Глава 11 Клео Лимерос

— Да, очень хорошо, принцесса, — промолвил господин Курт. — Фокусируйте всю свою энергию на центре мишени.

Клео навела стрелу на цель, стоя в двадцати шагах от неё. Было холодно, но небо оставалось ясным и не было снега, что отвлекал бы её сегодня.

— Когда будете готовы, отпустите тетиву.

Она выпустила стрелу, чувствуя себя куда более уверенно, чем на любом предыдущем уроке.

Но стрела упала только на полпути цели, впившись в мёрзлую землю.

Это было для неё так знакомо за последнюю неделю.

Стрельба из лука казалась такой лёгкой со стороны, когда она видела свою сестру. Теперь, глядя на свои пальцы, покрытые волдырями и окровавленные после последней тренировки, она поняла, как ошибалась. Каждый день одно и то же — натянуть тетиву, целясь, выпустить стрелу. Раз за разом. А потом провал. Раз за разом.

Её ещё и смущал тот факт, что несколько стражников было размещено вокруг полигона для стрельбы из лука, что следили за её прогрессом, в том числе и Энцо, единственный дружелюбный охранник, которому она желала доброго утра.

— Очень хорошо, — сказал Курт, пытаясь подбодрить её. — У вас получается куда лучше.

Она старалась не смеяться.

— Всё вы врёте.

— Нет. Вы не видите свой прогресс, но я вижу. Ваша цель и ваша сила всё лучше. Чтобы научиться, надо много терпения и времени.

Почему всё важное требует терпения и времени, когда у неё нет ни того, ни другого?

Когда она впервые встретила Лисандру Барбас, Клео была, впечатлена девушкой, что так легко шла с мужчинами, как и Йонас, владела луком и стрелами, словно родилась с ними. Несмотря на то, что она никогда не сказала этого никому, особенно воинственной Лисандре, Клео любовалась ею.

— Думаю, на сегодня хватит, — сказала она, опуская свой лук и заправила руки в складках бледно-голубого, мехового плаща.

— Очень хорошо, — Курт приказал страже забрать свой лук и направился ко дворцу. — Ваша милость, я могу поговорить с вами откровенно?

— Да?

— Принц Магнус.

Она посмотрела на него с удивлением.

— А что с ним?

Он колебался.

— Простите меня, если я ошибаюсь, но я чувствую, что мы с вами стали друзьями.

— Вы не ошибаетесь, — Клео завевала бы столько друзей, сколько смогла бы получить. — Пожалуйста, не стесняйтесь, говорите всё, что думаете!

— Спасибо, ваша светлость. Дело в том… я немного обеспокоен вашим мужем. На заседании совета, на котором он был председателем, я не мог не заметить, как принц сомневается в своих способностях руководителя. Боюсь, это только вопрос времени, прежде чем совет заметит его некомпетентность. Если совет посчитает его непригодным к правлении на месте отца, у них будет власть отстранить его.

— Все новые правители сначала делают ошибки, — сказала Клео после задумчивой паузы. — И, в самом деле, должна не согласиться с вами. Я была на заседании, и он показался мне уверенным.

«Я говорю это вслух?» — тревожно подумала она.

Она знала, насколько Магнус ненавидел публичные выступления, так что была удивлена, когда он, казалось, без усилий управлял советом. Когда он говорил, все словно пропадали.

— Я знаю принца больше, чем вы, — без колебаний ответил Курт. — Он никогда не проявлял лидерства, даже интереса получить дополнительную информацию, как великий вождь. Тем не менее, внезапно он появляется, требует контроля и…

Клео не была уверена, что её устраивает этот разговор, но всё ещё собиралась посмотреть на действия Курта.

— Он — наследник престола.

— Да, — признал Курт. — Вы были бы на оранийском престоле, если б не отец Магнуса. Я не дурак. Я знаю, что этот брак создан не по вашей собственной воле. Простите, если это достаточно резко, но вы менее жена, чем военнопленная. Зная, какой он хулиган, когда мы были детьми, я сочувствую вам.

Он был куда более проницателен, чем ей казалось.

