.

— В вашем интересе к таким вопросам, — хмыкнула женщина, — что бы вы об этом не думали, нет ничего необычного. Многие тысячи знают об этих книгах, и здесь, и за границей, и в Европе, и в Азии, практически в любом другом месте. Это вам кажется, что это — тайна. Но на самом деле это — секрет Полишинеля, известный множеству людей, причём, вполне вероятно, что каждый из хранителей этой «тайны» ничего не знает о других. Тем не менее, есть много мест, где враги природы не столь крепки и сильны как здесь, места, где мужчинам и женщинам даже в голову прийти не может, что очевидные биологические истины, вроде взаимодополняющей природы полов, следует подавлять.

— Мы благодарны вам за ваше понимание, — сказала Ева.

— Да, спасибо, — поблагодарила Джейн.

— Огромное! — поддакнула я, пылко и с благодарностью.

— Тем не менее, — нахмурилась миссис Роулинсон, — вы виновны. Вы держали в своих комнатах литературу, совершенно неподходящую для этого дома и для этого учебного заведения.

— Да, миссис Роулинсон, — признала Ева.

— Более того, — продолжила женщина, — вы же не просто обычные молодые женщины. Вы — совершенно особенные молодые женщины, высокоинтеллектуальные, образованные, рафинированные женщины, чьё происхождение, богатство и вкус не вызывают ни малейших сомнений. Фактически, вы — леди, только не те леди, в высоком и могущественном понимании этого слова, в присутствии которых такие как вы унижались бы и дрожали от страха.

Её замечание показалось мне совершенно не понятным.

— Скорее, — продолжила она, — вы — леди здесь, молодые леди в несколько устаревшем значении этого термина, имевшего отношение к положению, знатности и дворянству.

— Конечно, миссис Роулинсон! — согласилась Ева.

— И, как таковые, — сказала администратор общежития, — владея подобной литературой и хорошо осознавая её политическую неуместность, вы повели себя непростительно.

— Но миссис Роулинсон… — попыталась возразить Джейн.

— Оставайтесь на коленях, шлюхи, — бросила женщина.

— Шлюхи! — возмутилась Джейн.

Вообще-то моя подруга опоздала со своим возмущением, поскольку миссис Роулинсон уже называла нас таким словом прежде.

— А кто ещё стал бы читать такие вещи? — поинтересовалась она, отчего Ева снова залилась слезами. — Да, все вы — шлюхи, и даже меньше чем это, гораздо меньше, если бы вы только знали насколько.

Я не понимала её, и от этого мне становилось ещё страшнее.

— Вы должны быть наказаны, — подытожила миссис Роулинсон.

— Нет! — воскликнула Джейн.

— Нет! — простонала я.

— На мой взгляд, — заявила она, — изгнание из института было бы самым подходящим для вас наказанием.

— Нет! — наперебой закричали мы. — Пожалуйста, не надо!

Мне трудно передать те чувства, что охватили меня в тот момент, и я подозреваю, что, то же самое можно было сказать о Еве и Джейн. Страх, неуверенность и замешательство. Через мгновение наши жизни могли бы быть разбиты. В некотором смысле мы были беспомощны. Мы стояли перед администратором нашего общежития, разутые, на коленях, и ожидали её милости и её решения, от которого могло бы зависеть наше будущее.

И в этот момент меня ошеломила внезапная непрошеная мысль, что если это было именно то место, то положение, которому я принадлежала?

— Будьте милосердны! — взмолилась я.

— Вы будете наказаны, — объявила миссис Роулинсон. — Все вы. Причём изящно, способом, который будет совершенно соответствующим вашему проступку, способом, который скроет вас и, одновременно, покажет.

Мы ничего не поняли из сказанного ею.

— Я прослежу, — меж тем продолжила она, — чтобы вы заплатили за свою неосмотрительность. Я прослежу, чтобы вы пострадали за это. Я прослежу, чтобы Вы были унижены глубоко и изящно. Вы, все вы, будете открыто и публично опозорены, мучительно, очаровательно, но при этом таким способом, что только мы, вы и я, будем полностью сознавать то, что происходит.

Мы, Ева, Джейн и я обменялись испуганными взглядами.

— Вы ведь до некоторой степени познакомились с гореанским миром, — сказала женщина. — Это ясно по тем книгам, что я нашла в ваших комнатах. Посему, будет только правильно, что такие вещи будут применены в вашем наказании.

— Миссис Роулинсон? — запинаясь, выдавила из себя Ева.

— Мы устроим вечеринку, — сказала она. — Возможно, некоторым, даже больше чем вы подозреваете, будет ясно, что это будет вечеринка в гореанском стиле. Для других это будет не больше, чем восхитительное, изысканное развлечение, костюмированное представление с античным, римским или греческим ароматом, устроенное администрацией общежития, на которое будут приглашены члены отдельных, очень особенных сообществ.

Такие вечеринки, и другие им подобные, насколько я знала, вполне невинные и приятные, но тонко, неявно, а порой и явно стимулирующие, не были чем-то новым в престижных, рафинированных университетских городках

Само собой разумеется, мы почувствовали дикое облегчение.

— Самых высоких сообществ! — удивилась Ева.

— Конечно, — кивнула миссис Роулинсон.

Речь шла о студентах, внимание которых даже мы даже не надеялись получить, не говоря уже о свидании.

