Глава четвертая

За день до конца пути мы свернули на тракт, ведущий к горам. Белые вершины Перитов, приближающиеся с каждым новым шагом, казались грозными великанами на фоне ярко-голубого неба. Всё вокруг утопало в теплых осенних красках, а они возвышались над нами, ледяные, спокойные, величественные, словно боги.

Вскоре тракт стал обступать густой и высокий лес, древний, как и сами горы. Среди огромных тёмно-зелёных елей виднелись ярко-оранжевые и желтые всполохи лиственных деревьев. В воздухе витало нечто необъяснимое, древнее. В таком месте на мгновение весь остальной мир показался мне незначительным. Было неважно, кто я и откуда, кто мои спутники. Нас не станет, а эти горы будут стоять ещё много веков и смотреть на ту суету, которую мы называем жизнью.

Мирный край успокоил всех. Юджин, кипящий от злости после встречи с канемом, и вовсе забыл о моём существовании. Даксар ехал, порой прикрывая глаза, и с лёгкой полуулыбкой позволял ветру трепать свои волосы. Я знала только его жестокую сторону, а ведь в нём наверняка таилось и нечто другое.

Клара, до этого беспокойная от волнения, вмиг расслабилась и расцвела, внимательно оглядываясь по сторонам. То и дело с её губ соскальзывали замечания об окружающем пейзаже, а один раз она спешилась, чтобы подобрать красивый тёмно-красный лист. Ей здесь самое место, подумалось мне. Вдали от клана она раскроется и покажет истинную себя.

Но чем ближе мы подбирались к горам, тем холоднее становилось. Легкий ветер, до этого лишь слегла ласкающий кожу своей прохладой, стал накатывать резкими порывами, словно предупреждая: здесь предгорье, не беззаботные луга, а суровый край магии и граница владений королевы Льдистых Гор.

Вскоре лес отступил, и перед нашим взором появился большой белый замок, нависающий над долиной и притаившейся в ней маленькой деревней. На его фоне разноцветные домики казались крошечными. Громады гор возвышались позади этой картины словно немые наблюдатели, в любой момент готовые обрушить всю свою мощь на маленьких существ внизу.

Но пока замок стоял, утопая в лучах закатного солнца, заполнившего всё вокруг. С двух сторон его обступал густой лес, подбирающийся к самым стенам, а к воротам вёл каменный мост. Три башни поднимались над всем сооружением, а самая высокая из них, казалось, пытается сравняться с горными пиками и дотянуться до неба.

Хотелось взлететь и увидеть всё это великолепие с высоты птичьего полёта. Хотелось ущипнуть себя и убедиться, что всё это не сон. Но даже в самом сладком сне я не смогла бы вообразить такой пейзаж.

— Это восхитительно, — прошептала Клара, и я увидела на её щеках две влажные дорожки. Сморгнув, я постаралась прогнать очарование, но замок словно источал магию, способную пробраться в самое чёрствое сердце. Глаза совершенно не хотели отвлекаться от этой потрясающей картины.

— Надо добраться до темноты. Дакс Георг приказал доставить вас непосредственно к воротам академии, — спокойно пояснил господин Дарус, пытаясь разрушить наваждение Монтэм Сильва.

— Долина Солнца, — улыбнулась растроганная Клара. — Понятно, почему она так называется. Этот восхитительный закат превратил всё вокруг в волшебное место, — встретив мой взгляд, она промокнула уголки глаз платком. — Я такая сентиментальная, — и никто не смел её за это упрекнуть.

Мы двинулись дальше. Минули деревню, которую можно будет посетить во время прогулок в свободное от учёбы время. Во мне проснулось почти детское любопытство. Всё ещё слабо верилось, что мне теперь долгое время не придется видеть братьев Лунар и прятаться в тёмных углах в надежде избежать их внимания. Мысль, тёплая от огонька надежды, опасливо мелькнула в голове: я ведь могу сделать что-то и для себя.

Увы, но пришлось себя осадить. В первую очередь моя задача — присматривать за Кларой. Я не посмею разочаровать дакса Георга и тем более даксу Августу. Пусть у меня нет магии или большой подготовки, в моих силах оградить даксарру от нежелательной компании, помочь ей сосредоточиться на учебе.

