1

ДРУ — SIDE — Secretaria de Inteligencia de Estado — Държавно разузнавателно управление — Б.пр.

2

Титла, която се дава на членовете на Американския конгрес — Б.пр.

3

Не знам как да го кажа. — фр. — Б.пр.

4

Хиляди благодарности, госпожо. — фр. — Б.пр.

5

Камбаната, възвестила на гражданите за първото публично прочитане на Декларацията за независимост на 8 юли 1776 година — Б.пр.

6

Abuela — от исп. бабче — галено умалително към любимата баба. — Б.пр.

7

Sain Agnes in the Hills (англ.) — Света Агнес от хълмовете — Б.пр.

8

Уолтър Рийд — армейски медицински център във Вашингтон, Окръг Колумбия. — Б.ред.

9

Semper fidelis (лат.) — Завинаги верни — девизът на морските пехотинци на САЩ — Б.пр.

10

Fils de le maitre — фр. — синът на капитана — Б.пр.

11

„Футбола“ — стоманено куфарче, съдържащо кодовете и ключовете на ядрения арсенал в Америка. — Б.пр.

12

Второ бюро — управление за разузнаване към Генералния щаб на френската армия — Б.пр.

13

Nagyneni — леля, (унг.) — Б.пр.

Загрузка...