Такая вечеринка, запланированная и организованная нашими подругами, стала бы поводом для разговоров по всему институтскому городку и предметом зависти в других женских сообществах, в среде наших конкуренток, которые, я подозревала, вскоре сами займутся подобными мероприятиями.

— На подготовку уйдёт несколько дней, — сказала миссис Роулинсон. — Надо решить вопросы обстановки, подходящего меню и так далее. С музыкой, я думаю, проблем не возникнет. Танцовщиц нанять также будет несложно.

— Вы уверены, что это — наказание? — спросила Ева.

— Для вас троих, да, — заверила её миссис Роулинсон.

— Я не понимаю, — вздохнула я и спросила: — Мне можно встать?

— Нет, — отрезала она.

— А так понимаю, что встаёт вопрос костюмов, — сказала Джейн.

— Совершенно верно, — кивнула миссис Роулинсон.

— Как же гости смогут подобрать себе надлежащий гардероб? — поинтересовалась Джейн.

— Тут придётся импровизировать, — развела руками женщина.

— Но женщины по сценарию должны быть в вуалях, — заметила Джейн и, смутившись под пристальным взглядом миссис Роулинсон, пояснила: — Просто пить через вуаль будет неудобно.

— Это скорее признак дурного вкуса, — пояснила женщина, — публично так делают только женщины низких каст. Но вам нет нужды об этом беспокоиться. Наша вечеринка будет частной, практически интимной. В таких обстоятельствах женщины высших каст обычно обходятся без вуалей.

— Но приходить им нужно в вуалях? — уточнила Джейн.

— Разумеется, — подтвердила миссис Роулинсон, — а если они пожелают, то есть и пить они могут под вуалями.

— Я не знала, что так можно, — сказала Джейн.

Я этого, кстати, тоже не знала.

— С вуалью можно много чего сделать, — улыбнулась миссис Роулинсон, — тут у носительницы вуали полная свобода действий, как отрегулировать, где проявить невнимательность, немного ослабить, мимолётно подставить вишнёвые губы под взгляд сверкающих от восхищения глаз, и вот уже сердце некого несчастного мужчины пронзено ножом страсти.

— Как здорово, — восхищённо вздохнула Ева.

— А как мы распределим роли, предметы одежды? — полюбопытствовала Джейн.

— Действительно, ведь все предпочтут выбрать для себя роль представительниц высших каст или даже Убар, — предположила я.

— Мы выберем роли и распределим их по жребию, — пояснила миссис Роулинсон.

— Отлично, — кивнула Джейн. — Это справедливо. Тридцать Убар в одном доме было бы не слишком подходяще.

— Жеребьёвка, конечно, до некоторой степени, будет подстроена, — сообщила нам женщина.

— Как это? — удивилась Ева.

— Я думаю, что нашей Убарой будет Нора, — не обращая внимания на наше удивление, проговорила она, — а некоторые из её подруг станут фаворитками Убары или её свитой.

— Но почему? — не скрывая досады, спросила Джейн.

— Таков мой выбор, — заявила миссис Роулинсон.

— Ох, — только и смогла выдавить из себя Джейн.

Я и раньше не сомневалась в том, что для миссис Роулинсон не были секретом определённые межличностные отношения, сложившиеся в институте, но теперь мои подозрения переросли в уверенность. Впрочем, никто из этого особой тайны не делал.

— Я надеюсь, — сказала Ева, — что мне выпадет каста Торговцев. Думаю, в их бело-жёлтых или бело-золотых одеждах я буду выглядеть сногсшибательно.

У Евы были поразительные тёмные волосы.

— А я бы предпочла Строителей, — заявила Джейн. — У них одежды жёлтого цвета.

— Официальные одежды их касты, — поправила её миссис Роулинсон. — Гореане не всегда носят цвета своей касты.

— Я этого не знала, — растерялась Джейн.

— Ну а что насчёт тебя? — осведомилась миссис Роулинсон, посмотрев на меня. — Быть может, Ты предпочла бы одежды Писцов?

— Нет, — отмахнулась я. — Они же бедны. Я вообще не понимаю, почему их считают высшей кастой.

— Тогда, возможно, — предположила женщина, — зеленый цвет Врачей. Они тоже высшая каста.

— Нет, — мотнула я головой. — Их тоже трудно счесть людьми достаточно богатыми. Я пришла к выводу, что их больше интересует процесс исцеления, а не те деньги, что можно за это получить. Они слишком увлечены своей работой, исследованиями, микстурами и лекарствам, и мало внимания уделяют получению выгоды от своих знаний, раздавая их без разбора и никому не отказывая.

— Таковы кодексы их касты, — объяснила миссис Роулинсон.

— Они просто глупцы, — скривилась я. — Люди иногда нуждаются в их навыках и знаниях, порой даже отчаянно. Это именно тот момент, когда они могли бы заставить других заплатить, и заплатить хорошо.

— И всё же они редко так поступают, — сказала администратор общежития.

— Пренебрегать такими возможностями кажется мне неблагоразумным и едва постижимым.

— У каждой касты есть свои традиции и кодексы, — нахмурилась женщина.

— Такие методы и ограничения, — не сдавалась я, — кажутся мне странной дорогой к престижу высшей касты.

— Возможно, — не стала спорить миссис Роулинсон.

— Где их богатство, где их власть?

