Notes

1

Charlie est de retour.

2

Gros lézarsd.

3

Le centre d’Abidjan.

4

National Security Agency (chargée de l’espionnage électronique).

5

Petits restaurants.

6

Abréviation de Gros Tonneau. Haut fonctionnaire ou homme d’affaires en argot ivoirien.

7

Fille.

8

Deputy Director of Operations. À lire seulement par lui.

9

Cet endroit est le trou du cul du monde.

10

Où allez-vous loger ?

11

Criminal Investigation Department.

12

Sorte de boubou.

13

Créole.

14

Organisation chiite libanaise.

15

Taxi-brousse.

16

Ordre présidentiel secret concernant une action de la CIA.

17

Mercenaire.

18

Rest and recreation. Repos.

19

Vous parlez hébreu ?

20

Tuyaux.

21

Putain de Libanais ! Je vais te tuer.

22

Agents de la CIA.

23

Doucement s’il te plait.

24

Fais-le vite.

25

Environ 120 francs.

26

Fromager.

27

Lance-grenades.

28

Voir La veuve de l’ayatollha.SAS n 78.

29

Bambé est la ?

30

Oui, oui.

31

Tribu du Cameroun.

32

Environ 150 francs.

33

Vengez-vous.

34

Littéralement, canards assis.

35

Monsieur le docteur Labaki.

36

Thé.

37

Sorte de franc-maçonnerie.

38

Tu sais où elle est partie ?

39

Elle est partie par là.

40

Sierra Leone Police.

41

Sierre Leone Official.

42

Special Security Department.

43

Oui en arabe.

44

Environ 15 000 francs.

Загрузка...