— Я не знаю, как отвечать на это, Курт.

— Вы не должны отвечать. Но знайте: Магнусу не место на престоле. Он принадлежит другим. Тем, кто заработал его, кто более достоин.

Она поняла, что не дышит. Курт предлагал ей свою верность?

— Курт…

— Этот трон мой, — продолжал он. — За короля и отца в Ораносе, я должен быть тут у власти.

Она постаралась скрыть свой шок.

— Это печально, что лимерийский принц не согласен с вами.

— Вы должны знать, что принцу удалось куда больше сделать, чем сделать друзей врагами с момента прибытия, — сказал Курт, его голос стал тише, когда они приблизились к отцу. — Я обеспокоен его безопасностью.

— Вы верите, что его жизнь в опасности?

— Молюсь богине, что это не так, — он остановился, а губы скривились в гримасе. — Но то, что я знаю точно, так то, что мало кто в Лимеросе будет оплакивать его или его отца.

— Почему вы говорите мне это?

— Я надеюсь, вы, возможно, заставите своего мужа отойти в сторону.

— Вы думаете, у меня есть такое влияние?

— У вас, конечно, есть определённое влияние над ним на заседании совета, когда он решил, что делать с лимерийском долгом… Как по мне, он ценит ваше мнение.

— Не думаю, что уверена в этом.

— Несмотря на то, вы подумаете над моей просьбой?

Она выдавила из себя улыбку и сжала руку Курта.

— Ценю вашу сегодняшнюю откровенность, Курт. Да, я подумаю над этим.

— Отлично. Больше не буду отнимать время.

Он не прощался с нею до завтрашнего урока и оставил при входе во дворец, потерявшуюся в мыслях.

«Что это было?»

Желание Клео вернуть всё, что было её, не исчезло, а Курт Кирелло — союзник. Есть б только что он не говорил о своём желании трона и это не оставило такой прогорклый вкус во рту.

Таким образом, совет ненавидит Магнуса. И, если выбирать, они будут на стороне Курта. Если Магнус устроит битву, его жизнь будет в опасности.

Когда-то это было её целью — увидеть мёртвого принца рядом с его отцом.

Судя по жестокому, болезненному ощущению, что сейчас сжимало её сердце, конечно, всё переменилось.

* * *

Она вернулась з сада, притянула плащ поближе, укрылась, стараясь очистить голову. Всё вокруг было покрыто слоем чистого белого цвета. Даже дворец, чёрный и зловещий зверь, стал приглушен и сер сегодня, мороз охватил каждый его дюйм. Она прошла долгий путь, что вёл льдом через сады, воображая ухоженные живые изгороди и цветущие розовые кусты. Может быть, плющи. Полно цвета и тепла. Как дома.

Клео любила Оранос. Но Лимерос тоже имел красоту — слишком холодную, неприкасаемую красоту, которой лучше любоваться издалека.

Как и на принца.

«Тем не менее, принц не всегда холоден и неприкосновенен, да?» — подумала она.

Она что-то почувствовала, короткий звук… она не была уверена в этом и обернулась.

Кто-то стоял за её спиной, в ста шагах от неё. Она стояла, замерев, пока фигура приближалась.

Пока не смогла разобрать, кто это был.

— Это невозможно, — прошептала она.

Когда он был в тридцати шагах, она пошла к нему, ноги двигались без её воли, ближе к нему.

«Теон».

Теон Ранус носил коричневые шерстяные брюки и грубый чёрный плащ, капюшон откинулся, открывая его красивое лицо. Это лицо она запомнила. Лицо, что преследовало её. Лицо, которое она любила.

— Как? Как ты тут… — ей казалось, она достаточно близко, чтобы он услышал её.

Он остановился на длине вытянутой руки.

— Я сказал, что найду тебя, принцесса, и я сделал это. Я всегда тебя нахожу. Ты сомневалась во мне?

Она потянулась к нему дрожащей рукой и поняла, что он тёпл и реален.

— Но… Я видела, как ты умирал. Меч прошёл через сердце! Ты ушёл!

Он схватил её за руки.

