Дівчинка з блакитним волоссям підійшла до дверей хижки:
— Буратіно, друже мій, ви шкодуєте, що так вийшло?
Буратіно був дуже сердитий, до того ж і на думці в нього було зовсім інше.
— Чого б це я став шкодувати?! Не діждетесь.
— Тоді вам доведеться просидіти тут до ранку.
Дівчинка гірко зітхнула й пішла геть.
Настала ніч. Сова зареготала на горищі. Жаба виповзла із погрібця, щоб ляпати черевом по калюжах, у яких виблискував місяць.
Дівчинка лягла спати у мережчате ліжко і довго з прикрістю схлипувала засинаючи.
Артемон, устромивши носа під хвіст, спав поблизу дверей її спальні.
У будиночку годинник з маятником вибив північ.
Кажан зірвався зі стелі.
— Пора, Буратіно, тікай! — пискнув над вухом. — У кутку хижки є щурячий хід у погрібець… Чекаю тебе на галявині.
Він вилетів у слухове вікно.
Буратіно кинувся в куток хижки, плутаючись у павутинних тенетах. Навздогін йому злісно сичали павуки.
Він поліз щурячим ходом у погрібець. Хід ставав дедалі вужчий. Буратіно ледве просувався під землею… І раптом дав сторчака — полетів просто у погрібець. Там він мало не втрапив у пастку на щурів, наступив на хвіст вужеві, який тільки-но напився молока з глечика в їдальні, і котячим лазом вихопився на галявину.
Над блакитними квітами тихо літав кажан.
— За мною, Буратіно, до Країни Дурнів!
У кажанів нема хвоста, а тому кажан літає не прямо, як птах, а вгору й униз — на перетинчастих крилах, вгору й униз, схожий на чортика. Рот у нього завжди роззявлений, щоб, не марнуючи часу, по дорозі ловити, кусати, живцем ковтати комарів та нічних метеликів. Буратіно біг за ним аж по шию в траві; мокра кашка шмагала його по обличчю.
Раптом кажан високо шугнув до круглого місяця і звідти крикнув комусь:
— Привів!
Буратіно відразу ж сторчголов полетів униз із стрімкого урвища. Котився, котився та й гепнувся в лопухи.
Подряпаний, повен рот піску, з виряченими очима, сів.
— Ух, ти!
Перед ним стояли кіт Базіліо та лисиця Аліса.
— Хоробренький, відважненький Буратіно, мабуть, упав з місяця, — сказала лисиця.
— Дивно, як він живий зостався, — похмуро сказав кіт.
Буратіно зрадів, побачивши давніх знайомих, хоч йому й здалося підозрілим, що в кота перев’язана ганчіркою права лапа, а в лисиці весь хвіст забрьоханий багнюкою.
— Лихо не без добра, — сказала лисиця, — зате ти потрапив до Країни Дурнів…
І вона вказала лапою на зруйнований міст через пересохлий ручай.
По той бік ручаю серед куп сміття було видно напіврозвалені будиночки, зачучверілі дерева з обламаним гіллям і дзвіниці, що похилилися в різні боки.
— В цьому місті продаються славнозвісні куртки на заячому хутрі для тата Карло, — облизуючись, співала лисиця, — абетки з розфарбованими малюнками… Ах, а які продаються солодкі пиріжки і льодяникові півники на паличках! Ти ж не загубив ще свої грошики, гарненький Буратіно?
Лисиця Аліса допомогла йому підвестися. Послинивши лапу, почистила йому курточку й повела зруйнованим мостом.
Кіт Базіліо похмуро шкандибав позаду.
Було вже за північ, але в Місті Дурнів ніхто не спав. Кривою, брудною вулицею блукали виснажені собаки в реп’яхах, позіхаючи від голоду:
— Ех-хе-хе…
Кози з обдертою вовною на боках скубали вкриту курявою траву уздовж хідника, трясли недогризками хвостів.
— Ме-е-е-ені їсти хочеться…
Понуривши голову, стояла корова, в якої випиналися кістки з-під шкіри.
— Муууууука, — повторювала вона задумливо.
На грудках грязюки сиділи обскубані горобці і не відлітали — хоч ногами їх дави.
Хитались від виснаження кури з обскубаними хвостами. Зате на перехрестях стояли виструнчившись скажені бульдоги-поліцейські в трикутних капелюхах і в колючих нашийниках. Вони гримали на голодних і шолудивих жителів:
— Пррроходь! Іди праворуч! Не затрримуйся!..
Лисиця тягла Буратіно далі вулицею. Вони побачили гладких котів у золотих окулярах, які походжали під місяцем хідниками, ведучи попід руки таких же гладких кішок у чепчиках. Гуляв товстий Лис — губернатор цього міста, бундючно закопиливши носа, і з ним — чванлива лисиця, що тримала в лапі квітку нічної фіалки.
Лисиця Аліса прошепотіла:
— Це гуляють ті, хто посіяв гроші на Полі Чудес… Сьогодні остання ніч, коли можна сіяти. На ранок збереш купу грошей і накупиш усякої всячини… Ходімо швидше…
Лисиця та кіт привели Буратіно на пустир, де валялися побиті горщики, подерті черевики, діряві калоші й ганчір’я…
Перебиваючи одне одного, заторохкотіли:
— Копай ямку.
— Клади золоті.
— Посип сіллю.
— Зачерпни води з калюжі, полий як слід.
— Та не забудь сказати «крекс, фекс, пекс»…
Буратіно почухав носа, замащеного чорнилом.
— А ви відійдіть усе ж таки подалі…
— Боже мій, та ми й дивитися не хочемо, де ти закопаєш гроші! — сказала лисиця.
— Боронь боже! — сказав кіт.
Вони відійшли трохи й сховалися за купою сміття.
Буратіно викопав ямку. Сказав тричі пошепки: «Крекс, фекс, пекс», поклав у ямку чотири золоті монети, засипав, добув із кишені дрібку солі, посипав зверху. Набрав з калюжі жменьку води, полив. І сів ждати, поки виросте дерево.