Но всё же огонёк в сердце не угас, наоборот, видя сияющие любопытством глаза Клары, он только разгорался. Она сама будет рваться сюда. Она ведь, как и я, никогда не видела большой мир и обладала лишь видимостью свободы. А ведь здесь всё было новым: от белого замка до природы. Это абсолютно новый край, и он весь как на ладони. Нужно только решиться окунуться в него с головой.

Когда мы преодолели извилистую ведущую в гору дорогу и оказались у моста, сумерки уже стали перерастать в ночь. Звёзды на небе сияли словно в тысячу раз ярче, чем в землях волвов. Зима сюда придёт раньше, подумалось мне.

— Здесь должен быть привратник, который посмотрит документы даксарры Клариссы, — пояснил господин Дарус, и мы медленно двинулись по мосту к массивным воротам. Наш командир отрывисто постучал несколько раз. Откуда-то сверху вдруг раздался недовольный голос:

— Кого змеи принесли?

— Даксарра Кларисса Лунар прибыла по приглашению для обучения в академию Монтэм Сильва, — громко произнёс господин Дарус.

Послышались наполненные раздражением звуки: сначала что-то рухнуло, затем запыхтело, раздался скрежет. Клара с трудом сдержала смех и закрыла рот ладонью. Наконец, в массивных воротах отворилась до этого не замеченная мною дверь, в которую вполне мог въехать всадник. Показалась седая голова, а затем нашему взору предстал старик, согнутый годами практически до самой земли. Я тут же отметила, что он человек, оборотни обычно встречали старость с прямой спиной и гордо поднятой головой из-за более подвижного образа жизни.

— Приглашение, — не желая никак выказывать уважение прибывшим, проворчал он, протягивая морщинистую сухую руку. Что-то мне подсказывало — с нашими сопровождающими мы попрощаемся именно здесь.

— Прошу, — господин Дарус протянул письмо от самой директрисы, где она дала согласие также и на моё пребывание в академии. Поднеся обычную масляную лампу к письму, старик сощурился и что-то пробормотал, потом недовольно сверкнул глазами в мою сторону, сразу распознавая во мне не мага, а довесок, и небрежно швырнул бумагу обратно. Краем глаза я отметила, как перекосились лица Юджина и Питера. Даксары не привыкли к такому небрежному отношению.

— Дамы могут пройти за мной. А остальные до свидания, — и, не дожидаясь, он пошёл обратно. Дверь захлопнулась, но только затем, чтобы отварились массивные ворота.

— Будем прощаться, — вздохнула Клара, спешиваясь. Я последовала её примеру и двинулась к карете, которая, по всей видимости, останется в нашем распоряжении, поскольку старик не дал никаких указаний. Неловко обняв братьев, даксарра отступила и поблагодарила остальных.

— Надеюсь, ты знаешь, что я с тобой сделаю, если с ней что-то случится, — не побрезговал попрощаться со мной Юджин, прожигая острым взглядом. Я лишь отрывисто кивнула, у меня возникло желание попрощаться только с одним из присутствующих. Взгляд мой упал на господина Даруса. Усмехнувшись, он почтительно поцеловал руку Клары и посмотрел на меня.

— Всего доброго, госпожа Алу, — его вежливость меня снова удивила.

— До свидания, господин Дарус, — раздался мой тихий ответ.

Проводив взглядом мужчин, мы с Кларой повернулись к воротам. Я держала под уздцы одного из двух крупных коней, запряженных в карету. Даксарра двинулась вперёд, подпрыгивая от нетерпения. Каблуки наших сапог стучали по брусчатке, словно ведя отсчет до начала новой жизни. Раз, два, три… На счёт двадцать мы оказались во дворе, а ворота сами по себе закрылись. Я не обернулась. Прошлое позади, будущее же здесь, возвышается у меня над головой белыми стенами, устремляющимися к звёздному небу.

— Ваши вещи поднимут в течение двух часов, дамы. Возьмите самое необходимое и следуйте за мной, — подал голос старик.

— А как вас зовут? — тут же поинтересовалась Клара, самостоятельно открывая дверцу кареты и первым делом выуживая клетку с Колокольчиком. Из-под ткани, накинутой на прутья, раздалось недовольное щебетание.

— Господин Крар, — проворчал он в ответ. Имя ему подходило, весь его вид напоминал старого ворона. Длинный нос, согнутая спина, за одеждой словно прятались сложенные крылья. Птица, обернувшаяся человеком.

