Глава девятая ПОЕДИНОК С ГАЛРАНОМ

Уже прошло четыре дня с тех пор, как Алладин стал галерным рабом. Солнце в очередной раз поднялось в зенит. Казалось, сам корабль излучает мучительный жар.

Алладин лишь смутно воспринимал плеск, когда весло погружалось в воду. От напряженной работы и невыносимой жары руки налились свинцом, а глаза застлала раскаленная мгла.

На палубе показался капитан Джашид. Он бросил взгляд на выбившихся из сил гребцов.

- Дать им короткий отдых, - приказал он. - Скоро поднимется ветер, - он скользнул взглядом по Алладину. - Фаррох, приведи ко мне иноземца.

Алладин с тревогой наблюдал, как Фаррох идет к нему. Через минуту, освободив юношу от оков, надсмотрщик повел его в черную каюту.

- Тебе предстоит приятная встреча, - злорадно прошептал он. - Готовься принять дыхание великого змея.

Фаррох толкнул Алладина в каюту и захлопнул за ним дверь. На несколько мгновений юноша ослеп, но затем глаза привыкли к сумраку каюты, и он огляделся.

Кроме Джашида, в каюте находились жрец Шерак и один из стражников-матросов. Мрачный алтарь Галрана чернел бездонным входом в преисподнюю, под ним курились какие-то травы, наполняя помещение запахом мускуса, сухим и тошнотворным.

- Думал ли ты над моим предложением, - обратился к нему Джашид, - или же тебе понравилось работать на веслах? Не захотел ли ты принять дыхание морского змея и рассказать мне, кто ты, а также куда и зачем ты направлялся?

- Мне нечего тебе сказать, - с досадой ответил Алладин.

Юношу уже начало раздражать то, что его все время принимали за кого-то другого. Он случайно взглянул на алтарь и замер. Нища над алтарем уже не была угольно-черной, внутри переливались серебристые тени, вспыхивали и гасли крохотные искорки. Ниша буквально заворожила Алладина, и он не мог отвести от нее взгляда.

В глубине его сознания что-то как будто пробудилось и зашевелилось. Он не понимал, что творится, но чувствовал, что развязка всего происходящего скоро должна наступить. Сильная дрожь пробежала по его телу, отдавшись болью в каждом нерве. И, словно чувствуя его ужас, ярче начали мерцать искорки в нише.

Джашид подался вперед.

- Ты отважный и очень выносливый человек. Я знаю, что ты можешь вынести любое физическое наказание, но у меня есть другой способ заставить тебя говорить. Способ более верный и быстрый, и даже у богатырей нет защиты от него, - Джашид перехватил взгляд юноши и тихо сказал: - Возможно, ты понимаешь, о чем я говорю.

Лицо Алладина было лишено какого-либо выражения. Запах тлеющих трав тяжелым комом застрял у него в глотке, сгущался и двигался внутри, наполняя легкие и проникая в сердце. Его качало. Он не мог отвести глаз от ниши.

- Понимаю, - хрипло ответил он.

- Хорошо. Тогда говори, и я не буду подвергать тебя насилию.

Алладин засмеялся. Но смех получился каким-то тихим и хриплым.

- Если я скажу тебе правду - ты мне не поверишь, и если солгу - ты мне поверишь. В любом случае ты или отдашь меня в жертву Галрану, или продашь на Смеющийся остров. Так зачем мне говорить?

- Что ж, я сделаю и то, и другое, - разозлился Джашид. - Сначала ты узнаешь мощь Галрана, а затем, усмиренный, будешь продан Черному магу.

Алладин шагнул вперед. Он почти не слышал, что ему говорил Джашид. Звуки тонули в неясной пелене, окутавшей его. Тело было напряженно, жилы на висках вздулись, кровь стучала в голове. Алладин чувствовал, что им старается завладеть чужая, злобная сила, и сопротивлялся вторжению как мог.

Помимо воли он сделал еще несколько шагов по направлению к нише. В ярости и отчаянии он закричал срывающимся голосом:

- Ну, где же ты, злобный дух! Покажи мне свою змеиную морду!

Стражник-матрос издал пронзительный вопль и рухнул на колени, закрыв лицо руками. Джашид с удивлением смотрел на происходящее. Один лишь Шерак сохранял спокойствие. Он знал силу божества, поэтому отошел в дальний угол, чтобы случайно не оказаться на пути своего Повелителя.

