Глава одиннадцатая ЮЖНЫЕ ОСТРОВА

Кровь все еще кипела в жилах Алладина. Он огляделся. Палуба была завалена трупами. Везде были груды мертвых тел. Он посмотрел на оставшихся в живых. Рабы стояли кучкой и мрачно переговаривались, посматривая на тело жреца. Проклятие жреца испугало их.

- Слова Шерака - пустой звук, - крикнул Алладин, чтобы подбодрить их. - Морской змей мертв, а мы свободны и в состоянии постоять за себя! Давайте лучше выберем вождя. Кого вы выбираете?

Горо и Слотар вдруг подхватили Алладина на руки и высоко подняли над головой.

- Да здравствует новый капитан! - громко закричали они.

Все подхватили этот крик.

- Хорошо. Только отпустите меня, - смутился Алладин. Они повиновались, и юноша легко взбежал на мостик.

- Теперь слушайте, - обратился он к своим товарищам. - На севере бушует пламя войны. Западное побережье наверняка под властью Тьмы. Слуги морского змея придумают нам страшную казнь за то, что мы сделали, если захватят нас. У нас остается два пути: на юг или на восток. Что вы выбирает?

- Нужно плыть на юг! - закричал Слотар. - Там земли моего народа – острова Драконов. Мы до сих пор свободны, хотя отбиваем атаки Тьмы уже многие годы. Повелители драконов будут рады таким воинам, как мы. Я сам принадлежу к их роду и поэтому знаю, что говорю.

Все до последнего человека согласились с предложением Слотара. Сам же Слотар чуть не сошел с ума от радости. Ведь скоро он вновь сможет оседлать дракона.

По приказу Алладина Горо возглавил уборку на палубе, а Слотар принялся чертить карту южных островов. Люди разошлись, полные желания избавиться от оков, сбросить окровавленные лохмотья и одеться подобно свободным людям. И еще каждый хотел найти хорошее оружие.

Подгоняемый попутным ветром, корабль плыл вперед. Он скользил по лазурным волнам. Одна мысль терзала сердце Алладина: он очень далеко находился от Томарис и ничего не знал о ее судьбе. Но на востоке говорят, что прямая дорога -не всегда самая близкая. Только сейчас юноша понял весь смысл, заключенный в этой мудрости. Без сильных и надежных союзников он не сможет добраться до замка Сеппиш-аль-Вар, а таких союзников можно было найти только на Драконьих островах среди свободолюбивых драконов. А значит, и путь к Томарис лежит через их острова.


* * *

Корабль шел вперед. Силы Зла оставили черную каюту, и теперь здесь жили Алладин, Горо и Слотар. В ящиках, хранящихся в каюте, Слотар обнаружил наковальню, устроил кузницу и начал ковать оружие на заказ. Для Горо он выковал меч девяти футов длиной, и могучий горбун играл с ним, как с тростинкой. Себе Слотар сделал булаву. Она была такой же длины, что и меч, с огромным бронзовым шаром на конце, усеянном шипами. Порой Слотар покидал кузницу и обучал бывших рабов приемам владения различными видами оружия.

Дождливые и солнечные дни сменяли друг друга в томительном круговороте. Оставались позади многочисленные плоские островки, пустынные и необитаемые, навевающие своим видом тоску. Где-то впереди лежали Драконьи острова, но ни Алладин, ни его боевые друзья не обладали необходимыми знаниями, чтобы точно определить направление.

Все дальше корабль углублялся в лабиринты проливов, пока не вышел снова в открытое море. Внезапно цвет воды изменился, стал грязноватого оттенка, и вскоре впереди показался низкий берег и устье широкой мутной реки, несущей в море много грязи и ила.

При виде реки Слотар недоуменно пожал плечами и предположил, что корабль вышел к западному побережью. Следовало побыстрее отплыть отсюда и взять курс чуть восточнее. Но на корабле кончились запасы пресной воды, и пришлось стать на якорь, чтобы наполнить бочки.

Повсюду простирались отвратительные болота и бесплодные земли. Вода была солоновата и непригодна для питья. Поэтому скитальцы поплыли дальше, но по-прежнему не видели ничего, кроме соленых топей. Не видно было ни дыма костров, ни каких-либо следов пребывания человека.

Наконец Алладин увидел земли, которые показались ему привлекательнее прежних. Группы высоких зеленых деревьев свидетельствовали о наличии пресной воды, а в глубину берега вдавалась маленькая бухта, удобная для якорной стоянки.

Алладин приказал спустить на воду лодку, в которой он спасся из разрушенной крепости Азал. К берегу он отпустил Горо, выражавшего страстное желание почувствовать под ногами твердую землю, и с ним пятерых бойцов с флягами и ведрами.