— Ссыльной хранитель отыскал меня вовремя. Она исцелила меня виноградными косточками магии земли, но понадобилось несколько месяцев, прежде чем я стал силён, чтобы уйти. Я искал тебя с тех пор, принцесса. Искал везде и, слава богине, я нашёл тебя.

Именно поэтому она была в Пелсии — найти мифические виноградные семена, что могли спасти от смерти.

Он жив! Теон жив! Это всё меняло.

— Я так скучала по тебе!

Теон смотрел на неё нежно и серьёзно.

— Ты пережила столько ужаса за последние месяцы. Ты была вынуждена делать ужасные вещи, чтобы выжить. Но теперь всё кончено. Я тут, я помогу тебе, — он посмотрел на чёрный замок. — Мы должны немедленно уйти.

— Уйти? Но… Я должна сказать Нику… — её жизнь ещё раз наполнилась надеждой, но всё менялось так быстро, что она едва успевала что-то понимать.

— Мы отправим ему послание, и он будет знать, как нас найти.

— Моё королевство… Я должна вернуть его, теон!

— Да, но не здесь. Не с ним, — выражение Теона потемнело. — Сожалею, что не смог защитить тебя от этого монстра, любовь моя. Но теперь смогу. Ты никогда не увидишь его снова.

Он обнял её крепко, но она застыла рядом с ним.

— Я не могу уйти, — сказала она так тихо, что едва сама могла услышать. — Я должна сделать слишком многое. Прости.

Теон отстранился от неё и покачал головой.

— Как ты можешь говорить это мне?

— Пожалуйста, попробуй понять…

— Почему ты остаёшься с ним на мгновение дольше, чем можешь? Разве ты не помнишь, что он сделал со мной?

Медленно кровь потекла из уголка его рта.

Она прикрыла рот в ужасе.

— Теон!

— Он убил меня, принцесса. Этот злой трус вонзил меч мне в спину, и он не заслуживает ничего, кроме боли. Ты знаешь это!

Она покачала головой, глаза обожгло слезами.

Теон отшатнулся и упал на колени. Он разорвал плащ, чтобы показать ярко-красное пятно на тунике.

— Он украл меня у тебя! Он украл твоё королевство и твою семью, и будущее! Ты забыла это?!

Горячие слёзы текли по её щёкам.

— Нет! Ты… ты не понимаешь…

— Я любил тебя, принцесса. Мы были бы так счастливы вместе, если б не он. Почему ты предала меня?

Он упал на землю, лица остекленели, но всё ещё смотрели на неё.

Клео проснулась от крика кошмара.

* * *

Она искала Ника, но вместо него в залах обнаружила Магнуса. Она пыталась скрыться, но он заступил е путь.

— Принцесса, — сказал он, рассматривая её плащ и перчатки. — Вы куда-то спешите?

Она с трудом переборола его взгляд и сосредоточила внимание на тёмном полу.

— Никуда.

— Мне интересно, как там ваши уроки стрельбы.

Конечно, именно сегодня ему нужна дружеская беседа. Прекрасно.

— Лучше некуда.

— Господин Курт — хороший инструктор?

— Прекрасный. На самом деле, я ищу Ника. Ты видел его?

— Не в последнее время, — Магнус моргнул и расправил плечи. — В последний раз я видел его неподалёку в публичном доме. Мне казалось, он пытался там забыть определённого крешийского принца. Любопытно, да? И, как по мне, он прежде так любил тебя. Некоторые люди преисполнены тайн, не так ли?

— Да. Теперь, если ты позволишь…

Он схватил её за руку, когда она прошла мимо него.

— Всё в порядке, принцесса?

— Всё в порядке.

— Посмотри на меня.

Клео стиснула зубы, прежде чем заставила себя встретиться с его тёмным взглядом. Как только она сделала это, тысячи эмоций ударили её, и глаза стали жечь.

«Нет, не здесь. Я не буду перед ним плакать».

Магнус посмотрел на неё.

— Скажи, почему ты так расстроена?

— Тебе всё равно, — она посмотрела на руку, что сжимала её плечо. — Мне больно.