— Личные врачи Убаров преуспевают, — заметила она.

— А что насчёт других? — поинтересовалась я.

— У них есть традиции и кодексы, — напомнила миссис Роулинсон.

— А богатство — это власть, — заявила я.

— Только в том случае, если на него можно купить сталь, — усмехнулась женщина.

— В любом случае, — пожала я плечами, — я хотела бы, как и Ева, быть кем-нибудь из Торговцев. Уверена, таковых могло бы быть больше чем одна кандидатура.

— Разумеется, — согласилась миссис Роулинсон.

Я тоже брюнетка и, на мой взгляд, мои тёмные волосы превосходно гармонировали бы с бело-жёлтыми или бело-золотыми одеждами Торговцев. К тому же я не сомневалась, что Торговцы были самой богатой кастой. Лично я считала, по крайней мере, тогда, что они должны были бы быть самой высокой из всех каст. В чём ценность, например, Алой Касты, касты Воинов, если не в том, чтобы защищать золото и богатства Торговцев?

— Вот только ни одна из вас, — объявила администратор общежития, — не будет играть представительниц высшей касты.

— Но ведь если мы будем из низших каст, ну там из Кузнецов, Портных, Лесников, Кожевников, Пекарей или Тарнстеров, мы будем вынуждены сидеть за более низкими столами, — заметила Ева.

— Для вас вообще не будет места за столами, — сообщила нам миссис Роулинсон. — Как я уже упомянула, жеребьёвка будет подстроена. Для остальных всё будет выглядеть так, словно это было простым вопросом вашей удачи, игрой шансов, вероятностью жребия.

— Нет! — вспыхнула Ева.

— Никогда! — воскликнула Джейн.

— Конечно, нет! — присоединилась к ним я.

— Да, — усмехнулась миссис Роулинсон. — Именно такой будет ваша роль. Вы будете прислуживать на банкете. Вы будете служить предупредительно, умело и скромно. Вы должны быть внимательны к потребностям гостей, следить, чтобы их тарелки не пустовали, чтобы стаканы вовремя пополнялись. Вы должны будете моментально реагировать на вызов любого вида, например, поднести сосуд душистой воды, чтобы гость мог ополоснуть руки, или предоставить ваше тело, одежду или волосы, если гостю придёт в голову вытереть жир с пальцев. Вы будете молчать, пока к вам не обратятся. А если с вами заговорят, то отвечать следует мягко и максимально уважительно. Ходить вы должны будете, опустив голову, если только вам не прикажут её поднять. Смотреть в глаза гостя вам будет запрещено, если только он не потребует это сделать. Вы должны быть предельно скромными. Есть или пить что-либо во время банкета вы не сможете, за исключением ситуаций, когда кто-то из гостей вам прикажет это сделать. Кто-то может захотеть покормить вас с руки или бросить вам на пол объедки, тогда вам следует встать на четвереньки и брать пищу, не пользуясь руками. Если на пол перед вами поставят миску с водой, то вы должны подползти к ней на четвереньках, склонить голову и покорно напиться из неё словно животное. Каждому гостю будет выдан хлыст, которым он сможет воспользоваться, если окажется хоть в чём-то недоволен вашим обслуживанием или, если ему просто захочется сделать это без какой-либо причины вообще.

— Ни за что! — возмутилась Ева.

— Это — ваше наказание, — напомнила миссис Роулинсон. — Вы всё ещё можете встать и покинуть наш институт.

Джейн затряслась от рыданий.

— Гости и ваши сокурсницы будут уверены, что всё дело в неудачном жребии, в превратности судьбы, — успокоила нас администратор. — Так что, до некоторой степени, ваш проступок и наказание за него будут скрыты, но с другой стороны, в некотором смысле, последствия вашей неосмотрительности будут хорошо видны всем и каждому.

— Вы собираетесь сделать из нас кейджер? — ошеломлённо выдавила Джейн.

— Рабынь, гореанских рабских девок? — прошептала Ева, едва смелая сформулировать свою мысль.

— Точно, — расплылась в улыбке миссис Роулинсон.

— Но наши товарищи не поддержат такое, — заявила Ева. — Они будут протестовать. Они постараются вступиться за нас.

— Не будь слишком уверена в этом, — хмыкнула женщина. — Думаю, что они отнесутся к происходящему в духе хорошей забавы. Также, я подозреваю, что большинство будет не прочь полюбоваться на вас или любое количество других молодых девушек в таком виде. Кроме того, молодым людям сообщат, что любая попытка вмешаться в происходящее приведет к их изгнанию с вечеринки. Думаю, что всё пройдёт блестяще.

— А как мы будем одеты? — спросила я.

— Это мне решать, — усмехнулась она в ответ. — И у меня уже есть интересные идеи.

— Насколько я понимаю, если на таких банкетах должны присутствовать свободные женщины, то кейджеры обычно одеваются скромно, в длинные платья, разве что без рукавов, чтобы руки были обнажёны, — заметила я, едва отваживаясь предположить, как они могли бы служить, если бы на банкете не присутствовали свободные женщины.

— Вообще-то не всегда, — ответила миссис Роулинсон, — особенно, если кейджеры были бы недавно захваченными во вражеском городе или, скажем, порабощенными соперницами присутствующих на банкете свободных женщин, или что-то в этом роде.