— А вы человек? — не отставала даксарра. Я поспешно отняла у неё тяжелую сумку с самым необходимым, и вытащила свою, в два раза меньше.

— Какие неприличные вопросы вы, однако, задаёте, госпожа Лунар, — фыркнул господин Крар, но губы его изогнулись в краткой улыбке. Клара умела расположить к себе даже самых чёрствых. Я же заметила, что привратник с явным намерением опустил титул Клары, хотя вежливость диктовала обращаться к ней только как к даксарре.

— Что вы, я просто очень любопытная, — обезоруживающе улыбнулась Клара, а затем предприняла ещё одну попытку отобрать свои вещи, сдалась и обняла клетку с птицей двумя руками, когда я отошла. Шпага, которую я повесила себе на пояс как только спешилась, приятно постукивала по бедру и внушала уверенность. Нужно будет найти место для тренировок.

— В учебных аудиториях и общественных местах оружие запрещено. Сможете брать только в деревню, — поймав мой взгляд, проворчал господин Крар. — Исключение — малый двор для практических занятий, — указал он налево, где виднелся проход.

— Разумеется, — кивнула я, ощущая успокаивающий кинжал в голенище сапога. Расставаться с ним где бы то ни было в мои намерения не входило.

— Значит так, рассказываю. Как вы видите, замок состоит из трёх основных частей. Вот здесь место для стражи, — он неуклюже махнул направо, указывая на четырёхэтажное ответвление с широкой башней, видимо, выполняющей функцию сторожевой, из которой вышли два оборотня. — Сейчас они занимают только четвертый этаж и башню, по большей части там хозяйственные помещения и пристроена конюшня. А в подвале находятся личные лаборатории здешних преподавателей, — мы миновали это ответвление и зашли во вторую часть двора, окружённую забором — круглую и куда большую по размеру. Там возвышалась большая часть замка, над которой нависала самая высокая башня, наверняка дающая хороший обзор на двор и все окрестности.

— Правое крыло с высокой башней — жилые помещения. Там располагаются комнаты студентов и преподавателей, а также купальни в правой части каждого этажа. Внизу трапезная и непосредственно кухня. Левое крыло и вторая по высоте башня — учебные. Там же находится библиотека. Они разделены Белым залом.

Мы вошли внутрь и оказались в достаточно большом холле, от которого ответвлялись коридоры и лестницы. За двойными резными дверями в глубине помещения, полагаю, скрывался тот самый Белый зал, где проводились официальные мероприятия.

— Эти лестницы ведут в два крыла, — огромные, выполненные из светлого камня и застеленные тёмно-красными потертыми коврами, они устремлялись вверх по обе руки. Помещение освещали приглушенные фонари, на оштукатуренных белых стенах порой встречались картины или ниши с разнообразными декоративными предметами. Увы, внутри всё оказалось не так впечатляюще, как снаружи. Замку, видимо, пытались придать безликость учебного заведения, и это получилось сделать. Внутри от каменной кладки не осталось и следа.

— А сколько обучающихся здесь может находиться одновременно? — поинтересовалась Клара, которая похоже совсем не разделяла моего разочарования. Волшебство осталось снаружи.

— Магов-оборотней не так много. Обычно верхние этажи пустуют, так что не беспокойтесь, комнат вам хватит, — ворчливо отозвался господин Крар.

— Хотелось бы первое время жить в одной комнате, — подала голос я. Клара бросила на меня недовольный взгляд, но не возразила. В любом случае, это вынужденная мера до того, как станет ясно, что из себя представляет академия Монтэм Сильва и какие опасности нас здесь могут ждать. А потом можно найти смежные.

— Это уже было оговорено. Ваша комната находится на третьем этаже, в левой части коридора, номер тридцать четыре. На ней лежит заклятье, как только вы вдвоем войдете, то кто-то другой сможет заходить только по прямому приглашению. Вы сами ответственны за уборку, — пояснил господин Крар, без труда преодолевая ступени.

В конце долгого подъёма широкая лестница привела нас к нужному этажу, и мы повернулись налево. Моему взору открылся длинный коридор, мало отличающийся от помещений ниже. Освещение оставалось тусклым, лишь в самом конце виднелось небольшое окно.

— Он действительно огромен, — ахнула Клара, когда мы добрались до своих покоев, находящихся в середине бесконечного коридора.