Он отпустил её сразу же, и она почувствовала его взгляд, когда уходила, делая вид, будто спешит.

Она пыталась дышать, пыталась найти свою силу, но она выскальзывала из её рук с каждым шагом.

Наконец-то она нашла Ника в комнате для слуг. У него под глазами были тёмные круги, рыжие волосы находились в беспорядке.

— Напомни мне в будущем, Клео, — сказал он, — пелсийское вино. Другое приводит только к боли и сожалению утром.

Если б это было в любой другой день, она могла б найти это смешным.

— Боль прямо сейчас должна быть напоминанием, — сказала она, а после окинула взглядом коридор. — Мне нужно поговорить с тобой наедине.

Он потёр лоб.

— Сейчас?

Она кивнула, горло сжалось.

— Хорошо, — он махнул рукой в сторону своей комнаты. — Заходи, посмотришь, какие роскошества мне дал его величество.

Она прикусила губу.

— Нет, давай выйдем на улицу. Мне нужно подышать свежим воздухом, да и… тебе станет легче.

— Отличная идея. Если я замёрзну, больше не буду тебе лишним грузом.

— Прекрати, Ник. Ты — не лишний груз. Честно говоря, не знаю, что бы я делала без тебя, — она крепко обняла его.

Он удивлённо застыл, но после обнял её в ответ.

— С тобой всё в порядке?

— Хороший вопрос. Я в этом не уверена.

Он кивнул.

— Давай поговорим?

Ник схватил тёплую накидку, и Клео вывела его из дворца в ледяной сад.

— Ты видел лабиринт? — спросила она, набросив капюшон плаща на голову, чтобы скрыться от холода.

— Только на расстоянии.

Она смотрела на красные униформы стражи, пылающей на белом снегу.

— Я ходила тут несколько раз и знаю путь до конца. Это даст нам спокойствие.

Когда они вошли в лабиринт, Клео взяла парня за руку для дополнительного тепла.

— Ладно, — сказал он. — Что столь личное, что мы должны идти в лабиринте в самый холодный день, который я когда-либо видел?

— Сначала хочу извиниться. Чувствую, что пренебрегала тобой, когда ты… — она сжала его холодную руку своей в перчатке. — Когда ты нуждался в друге.

Его шаги запнулись и выражение стало серьёзным.

— Что ты имеешь в виду? Я знаю, ты мой друг. Всегда. Ты моя единственная семья. Всё, что у меня есть.

— Да, конечно. Но я знаю, как ты переживал, когда в храме… умер принц Ашур.

Его лицо побледнело.

— Это то, о чём мы будем разговаривать? Не спрашивай меня о нём, Клео. Пожалуйста.

— Я знаю, что тебе больно, Ник. Я хочу помочь тебе.

— Я работаю над этим.

— Напиваешься каждый вечер?

— Может, это не лучший способ очистить ум, но единственный мне доступный.

— Я понимаю, ты запутался. Поговори со мной, Ник, о нём. Я тут для тебя. Серьёзно.

Его нос и уши покраснели от холода, а веснушки резко выделялись на бледном лице.

— Всё, что я знаю, я никогда не чувствовал эту дорогу когда-либо, и… — его челюсть напряглась. — Я не знаю, Клео. Я не могу пояснить это даже себе. Мне нравились девушки всю жизнь, и я знаю, что не обманывал себя. Девушки красивы, мягки и… удивительны. То, что я чувствовал к тебе, особенно к тебе… это не подделка и не ложь самовнушения. Это настоящее. Но с принцем… Не знаю, что думать. Это не так, если б я понёс определённые изменения и теперь хотел поцеловать каждого парня на моём пути.

— Но ты его любил. Может быть, больше, чем любил.

Он провёл ладонью по коротким рыжим волосам.

— Я едва знал его, Клео. Но… То, что я начал чувствовать… Не то, что он.

Клео кивнула.

— Я понимаю, наши сердца пытаются сделать то, что запрещают наши умы. Мы не можем контролировать чувство, даже если мы хотим это сделать.

Он с подозрением всматривался в её глаза.