— Судя по всему, — заключила я, — нам не будет позволено достоинство длинного, скрывающего платья.

— Нет, — отрезала она.

— Неужели Вы осмелитесь вынудить нас появиться публично в чём-то меньшем? — не поверила я своим ушам.

— Даже не сомневайся, — заверила меня женщина.

— Нет, не может быть! — воскликнула Джейн.

— Это будет хорошая шутка, — усмехнулась миссис Роулинсон.

— Во что же тогда мы должны быть одеты? — дрогнувшим голосом спросила Ева.

— Очевидно, — ответила ей я, — в предметы одежды, пригодные для рабынь.

— Значит, туники, — заключила Джейн, в голосе которой слышалось отчаяние, — туники, пригодные только для рабынь, рабские туники.

— Уверена, — сказала миссис Роулинсон, — что вы будете выглядеть более чем привлекательно в таких туниках, особенно в рабских туниках того вида, что были придуманы мужчинами специально, чтобы эти животные могли похвастаться формами своей собственности. — Я никогда не надену на себя такое! — выкрикнула Джейн.

— Ни за что! — поддержала её Ева.

— Никогда! — заявила я.

— Мы умрём от стыда! — сказала Джейн.

— Едва ли, — хмыкнула миссис Роулинсон.

— Очень даже может быть! — воскликнула я.

Сама мысль в том, чтобы носить такой предмет одежды, настолько откровенный, настолько выставляющий напоказ, была для меня отвратительна, невыносима! Насколько невероятно было бы надеть на себя такую вещь!

Это всё равно что быть рабыней!

— Судя по поведению мужчин, — сказала миссис Роулинсон, — можно заключить, что такие вещи чрезвычайно привлекательны.

— Они унижают женщину, — возмутилась Джейн.

— Как можно унизить рабыню? — поинтересовалась администратор.

— Но вам нет нужды бояться, — успокоила нас она. — У меня нет никакого желания наряжать вас в рабские туники.

Сколько облегчения было в тех взглядах, которыми мы обменялись.

— Вы не будете носить рабские туники, — сообщила нам администратор общежития.

— Спасибо, миссис Роулинсон, — наперебой принялись благодарить мы женщину.

— Нет, — продолжила она, — вы такого достоинства не заслужили. Вы будете прислуживать в камисках, все вы, в обычных камисках.

— Никогда! — хором закричали мы.

— А ну оставайтесь на коленях, — прикрикнула на нас миссис Роулинсон.

Камиск, как я узнала из книг, это узкий прямоугольный лоскут ткани с прорезью посередине. Его надевают через голову и туго подпоясывают, обычно двумя оборотами шнура или верёвки, концы которой завязывают на бантик слева, чтобы мужчине-правше было удобно развязывать узел. Этих двух витков шнура вполне достаточно, чтобы связать носительнице камиска руки и ноги, сделав полностью беспомощной. Узел на талии камиска используется тот же, что и для раздевающего узла на левом плече некоторых рабских туник, посредством которого девушку можно просто и удобно, одним движением избавить от одежды. Лёгкий рывок за кончик узла, и ткань изящно стекает по телу носительницы, ложась на пол вокруг её лодыжек.

— Мы ни за что не согласимся надеть такие вещи, — заявила Ева.

— Ну что ж, я так понимаю, вы выбираете изгнание, — заключила миссис Роулинсон.

— Нет! — завыли мы.

— А может, вы предпочли бы обслуживать гостей голыми? — уточнила она.

— Нет, нет! — в один голос поспешили заверить её мы.

— Для гореанских пиров это весьма обычное дело, — сказала женщина. — Там кейджеры часто подают блюда обнажёнными.

Лично я в этом нисколько не сомневалась.

— Многие мужчины утверждают, что это повышает аппетит, — усмехнулась она.

— Нет, нет, — захныкала Ева, щеки которой блестели от бегущих по ним слёз.

— По крайней мере, мне так говорили, — добавила миссис Роулинсон.

— Пощадите нас, быть добры, — взмолилась Джейн.

— Впрочем, многие всё же предпочитают, чтобы на девушке была туника или камиск, — не обращая внимания наши страдания, продолжала она. — Им нравится, когда есть что-то, что можно снять.

— Неужели Вы накажите нас так? — ужаснулась я.

— Ваш проступок слишком серьёзен, — развела руками миссис Роулинсон. — Но я сегодня склонна проявить снисхождение, так что вы можете попросить разрешения носить камиск.

— Я прошу разрешить мне надеть камиск, — всхлипнула Ева.

— И я тоже прошу вашего разрешения носить камиск, — выдавила из себя Джейн.

— Я прошу, — собравшись с духом, проговорила я, — разрешить мне камиск.

— Это будет хорошая шутка, — кивнула миссис Роулинсон.

Мы с Джейн и Евой обменялись взглядами полными тревоги и страдания. Нам предстояло быть почти нагими, выставленными напоказ, как могли бы быть выставлены рабыни, в то время как остальные девушки будут не просто полностью одеты, но ещё и скроют лица под вуалями.

Ясно, что она задумала наказание, подходящее для нас. Учитывая наш проступок, наказание должно было полностью соответствовать таким как мы, посмевшим читать о мире, живущем по законам природы.

— На ваши левые лодыжки, — сообщила миссис Роулинсон, — мы повяжем маленькие разноцветные шнурки с колокольчиками. Рабыни ведь часто их носят. Мужчин это возбуждает.