— Ваши ключи. Небольшие храмы божеств находятся на территории деревни. Вы вольны гулять, где хотите, но в одиннадцать вечера должны быть в замке, ворота закрываются. Занятия, как вы знаете, начинаются через три дня, в восемь утра. Завтрак ровно в семь, обед в час, ужин в семь. Спуститесь в холл, а там уже не заблудитесь. Не опаздывайте, — и, оставив нас в нерешительности перед строгой белой дверью, господин Крар удалился.

— Получается на одном этаже тридцать две комнаты. Шестнадцать в левой части и шестнадцать в правой, и там же купальни, — всё ещё прибывала в изумлении Клара, вглядываясь в огромный коридор.

— Судя по расположению дверей, они довольно большие, — заметила я, вставляя ключ в замок. Дверь беззвучно отварилась, в комнате пахло свежестью.

— Ого, это же магические свечи, их наверняка сделали в Игравии, — хлопнула в ладоши даксарра, и тут же стало светло. Очень часто какие-то изобретения приходили из королевства людей, магическое производство там развивалось очень стремительно.

— Неплохо, — мой взгляд прошёлся по просторному помещению. В комнате без труда умещались две кровати, разделённые двумя письменными столами, большое трехстворчатое округлое сверху окно с тяжёлыми бордовыми портьерами, два шкафа для одежды, один большой для книг, один туалетный столик и всё тот же красный ковёр под ногами. В центре потолка висела люстра, а у кроватей — магические светильники.

— Безлико, — подытожила Клара, осматривая белые стены и скидывая обувь. — Тут достаточно чисто, чтобы ходить босиком, — наступая ногами на мягкий ковёр, улыбнулась она. Мои глаза остановились на двери, в которую проскользнула любопытная даксарра.

— Личные удобства! А вот это уже здорово. Но мыться придётся всё же в общей купальне, — послышался её голос.

— Да, господин Крар упомянул, что купальни в правой части этажа.

— Как я понимаю, ужин мы пропустили. Он сказал только про завтрак, — опечаленно заявила Клара, и её живот в подтверждение издал возмущенный звук. А я поняла, что мы, очарованные изменениями в жизни, не задали привратнику ни одного нужного вопроса.

— Я схожу к господину Крару и уточню. В конце концов, ещё не так поздно, — мой желудок тоже жалобно сжался, требуя еды. После следовало хорошенько вымыться с дороги.

— А ты не заблудишься? Здесь такой лабиринт, — нахмурилась Клара, приземлившись на кровать.

— Не волнуйтесь, кто-то на меня обязательно наткнётся ещё до начала занятий, — уголки моих губ слегка приподнялись. Это вызвало у даксарры ответную улыбку и, скупо махнув мне рукой, она со вздохом уткнулась лицом в подушку. Наверняка, когда я вернусь, она уже будет спать. — Поэтому я пойду сначала к господину Крару, а не отправлюсь на поиски кухни.

Тихо выскользнув из комнаты, я заперла дверь и двинулась вниз. Очень удобно, что без приглашения никто не сможет войти, так можно иногда оставлять Клару одну на какое-то время.

Несмотря на тишину, коридоры не казались зловещими, светлые тона и мягкий свет окутывали спокойствием. Теперь, глядя на проплывающие мимо стены, оставалось лишь гадать, как замок выглядел раньше. Мне подумалось, что стоит разыскать старые изображения. Наверняка в библиотеке найдётся что-то подобное.

По пути на первый этаж мне так никто и не встретился. Осмотрев холл ещё раз, я пришла к выводу, что от магической академии ожидала чего-то более… волшебного.

— Всегда приятно наблюдать за тем, как новые обучающиеся осматриваются и разочаровываются, — неожиданно раздался голос позади меня. Я быстро развернулась, подавляя порыв вытащить кинжал.

Со стороны жилого крыла вышел высокий волв пятидесяти лет с зализанными назад тёмными волосами. Его лицо с жесткими чертами и внимательными карими глазами показалось мне знакомым. Мой настороженный взгляд скользнул по его фигуре, затянутой в тёмную и явно очень дорогу одежду.

— Могу я узнать, с кем говорю, господин… — было очевидно, что к нему следовало обращаться с уважением. И, получив ответ, я похвалила себя за предусмотрительность.

— Мэтр Дриар Фортис, мы однажды встречались, госпожа, — его лицо скривилось, и усмешка не оставила сомнений: моя личность ему известна. Фортисы относились к крупным и богатым кланам, однако они редко бывали при дворе, в отличие от тех же Норбилов.