Все они были вооружены, а так как никаких признаков жизни в этих местах до сих пор не замечалось, то Алладин не очень беспокоился за их судьбу. Некоторое время он наблюдал за тем, как часть воинов разбрелась среди камней в поисках моллюсков, а другая часть исчезла за деревьями: затем он вернулся к составлению карты.

От этого занятия его отвлекли раздавшиеся с берега крики. Искатели моллюсков бежали назад, а за ними по пятам гналась стая разъяренных чешуйчатых звероподобных существ. Некоторые из них сидели один на другом. Каждый был пародией на человека; звериные черты так слились с человеческими, что отделить одни от других представлялось уже невозможным. Существа хрипели, визжали и кажется были не способны к членораздельным звукам.

- Что случилось с этими людьми, - в ужасе вскричал Алладин. - Кто их так изуродовал?

- Ты все перепутал, - ответил Слотар. - Когда-то эти звери были людьми, но они приняли сторону Черного ифрита.

- И в награду Черный ифрит их так покалечил? - с отвращением спросил Алладин.

- Скорее всего, они сами не понимают, что изменились, - спокойно заметил Слотар. - Они выродились и забыли свою прежнюю жизнь. Не думаю, что они причинят вред нашим людям, ведь, кроме когтей и зубов, у них ничего нет.

Однако опасность оказалась куда серьезней, чем мог предположить Слотар.

Существа скакали и с громким ревом кидали в убегающих камни. И тут прямо на глазах Слотара они настигли его товарищей, повалили их на землю и принялись пожирать.

На шум из-за деревьев выбежали остальные воины и в ужасе замерли при виде кровавого пиршества. Горо спешно расставил оставшихся людей в боевом порядке, но их было слишком мало. Волна рычащих оскаленных существ скрыла воинов от глаз их товарищей. Алладин схватил лук, но стрелять было невозможно - его воины перемешались с врагами.

Один раз в свалке образовался просвет, и Алладин снова увидел Горо. Истекающий кровью горбун разрубил своим страшным мечом голову противника от макушки до самых клыков, лишился при этом оружия, выхватил из-за спины боевой топор и принялся наносить им удары направо и налево. Затем толпа вновь сомкнулась, и Горо исчез под лавиной тел. Однако Алладин успел заметить, что острые когти существ скользят по кольчуге, не причиняя Горо никакого вреда, а кожаные доспехи его спутников враги раздирали с необычайной легкостью.

Все кончилось очень быстро, - быстрее, чем Алладин успел отдать какой-нибудь приказ. Новые полчища существ повалили с болот на помощь сородичам. Алладин поднял лук. Его примеру последовали остальные. Туча стрел обрушилась в гущу толпы, но злобные твари, казалось, не обращали на них внимания и продолжали наступать.

Стрелы находили свои жертвы. Уже несколько дюжин убитых валялось на песке, но остальные с оглушительным ревом кинулись в воду и поплыли к кораблю.

Они хватались за борта и по веслам старались взобраться на корабль. Воины отложили луки и схватились за мечи. Врагов было очень много, и бывшим рабам пришлось туго. Алладин сражался на носу корабля бок о бок со Слотаром. К нему тянулись многочисленные лапы с когтями, челюсти лязгали. Булава Слотара крушила черепа нападающих, как ореховую скорлупу. Алладин наступал на лапы, отрубал их, пронзал тела, а душа его леденела от страха и отчаяния.

Свора человекоподобных зверей ревела на разные лады. Все новые и новые твари появлялись из воды. Около семисот зверей кружили возле корабля, ожидая своей очереди.

И тогда Алладину стало ясно, что очень скоро их ждет поражение. Ожесточенно работая мечом, он пробрался к якорю и, не теряя времени, перерубил якорный канат. Слотар, разгадав замысел Алладина, пробился к мачте и поднял парус. В ту же минуту ветер наполнил парус, и корабль, все ускоряя движение, вышел из бухты в море.

Запах крови привлек акул. Их зловещие треугольные плавники пенили воду совсем неподалеку. Появление этих хищниц моментально отрезвило нападающих. Все они повернули к берегу, опасаясь преследовать корабль на виду у акул.

Через несколько минут воины очистили корабль от оставшихся тварей, не пожелавших искать спасения в бегстве, - выкинули их тела за борт.

Азарт битвы прошел. Смертельная опасность миновала, и теперь путешественники всем сердцем скорбили о погибших товарищах. Но вскоре ветер стих, и всем пришлось сесть за весла и грести - грести изо всех сил. Тяжелая работа смягчала горечь потери.

Скоро пошел дождь. Люди смогли утолить жажду и наполнить водой оставшиеся на корабле бочки. И наконец утром третьего дня на горизонте показались зубчатые скалы Драконьего острова.

Загрузка...