Наши взгляды стали уже совсем несчастными.

— Ошейники также будут к месту, — заявила она. — Мы же не хотим, чтобы ваши шеи оставались голыми. Обычные собачьи ошейники вам подойдут, особенно, учитывая тот факт, что вы — те ещё суки. Но они будут заперты на маленькие навесные замки. Вы хорошо осознает их наличие на своих шеях. А ключи от замков будут храниться у меня.

Ева начала трястись в рыданиях, то ли от услышанного, то ли от того спокойного деловитого тона, которым это было сказано, словно о чём-то само собой развивающемся.

— Полагаю, что из книг вы узнали достаточно, чтобы понимать, что в присутствии свободных людей вы обязаны стоять на коленях, за исключением тех ситуаций, когда будете приносить и подавать блюда, обслуживать гостей и так далее.

У меня хватало сил только на то, чтобы горестно кивать в такт её словам.

И ведь Норе и её компании, как и всем другим гостям, предстояло играть роль свободных людей!

— Вам потребуется некоторое обучение и тренировка, — невозмутимо продолжала она. — Надо будет научить вас позам, изящности и прочим нюансам. Этим я, конечно, с вами позанимаюсь, но тут важно, чтобы вы сами сознавали себя рабынями, чтобы вы поняли это полностью, до самых глубин своего «Я». Если мы с вами добьёмся этого понимания, многое будет получаться само собой. Уверяю вас, по большей части то, что вам придётся делать, будет вполне пристойным и довольно невинным. Например, подавая вино мужчине, вы должны будете всего лишь встать на колени, протянуть ему кубок, держа его обеими руками и опустить голову между ними. Вам нечего бояться, что от вас могут потребовать подать вино в типичном гореанском стиле, что, я могла бы мимоходом заметить, является настолько же стимулирующим для мужчины, насколько же беспомощно и эротически возбуждающим и для рабыни. Мы же не хотим, чтобы вас схватили за волосы, утянули на кухню и там использовали прямо на линолеуме, верно?

— Верно, — прошептала Джейн.

— Но, миссис Роулинсон, — не выдержала Ева, — если мальчики увидят нас в таком виде, как они будут воспринимать нас?

— Как соблазнительно желанных, — ответила ей администратор, — но только как рабынь.

— А что, если у нас не получится? — поинтересовалась Джейн.

— Нисколько не сомневаюсь, что у вас всё получится, и даже очень хорошо получится, — заверила её миссис Роулинсон. — Главное не забывайте, что гостям раздадут хлысты.

Об этом трудно было бы забыть.

— Неприятно получить хлыстом по тому месту, где спина теряет своё приличное название, — усмехнулась она. — Но вы же постараетесь приложить все силы, чтобы избежать этого, не так ли?

Мы поражённо посмотрели друг на дружку, а потом поспешил ответить:

— Да, конечно.

— И помните, — добавила женщина, — обращаясь ко всем свободным мужчинам, вы должны использовать титул Господин, а ко всем свободным женщинам — Госпожа. Вы меня поняли?

— Да, — хором отозвались мы.

— Да, миссис Роулинсон, — поправила нас она.

— Да, миссис Роулинсон, — повторили мы.

Вечеринка прошла несколькими днями спустя. Как и планировалось, мы, я, Ева и Джейн прислуживали гостям в качестве кейджер, полуголыми, в ошейниках и с колокольчиками на щиколотках. Наше наказание, как и пообещала миссис, получилось тонким и изящным, мы были опозорены дальше некуда. Несколько успокаивало, что о том, что это было наше наказание, знали только мы. Гостям об этом известно не было. Предположительно, мы должны были быть благодарными за это.

На той вечеринке я, впервые в своей жизни, узнала кое-что о том, каково это, быть рассматриваемой как рабыня. И конечно, я не могла самостоятельно избавиться от ошейника, если только не обратиться за помощью к инструментам. Соответственно, он надёжно сидел на моей шее. Это был первый раз, когда я носила запертый ошейник. Интересно, хотя в то время я ни за что не решилась бы рассказать об этом кому бы то ни было, но я была эротически взволнована, даже, несмотря на весь тот стыд и позор, в который меня окунули. И передо мной со всей остротой встал вопрос, не была ли я шлюхой или даже чем-то меньшим? Да ещё эти колокольчики, отмечавшие своим перезвоном каждое, даже самое осторожное из моих движений. Ношение этих аксессуаров, будило во мне очень странные ощущения. Неким непостижимым образом, это тоже возбуждало меня. Порой мне казалось, что в их звоне слышалось: «Ты — рабыня! Ты рабыня с колокольчиками на ноге!».

Зато мы все трое, я, Ева и Джейн, оказались самыми популярными на той вечеринке, по крайней мере, среди молодых людей. Много раз, причём, я была уверена, что в большинстве случаев совершенно излишне, нас подзывали, чтобы обслужить того или иного из них. Думаю, это не слишком нравилось некоторым из наших сокурсниц, сидевших за столами.

— Эй, рабыня, — окликнула меня Нора, в роскошных одеждах восседавшая на троне Убары, — ко мне!

Мне ничего не оставалось, как поспешить к её месту и встать перед нею на колени, низко склонив голову.