— Мои извинения, мэтр Фортис, к сожалению, я вас не помню, — последовал мой ответ. Необходимо скорее уйти. — Простите, но я…

— Какая удача для вас, не так ли? — волв, кажется, вовсе не собирался прекращать разговор, и я напряжённо замерла, не двигаясь с места. — Вы очень счастливая сиротка. Сначала вы становитесь воспитанницей самого дакса Георга, он даёт вам имя и положение клана Лунар. И вот спустя годы, не обладая никакими способностями, вы стоите посреди Монтэм Сильва и морщите своё… — он брезгливо скривился, осматривая меня с ног до головы, — лицо. Что же дальше, госпожа Алуен, возглавите клан? — его брови взлетели вверх, а потом он рассмеялся, явно наслаждаясь собой. Он практическим всем телом источал свою брезгливость и отвращение. Выражал свое превосходство, ведь это так удобно делать перед тем, кто заведомо находится в проигрышном положении. Едва ли он позволил бы себе подобные высказывания в сторону дакса Георга.

— Что ж, по какой-то причине Люпус благоволит мне, — раздался мой ответ, когда волв, наконец, перестал смеяться. — Благодарю вас за внимание ко мне, мэтр Фортис, а теперь мне нужно идти, — отрывисто кивнув, я сразу же направилась в сторону дверей, ведущих во двор. Весь путь в мою спину впивался взгляд мэтра Фортиса, и всё внутри меня кричало: «Берегись!».

Ночной холодный воздух иголками воткнулся в кожу стоило мне оказаться снаружи, и я непроизвольно обхватила себя руками. Следовало надеть плащ, мелькнула запоздалая мысль. Волшебство, царящее вне стен замка, тут же окутало меня с ног до головы и заставило успокоиться после неприятной встречи. Таких у меня будет ещё очень много, но похоже я нашла способ восстановления душевного равновесия. В конце концов, маленькие слабости есть у всех.

Глубоко вдохнув свежесть осенней ночи, я двинулась в сторону малого двора. Интересно, господин Крар на своём посту? Как оказалось, он собирался удалиться, а на случай прибытия новых учеников в ночные часы наверняка существовало оповещение.

— Господин Крар! — окликнула я старика, направляющегося в сторону хозяйственных помещений. Скорее всего, один из этажей был жилым. — Подождите!

— И что же вам не спится, госпожа Лунар? — поцокал языком привратник, но всё же остановился, сверля меня своими острыми глазами.

— Мы хотели узнать про ужин, — смущенно пробормотала я. Живот предательски заурчал.

— Действительно, как я мог забыть, — улыбнулся старик, давая понять, что мы сами во всём виноваты. — Можете зайти на кухню, там всегда кто-то дежурит. Первый этаж, правый коридор. Большие красные двери — это трапезная. Поверните от них налево и в конце увидите в тёмном углу узкую дверь. Она ведет на кухню, — спокойно пояснил он.

— Благодарю за помощь, господин Крар, — я почтительно склонила голову и уже собиралась отправляться назад, но голос старика остановил меня.

— Какого это, госпожа Алу? — вдруг произнёс он, и я замерла. Видимо, уже все в этой академии знали, что у меня нет второй ипостаси.

— Какого что, господин Крар? — голос мой прозвучал осторожно.

— Знать, что нигде на этом свете у вас нет дома? — вопрос заставил меня вздрогнуть. Возможно, следовало его осадить. Спрашивать подобное — грубо. Но к такому мне не привыкать.

— Я надеюсь, что мне всё же удастся его обрести, — ответила я и направилась к замку. Мне будет, о чём подумать перед сном.

Спустя пару минут, перед моим взором оказалась нужная дверь. Здесь ещё продолжали убираться после ужина. Руководила всем низкая плотного телосложения женщина, посуду мыли подростки разного возраста, в воздухе витали соблазнительные ароматы.

— Заканчивайте быстрее и бегите в деревню. Поздно уже, — наказывала она. — Вам чем-то помочь, госпожа? — женщина резко обернулась и принялась цепким взглядом осматривать меня с головы до ног. Передо мной стояла уже немолодая урси, в её русых волосах серебрилась седина.

— Да. Мы с моей… сестрой прибыли на закате и хотели бы перекусить, если это вас не затруднит, — спокойно произнесла я. Улыбка никак не хотела появляться на губах, но мой голос звучал достаточно вежливо.