— Ты понимаешь, да? Почему? Твоё сердце тоже запуталось? Мы вообще пришли говорить обо мне или о тебе?

Ник видел её куда более ясно, чем прежде. Она напомнила ему об этом.

Она закрыла глаза, пытаясь утихомирить смущение, но всё, что могла видеть — только Теона из кошмара, глядящего на неё с болью и смятением.

«Почему ты предала меня?»

— Клео, посмотри на меня. — промолвил Ник.

Она неохотно открыла глаза.

— Нет, — сказал он строго. — Просто нет.

— Я не знаю, о чём ты говоришь.

— Конечно, знаешь, — простонал Ник. — Помни одно? Принц сделал всё это только для одного человека, и не для тебя. Он такой же интриган и столь же эгоистичен, как его отец. Ты умнее этого, Клео. Я знаю. Ты должна видеть причину во всём, что он делает.

Его тон был свободен от обвинения и отвращения. Скорее всего, он говорил с терпением, пониманием и… возможно, с некоторым разочарованием.

— Я не уверена, что могу согласиться, Ник.

— Я вижу, — он откинул волосы с её лица за плечи. — Я знаю, что ты пришла ко мне не за разговорами о любви, Клео. Ты пришла, потому что ты знаешь, что когда всё станет размытым, я помогу тебе увидеть ясность. Принц Магнус — твой смертельный враг, не герой, и он убил твою истинную любовь. Это никогда не изменится.

Она могла только рассмеяться, но это не было смешным.

— Ты заставляешь меня чувствовать себя полной дурой.

— Нет, ты не дура. Ты самая умная девушка из всех, кого я когда-либо знал, — он усмехнулся. — И сама красивая. Знаю, ты сделаешь всё правильно. Но помни, ко твой враг. Помни, почему мы поехали сюда — за родичами. Если мы получим хотя бы одного из них, ты вернёшь свой трон обратно.

Что это для неё? Месть за смерть семьи, возвращение престола, обеспечение будущего своего народа, что освободится от Кровавого Короля?

Или принц, которого она знала, и никогда не сможет ему полностью доверить сердце и жизнь?

Всё казалось таким ясным. Спасибо богине за сон, что напомнил ей о том, что нельзя забывать, и о голосе разума от Ника.

— Ты абсолютно прав, — Клео удалось вымолвить это после долгого молчания. Наконец-то на привела их к выходу из лабиринта. — Магнус мой враг. Я ненавижу его за всё, что он сделал со мной — с нами, — и всегда буду.

Ник, казалось, облегчённо вздохнул.

— Раз слышать.

Они наконец-то вышли из лабиринта, чтобы столкнуться с сухим, лишённым смеха голосом.

— Как хорошо услышать это, да? Всем нам.

Магнус прислонился к стене замороженного лабиринта, словно ожидал их у выхода. Кровь Клео застыла в жилах при виде его.

— Какая увлекательная беседа. Жаль, я услышал только конец. Я задавался вопросом, почему вы были так расстроены в дворце, принцесса, и взял на себя смелость последовать за вами и вашим лучшим другом, чтобы узнать причину. Ведь, как ваш смертный вечный враг, я должен быть осторожен.

Мысль, которую он слышал в конце разговора, а не намёки на её внутреннюю борьбу — это приносило облегчение, всё, что она могла ощутить.

— Ты не в плаще, — сказала она, когда наконец-то обрела голос. — Замёрзнешь.

— Ты хотела бы этого? — он не дрожал, но руки были скрещены на груди. — Жаль разочаровывать тебя, но я в порядке. Может быть, это мой холод и чёрное сердце виноваты? — он перевёл ледяной взгляд на Ника. — А мне казалось, мы немного разговорились под действием напитков и тайн прошлой ночью. Какое разочарование, — он колебался, нахмурившись. — Ты ж слушал меня, Кассиан?

— Хм… — начал Ник. — Похоже, у тебя есть некоторые неожиданные гости сегодня.

Клео повернулась туда, куда смотрел Ник, и ахнула.

Прямо на них смотрела принцесса Люция Дамора.

Загрузка...