Как должно быть рада она, моя соперница, подумала я, видеть меня перед собой в таком виде!

— Мои руки жирные от мяса, — капризно надула губы она. — Подползи поближе.

А затем, не прекращая болтать с молодым человеком, сидевшим рядом с ней, она схватила меня за волосы, не обращая внимания на мой стон боли, подтянула ещё ближе и, крепко удерживая лицом вниз над столом, тщательно вытерла свои руки о мои волосы.

Закончив с этой процедурой, Нора повернулась ко мне, окинула делано удивлённым взглядом, словно только что заметила, и бросила:

— Пошла прочь!

Я отошла к стене и опустилась там на колени. Мои глаза горели от слёз. Головы я не поднимала.

— Ко мне, — скомандовала она в другой раз, а когда я оказалась в нескольких футах от неё бросила: — Стой!

Миссис Роулинсон достаточно ясно дала нам понять, что в такой ситуации следует немедленно вставать на колени.

— Ты, должно быть, голодна, — засмеялась Нора.

Мы, действительно, были голодны, поскольку прикасаться к еде во время банкета нам не разрешили. Кроме того, следуя инструкциям миссис Роулинсон, нас не пустили на обед, а позже держали взаперти в комнате позади кухни, пока не накрыли большим покрывалом и не вывели в комнату отдыха, теперь оформленную как банкетный зал. Нам было приказано опуститься на колени, а затем покрывало резко сдёрнули, отбросив далеко в сторону, выставив нас напоказ, в камисках, ошейниках и колокольчиках.

— Рабыни! — объявила миссис Роулинсон, стоявшая над нами в обычной своей одежде, указав на нас экспансивным жестом.

Кто-то встретил наше появление смехом, кто-то удивлёнными вздохами. Дело в том, что даже наши сокурсницы не были проинформированы о том, как мы будем выглядеть. Кое-кто из молодых людей не удержался от криков, вульгарных звуков и благодарных, даже где-то восторженных аплодисментов.

Потом, по резкому хлопку рук миссис Роулинсон, мы вскочили и поспешили на кухню, чтобы принести угощение, конфеты, леденцы, орехи, вазы с фруктами, тарелки с травами, подносы с круглыми караваями хлеба, разделёнными на восемь ломтей, много закрытых блюд тушёных овощей и горячего мяса, кувшины с вином и так далее. Расставив всё это на сервировочном столе, мы начали обслуживать гостей, подавая им требуемые ими блюда.

— Итак, Ты голодна? — повторила свой вопрос Нора.

Я несколько растерялась, не зная, что мне делать.

— Ты можешь говорить, рабыня, — подсказала мне она.

— Да, — ответила я и, запнувшись, добавила: — Госпожа.

Миссис Роулинсон предупредила нас, что те, кто носит ошейники, должны говорить только правду. Какими уязвимыми делает их это. Но они ведь не свободные женщины.

Нора взяла какие-то объедки со своей тарелки и, разбросав их по полу перед собой, сказала:

— Вот, поешь.

Горя от стыда, но при этом, дико страдая от голода, я подползла к кусочкам пищи и, опустив голову, не пользуясь руками, быстро собрала их с пола губами. Это был первый разом, когда меня кормили подобным образом. Странно, но я была рада, что меня накормили, и даже благодарна.

И снова меня ошарашил вопрос, а не рабыня ли я? И следующим, что пришло мне в голову, было то, насколько значимей было бы это для меня, если бы эти объедки были бы брошены на пол не Норой, а рукой мужчины!

Неожиданно меня накрыла волна странных эмоций, почти лишившая меня способности двигаться, ошеломившая меня внезапным, важным пониманием, смыслом, многозначительностью.

Каким значимым внезапно показалась мне моя поза, моя одежда, колокольчики на моей лодыжке, ошейник на моей шее. Какой маленькой я показалась себе, какой униженной и презренной, никчёмной и беспомощной!

Но это понимание поражало и пугало меня не только своей содержательностью, столь глубокой и постижимой при данных обстоятельствах, но и присутствующей в этом правильностью, уместностью и законностью!

Не могло ли случиться так, что я, несмотря на своё происхождение и положение, воспитание и образование, на влияние господствующей идеологии, была рабыней?

Уже с того момента как началось моё половое созревание, я заподозрила, что некоторые женщины были рабынями. Не была ли расцветающая тонкость моего тела, как и тел всех других женщин, результатом бесчисленных поколений естественного отбора, основанного на мужской жажде? Не были ли мы завидными призами, товаром, который наравне с фруктами и животными, следовало захватить и использовать? Не были ли мы выведены, чтобы быть источником наслаждения для владельцев? Не были ли мы выведены природой, для верёвок и сетей? Не было ли это своего рода селекцией для аукционной площадки?

Да, думала я, должны существовать те, кто родились рабынями, те женщины, которые не могут быть целыми, не будут удовлетворены, никогда не познают истинного счастья, пока не окажутся у ног мужчин, принадлежащими и покорёнными.

Могло ли быть так, что я была именно такой?

Никогда, никогда!

Конечно, нет! Разумеется, нет!

Это шло вразрез со всем, что мне говорили, со всем, что мне преподавали.

А может, всё то, что мне говорили, было ложно, а всё то, чему меня учили, не соответствовало действительности?

Кем я была? Чем я была?