— О, ну что же вы стоите, присаживайтесь, сейчас мы всё подготовим, — улыбнулась хозяйка, беря меня за руку. — Мэри! Терри! А ну разогревайте еду! — строгим голосом воскликнула она, и я непроизвольно вздрогнула. Повар в клане Лунар был необыкновенно тихим и никого не пускал на свою кухню.

— Моя сестра…

— Не волнуйтесь, дорогая госпожа. Я пошлю с вами в комнату кого-нибудь из ребят. А то не дай Тэстимон19 вы что-то уроните и поранитесь! Может, покушаете здесь, расскажете о себе? — даже участливый тон и теплый взгляд не расположили меня к беседе.

— Простите, но мы так устали с дороги и… — договорить мне снова не удалось.

— Ох, не волнуйтесь, идите к сестре. Терри! Помоги госпоже донести ужин! — снова закричала она, а я медленно попятилась к двери. Как же непривычно чувствовать такое добродушие. В доме Лунар меня обходили стороной даже слуги.

— Большое спасибо, — пробормотала я, придерживая дверь для Терри, светловолосого парнишки лет тринадцати, который ловко управлялся с подносом, нагруженным едой.

— Госпожа, какая у вас комната? Я пойду по служебной лестнице, — он уставился на меня большими, словно блюдца, карими глазами. В нем явно чувствовалась разбавленная человеком кровь урси.

— Тридцать четвертая, — на мой ответ он с явным знанием кивнул.

— Сейчас же всё доставим. А вы идите по главной, — махнув рукой мне на выход, он быстро пошел в сторону стены.

— Я пойду с тобой, так же будет быстрее, верно? — направилась я следом, наблюдая как на подносе наклоняются, но не падают тарелки.

Как оказалось, действительно быстрее. Мы вышли где-то сбоку от основной лестницы, и мальчик тут же двинулся в левый коридор.

— Я могу прийти за тарелками, — улыбаясь и с интересом меня рассматривая, предложил Терри. Кажется, на кухне редко бывали гости, что объясняло любопытство работников.

— Не волнуйся, я сама принесу. Спасибо, — его энтузиазм вызвал у меня улыбку. Получив от парнишки улыбку в ответ, я отворила дверь своим ключом и, перехватив у него поднос, вошла. К моему удивлению, Клара не спала.

— Принесли наши вещи, — рассматривая завал, развела она руками. Колокольчик со своего места на столе что-то прочирикал, и Клара поправила ткань, закрывающую его от света.

— А я принесла нам горячий ужин, — отодвинув клетку, я поставила поднос на стол, Терри любезно закрыл за мной дверь. — Поешьте, потом помоемся. Вещами лучше заняться завтра, — мне бы хватило несколько минут, чтобы выудить свои и убрать в шкаф, но вот даксарре понадобится ни один час.

— Да, ты права.

Еда оказалась простой, но восхитительно вкусной. Глядя в тёмное окно и поедая мягкий хлеб, я на несколько мгновений ощутила полное спокойствие. Что бы ни ждало меня в академии, по крайней мере Юджин и остальные братья остались далеко позади.

— Здесь здорово, правда? — словно прочтя мои мысли, Клара легко улыбнулась. — И ты здесь кажешься расслабленной.

— Здесь по-другому, — последовал мой ответ. Учитывая, что двоим уже известно обо мне, то тишина не будет длиться долго. Вопрос лишь в том, насколько агрессивно отреагируют окружающие.

— И нет моих братьев-дураков, — важно покивала она, а затем серьёзно посмотрела мне в глаза. — Не позволяй никому издеваться над тобой. Там — ты приёмный ребёнок. Здесь же ты полноправная госпожа Лунар и можешь вести себя так, как хочешь, — в такие моменты она очень сильно напоминала мне даксу Августу. Та же стать и твердый взгляд. Со временем даксарра Кларисса превратится в очень сильную волву.

— Я предпочитаю просто заботиться о вас, даксарра, — тихо отозвалась я.

— Просто Клара. Мы же сёстры, — устало вздохнула она. — Ну что, идём осматривать купальни?

Кивнув, я поднялась. Окно отразило мое бледное, немного печальное лицо. Но выражение быстро стало спокойным. Грустить по тому, чего даже не имел, глупо. Но все постоянно делают что-то глупое, не так ли?

