Purgatorial
Beneath me sleep
splits like pliant silk,
I drop derelict
into a bare dream,
where my language,
dry as paper
is being burned
by a young child
over a black stove.
I cannot see his face,
but feel the fearsome
power of his play.
His uncanny hands
herd every private word
back to its babble shape,
fixes them in lines,
mutters at the order
then, in a swerve
drives them over the edge
into the fire’s mass
of murmuring tongues.
He takes too
my inner antiphon
of wild, wind-christened
placenames:
Caherbeanna,
Creig na Bhfeadóg,
Poll na Gcolm,
Ceann Boirne.
My weak words
crust the pages.
Our shy night-words,
which no other had heard,
he spatters with
yellow laughter;
to crackle like
honey in the flame.
I am glad to see his
fingers grab the sheets,
matted with the cockroach phrases
of other voices that
crawled in to hurt.
He stops
when he sees
the white scroll
and backs off
from its silence.