Я услышала шорох одежды и лёгкие шаги рядом со мной. Нора встала со своего места и обошла вокруг меня. Стоя на четвереньках, я не могла видеть, но не сомневалась, что в руке она держала выданный ей в начале вечеринки хлыст.

Через мгновение на пол рядом со мной брякнулась металлическая миска.

Набравшись смелости, я подняла голову, чтобы посмотреть вверх. И тут же почувствовала кончик её хлыста, прижавшийся снизу к моему подбородку. Послушная его давлению, я подняла голову ещё выше, а затем, всё так же стоя на четвереньках, направляемая лёгким давлением хлыста, то на одну щёку, то на другую, повернула лицо сначала влево, потом вправо, и снова вперёд, будучи показанной парням, сидевшим со скрещенными ногами, и девушкам, стоявшим на коленях. Некоторые из гостей уже разлеглись около низких столов, но ради такой забавы, приподнялись, опираясь на локти.

— Смазливая штучка, не так ли? — обратилась к гостям Нора.

Её слова были встречены с полным согласием. Особенно это касалось молодых людей.

В нашем женском сообществе за такими вещами следили строго. Ни одну студентку не приняли бы в кандидатки, уже не говоря о приёме в сообщество, если она не отвечала определённым стандартам.

В институтском городке на наше сообщество кто-то смотрел с завистью, кто-то с презрением. Иногда его называли «домом безголовых красоток», иногда «гаремом» или «невольничьим рынком», что, как я предполагала, было намёком на продуманную продажу девушек, если можно так выразиться, лицу, предлагающему самую высокую цену. Кто-то из парней даже сравнил наше общежитие, в шутку, конечно, с «садом удовольствий». Впервые услышав такой эпитет, я не без оснований заключила, что вполне могла быть не единственной, кто успел познакомиться с определенными формами запрещенной литературы. Я, конечно, не стала расследовать данный вопрос, поскольку меня пугала сама мысль о том, чтобы встретить мужчину, знакомого с такими книгами, но выражение ему было явно знакомо, а его смысл известен. И, в то же самое время, меня мучил вопрос, каково бы это могло бы быть, находиться внутри стен такого места, ждать звонка, извещающего меня своими особыми, значимыми для меня нотами, что я немедленно должна спешить в комнату подготовки и приготовить себя к рабскому кольцу моего господина.

— Думаю, что она отлично выглядит в ошейнике, не так ли? — не унималась Нора. — И я даже думаю, что она ему принадлежит, не правда ли?

Я не могла снять его. Он был заперт на замок на моей шее.

Краем глаза я увидела миссис Роулинсон, стоявшую позади. Её лицо растянулось в довольной улыбке. Я вспомнила, что наказана, причём хорошо наказана.

Я и раньше подозревала, что вид женщины в ошейнике действует на мужчин возбуждающе. Но знали ли мужчины, задавалась я вопросом, что ношение ошейника оказывает подобный эффект и на его носительницу.

У меня не было никаких сомнений в том, что довести до оргазма покорную, отдающуюся, беспомощную рабыню можно было легко и непринуждённо.

А какой у неё был бы выбор?

Да ни какого!

Но знали ли мужчины, как нетерпеливо ищет рабыня объятий сильного господина? Можно предположить, что да. Конечно, им должны быть известны потребности и страсть рабыни. Насколько беспомощной становится женщина, как только в ней разгорятся рабские огни. Могут ли рабовладельцы не понимать беспокойство рабыни, её стоны, её косые взгляды, узел неволи в её волосах, преклонение колен перед ним, жалобное прижатие её губ к его ногам в надежде привлечь к себе его внимание?

Конечно, самые крепкие цепи на рабыне — это её природа и её потребности.

И внезапно передо мной ребром встал вопрос, каково бы это могло быть, повстречать мужчину, настолько зрелого и сильного, настолько властного и страстного, что он не удовлетворился бы ничем иным кроме как владеть мною абсолютно и полностью, ничем иным, кроме как видеть меня своей собственностью, ничем иным, кроме как иметь меня своей рабыней.

Каково было бы, оказаться у ног такого мужчины?

Но может ли существовать такой мужчина? И есть ли где-то такое место, такой мир, где живут такие мужчины?

Вопросы Норы были встречены с очевидным согласием.

Её хлыст привлёк моё внимание, а также и внимание гостей, к миске, поставленной передо мной.

В этой миске была налита вода.

— Лакай, — бросила мне Нора.

— Пожалуйста, нет, — попыталась протестовать я.

— Пожалуйста, нет, что? — спросила она.

— Пожалуйста, нет, Госпожа, — исправилась я.

— Лакай, — приказала Нора, подпустив суровости в голос.

Я опустила голову и, как была на четвереньках, не пользуясь руками, припала губами к воде. Я пила как рабыня. И как странно было для меня, свободной женщины, совершать такое действие в такой позе. Что за ощущения вспыхнули в моём теле! Странные ощущения, необъяснимые. Я не могла их постичь. Но, конечно, я была наказана. Мне нельзя было этого забывать. Это должно быть всем, что это было, всем, чем это могло быть. Но какие это были ощущения! Настолько ошеломительные, вызывающие слабость в конечностях, переполняющие всё моё естество! Не могло ли быть так, спрашивала я себя, что я была рабыней.

Я успела сделать только глоток или два, когда Нора пинком вышибла миску из-под моих губ. Миска скользнула по полу и опрокинулась.