* * *

Раньше Магнум видел академию Монтэм Сильва лишь на иллюстрациях в книгах. Пусть он и любил находиться на природе, красивейший пейзаж сейчас его мало интересовал. Равнодушно скользнув взглядом по утопающим в закатных лучах стенам замка, он пришпорил лошадь, стремясь как можно быстрее оказаться внутри и обустроить лабораторию.

Старый привратник молча пробежался глазами по письму директрисы и пропустил его внутрь, коротко бросив, что о лошади позаботятся. Кивнув, Магнум взял свои немногочисленные вещи и двинулся в сторону большого двора, ведущего в сам замок. Он уже изучил его план по старым картам и без труда прокладывал дорогу к своей башне. Такого было его условие — самая высокая башня в замке должна быть отведена ему под жилую комнату и лабораторию. Здешние обитатели, прежде чем побеспокоить его, подумают лишний раз, а Магнум может выйти на балкон и любоваться окружающим миром, не покидая замок. Так он наберется сил и снова примется за работу. Высота дает чувство легкости и свободы.

Как он и ожидал, внутренние помещения оказались безликими и скучными. Однако минув четвёртый этаж, и забираясь по винтовой лестнице в свою башню, Магнум с удовольствием отметил старую каменную кладку. Скользнув ладонью по шероховатой поверхности, он почувствовал себя частью чего-то необъятного. Эти стены наверняка повидали многое, но вряд ли среди них когда-либо ходил канем.

Наконец, он оказался в небольшом холле с тремя дверьми. Безошибочно определив жилую комнату в самой левой, он оставил там свои вещи и направился в соседнюю. Там он оборудует кладовую.

Магнум с удовлетворением отметил, что на окне висят плотные шторы, не пропускающие свет, а стены увешаны большим количеством полок. Должно хватить места для всех его вещей.

Третья дверь скрывала помещение для лаборатории. Ему бы хотелось больше пространства, но он сам запросил башню.

— Неплохо, — кивнул он сам себе, начиная разбирать то, что так старательно упаковывал три недели назад, надеясь, что слуги здесь достаточны аккуратны. Он не постесняется запросить у директрисы компенсацию, если что-то пострадает.

Обустройство заняло всю ночь, и Магнум всё равно не закончил. Оставались ещё личные вещи, книги и собственные научные труды. На рассвете он, предварительно освежившись в маленькой купальне у подножья лестницы, вошёл в свою комнату и, потирая переносицу, осмотрелся.

Полукруглое помещение с продолговатыми окнами и деревянной дверью, скрывающей за собой балкон, было заставлено отчасти его собственной, отчасти старой замковой мебелью. Магнум поморщился, наткнувшись на два кресла у камина и тёплую шкуру, кажется, пошитую из бурых лисиц. Взгляд его упал на шкафы и полки, количество которых его удовлетворило, рабочий стол и помутневшее у самой рамы зеркало. В не зашторенные окна уже заглядывал солнечный свет, и, прежде чем лечь на большую кровать, Магнум вышел на балкон и вдохнул свежий воздух, чувствуя, как холод пробирается под мятую рубашку.

Вид был хорош. До белых вершин, казалось, можно дотянуться рукой, но то лишь обман зрения. Магнум посмотрел на подступающий к стенам замкам густой лес, в хвойной зелени которого то и дело вспыхивали оранжевые огоньки лиственных деревьев. С такой высоты он мог разглядеть деревню, расположенную в долине, которую он проезжал ранее. Во дворе копошилось несколько фигур, занимающихся хозяйством. У ворот стоял страж, судя по позе — спящий.

Ученики уже прибывали, и перспектива того, что ему придётся прерывать свои эксперименты ради преподавания у оборотней, заставила Магнума досадливо хмуриться. Но таковы были условия. Сейчас следует поспать, а на завтра у него назначена встреча с мэтром Абингтоном.

Пока всё складывалось спокойно, и Магнуму хотелось бы, чтобы так продолжалось до самого конца его пребывания здесь. Однако учитывая, кто работал заместителем директрисы, это вряд ли возможно.

Постояв ещё пару минут, он вернулся в комнату. Задёрнув шторы и погрузившись в блаженную темноту, Магнум стянул с себя рубашку, бросил её на стул и тяжело опустился на кровать, чтобы проснуться лишь поздним вечером.

Загрузка...