Огоньки в нише прекратили безумный танец. Теперь в ней не было ничего, кроме мрака и тени. Тень, застывшая в глубине ниши, казалась даже не тенью, а признаком тени. Но Алладин чувствовал, что морской змей находится прямо перед ним. Пойманный в ловушку своей странной судьбой, юноша впервые лицом к лицу столкнулся с одним из воплощений древнего Зла.

Это был страх, злобное существо, скрывавшееся в морских безднах в стороне от жизни, но наблюдавшее за ней с холодной мудростью, смеясь беззвучным смехом, и не предлагавшее людям ничего, кроме смерти. Это был Галран.

Ужас, овладевший Алладином, приказывал ему бежать, скрыться. Все инстинкты молили о бегстве, но бежать было некуда. И тогда пришел гнев. Он зрел и зрел, пока не победил ужас. Осталось только стремление уничтожить то, что притаилось в нише.

Из темноты раздался мягкий свистящий голос:

- Ты хотел меня увидеть, так смотри же.

В каюте царила тишина. Жрец закутался в свой красный балахон, матрос тихо стонал на полу, и даже Джашид был потрясен появлением божества.

Тень шевельнулась со слабым шелестом. Появилось тусклое блестящее пятно. В глубине ниши возникло сияние, не распространявшее света. Оно показалось Алладину похожим на кольцо маленьких, невероятно далеких звезд.

Звезды пришли в движение, закрутились все быстрее и быстрее, пока не слились в один расплывчатый круг... Появился звук. Он был чистый и звонкий, словно бесконечность, не имеющая ни начала, ни конца.

Звук был, как песня. Он звал, манил в неведомые дали, обещал неизведанное. Этот зов слышал только Алладин. Юноша чувствовал, что холод постепенно овладевает его душой и телом, как будто эти маленькие звездочки были мостом через бездну и заманивали его в морские глубины, где пустота и мрак могли высосать из него жизнь.

Гнев таял в этом ледяном потоке, разум растворялся. Алладин медленно опустился на колени. Маленькие искорки все пели и пели, но теперь юноша уже понимал их. Они просили его открыть им свою душу. Он знал, что если уступит им, то уснет и больше никогда не проснется прежним, но это было неважно.

Пламя гнева вновь разгорелось в душе юноши, борясь с пением мерцающих звезд. Он не хотел покоряться Злу. Алладин сопротивлялся из последних сил, но свет звездочек был сильнее. В отчаянии, на пределе сил, он закричал:

- Будь ты проклято, порождение змеиного яйца! Ты не заставишь меня предать Томарис!

Этот крик подстегнул его, как клич боевого рожка. Сила вернулась к нему при упоминании имени любимой. Алладин рванулся к Джашиду и выхватил меч, висящий у него на поясе.

Звездная песнь прервалась и затихла. Исчезло и свечение. Кровь вновь побежала по жилам юноши, меч ожил в его руке. Алладин еще раз выкрикнул имя Томарис и кинулся вперед, в темноту ниши. Он услышал полный ярости шипящий вскрик, когда меч вошел в сердце тени.

Алладин медленно выпрямился и повернулся спиной к нише, к существу, которое он чувствовал, но не видел. И не хотел видеть. Юноша был потрясен. Все его существо переполняла страшная пульсирующая сила, которая граничила с сумасшествием.

Каюта была погружена в полнейшую тишину. У Джашида взгляд остановился. Он стоял с открытым ртом, и это проявление слабости было для него странным.

- Ты человек или демон? - хрипло спросил он. - Как ты мог выстоять против чар Галрана?

Алладин не ответил. Он еще не мог говорить. Бледное лицо капитана плавало перед ним в дымке, словно серебряная маска. Он вспомнил боль, позор раба, непосильную работу и унизительные удары бича.

Он только что убил морского змея и убить после этого капитана казалось совсем легким делом. Алладин сделал несколько коротких шагов к нему. В его медленной поступи было нечто ужасное: восставший раб с огромным мечом, обагренным змеиной кровью.

Джашид подался назад. Его рука выхватила из-за пояса длинный кинжал. Он не боялся смерти, он был испуган яростью, которая горела в глазах Алладина. Казалось, он не замечал меча, который пленник выставил перед собой. Лишь когда лезвие пронзило его насквозь, стражник с недоумением посмотрел на окровавленную сталь и рухнул на пол. Умирая, он протянул руки к своему поверженному божеству.

К Джашиду вернулось самообладание. Меч Алладина взметнулся над ним для смертельного удара, но движением, быстрым, как молния, капитан отразил этот удар кинжалом.