— Неуклюжая рабыня! — обругала меня она.

И в следующий момент, внезапно, я почувствовала жгучий кожаный дождь, обрушившийся на мою спину. Я рухнула на живот, зашлась в крике, покатилась по полу, пытаясь уклониться от обжигающих ударов, которые раз за разом падали на меня. Наконец, я вскарабкалась на колени и, опустив голову к полу, прикрыла её руками. Нора нанесла ещё несколько ударов, наотмашь стегая по моим рукам, спине и икрам, после чего, возможно, утомившись, вернулась на своё место.

— Какая небрежная, неуклюжая рабыня, — презрительно бросила она.

Я вздрагивала от рыданий и боли. Я и раньше не могла похвастать особой храбростью, но теперь Нора просто раздавила меня. Я была побеждена ею, разбита и подчинена. Она победила. Я даже не смела думать о себе как о свободном человеке. Я ощущала себя, чем-то другим, чем-то беспомощным, бессмысленным и недостойным. На мне был камиск, ошейник и колокольчики. Я была всего лишь наказанной рабыней. И я вдруг поняла, что постараюсь сделать всё возможное и невозможное, чтобы не вызвать её недовольства.

Кожа преподала мне моё место.

Она была госпожой, а я рабыней.

А ещё мне было интересно, страдали ли Ева и Джейн от своего наказания, выставления напоказ, оскорблений и унижений, так же как и я. Вообще-то, я в этом не сомневалась. Да и могло ли быть иначе? Конечно, ни одна из них не прошла через такую порку, какой подвергли меня, но каждой, причём не раз, когда её сочли менее чем полностью удовлетворительной, пришлось ощутить, иногда острый, иногда шуточный удар, по задней части бёдер. Разумеется, несмотря на всё мучение, боль и позор, все мы изо всех сил старались хорошо играть наши роли, поскольку мы отдавали себе отчёт, что за нами постоянно внимательно следила миссис Роулинсон. Она сохранила конфискованные у нас книги, и мы знали, что она могла в любой момент поднять тему, которой мы отчаянно пытались избежать. И всё же меня мучил вопрос, не возникали ли у Евы и Джейн, время от времени, когда они прислуживали гостям, от понимания того, как их рассматривали, несомненно, как никогда прежде, от осмысления своей открытости, уязвимости и беспомощности, от надежды, что ими будут довольны, от страха, что у них этого не получится, ощущения, аналогичные моим, те необъяснимые эмоции, которые могли бы охватывать женщину, когда она ощущает, что её ноги прикрыты не больше, чем обрывком ткани, когда она легонько касается кончиками пальцев своего горла и находит там ошейник, когда она понимает, что принадлежит не себе, а другому, что она его собственность, больше того, что она ему принадлежит, что она его рабыня? Я раз за разом спрашивала себя, сознавала ли миссис Роулинсон то, что она с нами сделала, что она вынудила нас почувствовать, что она вынудила нас заподозрить в самих себе?

Наконец вечеринка подошла к концу, гости разошлись, а наши сёстры по сообществу, смеясь и болтая, утомленные, но взволнованные, удалились в свои комнаты. Нам троим, мне, Еве и Джейн разрешили снять с себя колокольчики и переодеться в нашу привычную униформу из пёстрой клетчатой ткани. Но лишь после того, как мы убрали со столов, привели в порядок комнату и перемыли всю посуду, миссис Роулинсон приказала нам встать в шеренгу, зашла нам за спину и одну за другой избавила нас от ошейников.

— Вы можете поблагодарить меня, — сообщила она, закончив с этой процедурой.

— Спасибо, миссис Роулинсон, — выдавили из себя мы, а затем, заливаясь слезами, убежали в свои комнаты.

Тот встревоживший меня сон, о котором я уже упоминала, приснился мне спустя несколько дней после описанной вечеринки. Да, это был очень странный и пугающий сон, в котором мне казалось, что в моей комнате появились мужчины, придирчиво меня исследовавшие, в то время как я изо всех сил пыталась проснуться, вынырнуть из сна, беспомощно привязанная за запястья и лодыжки к углам кровати, пока мужчины совещались. А когда я всё-таки проснулась, то первым делом, ещё не отойдя от ночного испуга, вскрикнула. Лишь спустя мгновение я к своему облегчению поняла, что я в своей собственной комнате, что я в безопасности. Странно, но я была раздета, очевидно, каким-то чудом умудрившись во сне выскользнуть из своей длинной ночной рубашки. Некоторое время я оставалась в кровати, отходя от испуга, даже притом, что мне уже было ясно, что я находилась в своей собственной комнате. Однако спустя ещё немного моя тревога мне самой стала казаться глупой, и я решила отнестись к этому сну, при всей его кажущейся реальности, как к забавному пустяку. Но уже в следующее мгновение я закричала от ужаса, и именно на этот мой крик, в мою комнату вбежали Ева и Джейн, а за ними и миссис Роулинсон.

— Это сон, — сказала я, прижимая к себе одеяло. — Это просто дурной сон!

Миссис Роулинсон покинула мою комнату последней, причём, перед тем как выйти она понимающе улыбнулась, правда смысл этого пришёл ко мне гораздо позднее. Причина моего крика была проста. Следы от шнура на моих запястьях и лодыжках.

Загрузка...