Сильный удар меча выбил кинжал из его рук, и Алладину оставалось лишь нанести последний удар, но тут Шерак вцепился ему в спину. Отшвырнув жреца в сторону, юноша ударил его плоской стороной клинка с такой силой, что жрец повалился на пол без сознания.

Неожиданно раздался спокойный ироничный голос:

- Я вижу, иноземец, ты не теряешь времени даром!

Алладин оглянулся. В дверях каюты, прислонившись к косяку, стоял Горо и невозмутимо осматривал поле разыгравшейся битвы. Однако глаза выдавали его. В них светились необычайное оживление и интерес.

- Горбун, немедленно убей его! - крикнул Джашид.

- Я не давал клятвы морскому змею и не пил его дыхание, - искоса глянув на капитана, ответил Горо. - Я нанят тобой на службу Галрану, а Галран, как я вижу, повержен. Поэтому я считаю себя свободным от службы. Ты хитростью заманил меня на этот корабль, но мое сердце никогда не преклонялось перед Злом. Иноземец, - обратился горбун к Алладину, - я не знаю твоего имени, но вижу, что ты храбр и удачлив. Если ты поклянешься стать мне другом, я приму твою сторону. Слишком долго я служил силам Зла и теперь хочу искупления. Ты согласен?

- Клянусь, - ответил Алладин.

- Предатель! - взревел Джашид и бросился на горбуна.

Однако Горо был опытным бойцом. Одним ударом он швырнул капитана на пол и тут же ловко связал его кожаными ремнями. Вытащив из кармана шелковый платок, Горо ловко свернул его - получился подходящий кляп, который он засунул в рот Джашида.

Алладин огляделся. Каюта напоминала бойню. Как только об этом узнают стражники... Но пока Алладин с Горо - в безопасности. Шума почти не было, и с палубы не было слышно сигналов тревоги. Алладин старался не смотреть в сторону ниши, как бы отвергая память о том, что лежало там. Горо встревожено смотрел в нишу, затем очнулся и взглянул на Алладина с особым уважением, смешанным с благовением и страхом. Оглянувшись на нишу в последний раз, он пробормотал:

- Никогда не поверил бы, что такое возможно, но ведь я вижу своими глазами.

- Ладно, с этим покончено, - сказал Алладин. - Сейчас нужно думать о том, как нам выбраться из передряги. Что ты можешь посоветовать, Горо?

- Я хочу, чтобы ты подтвердил данную мне клятву!

- Я уже поклялся и не возьму своих слов назад. Мы связаны пролитой кровью. Вот тебе моя рука, Горо. Мы друзья - Горо и Алладин.

- Что ж, - сказал горбун, пожимая протянутую руку. - Отныне мы сражаемся вместе. Но нас всего двое. Вот если бы мы могли освободить гребцов, у нас появился бы шанс на победу. Все рабы прикованы пожизненно, так что терять им нечего. Мы смогли бы захватить корабль.

- Думаю, что ты прав, - согласился Алладин. - Умереть мы всегда успеем, следует попытать счастья.

Юноша попробовал пальцем лезвие кинжала Джашида. Оно было тонким и прочным.

- У тебя есть план? - спросил Горо.

- Я не маг, - ответил Алладин. - Но сейчас требуется именно чудо, - он посмотрел на Джашида. - Ты останешься здесь, Горо. Стереги капитана. Если дела пойдут не так, как надо, он останется нашей последней надеждой.

Затем Алладин приоткрыл дверь ровно настолько, чтобы выбраться наружу. Из-за его спины раздался звучный голос Горо:

- Охрана, отведите раба на место и проследите, чтобы капитана никто не беспокоил.

Солдат повел пошатывающегося Алладина вниз. Дверь каюты захлопнулась, и юноша услышал звук опускающегося засова. Солдат подвел Алладина к Фарроху и ушел.

Фаррох грубо толкнул пленника на скамью и нагнулся, прикрепляя его ножные кандалы к цепи. Внезапно он вздрогнул и упал к ногам Алладина бездыханным. Юноша пронзил его сердце кинжалом Джашида с такой точностью и быстротой, что надсмотрщик ничего не успел понять. Ни звука не было слышно со скамьи гребцов. Все сидели, раскрыв от удивления рты.

- Держите ритм, - выдохнул Алладин, обращаясь к ним.

Гребцы повиновались. В их глазах заплясали огоньки, кто-то тихо рассмеялся. На лицах людей читалась готовность сражаться. Восстание началось.

Загрузка...