Глава 24

Эдмонд

Придя в себя после битвы с Вернером в тюремной камере, я с удивлением осознал, что нахожусь в незнакомой комнате. По пока еще серой обстановке можно было бы предположить, что меня кто-то приволок сюда отдыхать. Но ведь в памяти отчетливо всплывают воспоминания о появлении на пороге эльтанийских полицейских: неужели они не стали меня арестовывать?

Стоило только об этом подумать, как на пороге возник один из местных представителей стражей порядка. Да уж, а я надеялся, что ошибся…

— Доброе утро. Вижу, вы уже пришли в себя, лорд Эдмонд Миднайт. Не могли бы вы уделить мне несколько минут, чтобы ответить на пару вопросов? — полицейский, сжимая в руках ручку и папку с документами, остановился у кровати, окидывая меня строгим взглядом.

Да уж, очень «приятное пробуждение»…

— Доброго утра. Можно подумать, будто у меня есть иной выбор, — ответил я, неловко усмехнувшись. — Присаживайтесь. Отвечу все как есть.

Собеседник кивнул и, аккуратно пристроившись на краю кровати, стал задавать мне вопросы. Разумеется, их было много: от информации по делу Тэйлоров до нашего с Анайей приключения в катакомбах. Я рассказывал все детально, не обманывая. Да и зачем мне это? одно только серебряное оружие на мундире полицейского как-то отгоняет охоту сражаться, да и зачем мне эти неприятности? Я на чужой территории, и, пока ко мне не проявляют враждебности, лучше не искать приключений. Собеседник записал каждое мое слово и, окончив допрос, спрятал ручку в карман.

Теперь пришла моя очередь.

— Могу я в ответ задать вам вопрос? — бровь мужчины дернулась от удивления, но виду он не подал. Явно подумал, насколько наглый его заключенный.

— Слушаю.

— Вместе со мной в камере находилась Анайя Тэйлор. Вы можете подсказать, где она теперь?

Полицейский с важным видом пробежался по буквам и ответил:

— Девушка отдыхает в своей комнате, где она жила до всех случившихся событий. Если необходимо, могу проводить вас.

— Был бы признателен, — соскочив с кровати, я поправил одежду и выжидающе уставился на собеседника. — Идемте.

Эльтаниец кивнул и сопроводил меня по коридорам поместья Тэйлоров до комнаты, где, с его слов, сейчас отдыхала Анайя.

— Я подожду вас снаружи. После разговора мои люди проводят вас до кабинета Патрика Тэйлора, откуда вы уже отправитесь в свой замок. Таков приказ графа Владэуса, верховного правителя Дартании.

Кивнув, я тихонько вошел в комнату, где как раз корпела знакомая горничная. Девушка с особой заботой наводила порядок, то и дело иногда поглядывая на Анайю. Завидев меня, она чуть заметно кивнула и подошла ближе.

— Миледи пока еще не приходила в себя, — ее голос от волнения отдавал горечью и грустью. — Лекари обеспечивают ей всевозможный уход, и даже видно, что ее раны немного затянулись, но пока особых успехов в выздоровлении нет.

— Думаю, беспокоиться не о чем, — ответил я, дружелюбно коснувшись плеча девушки. — С недавних пор мне под силу чувствовать самочувствие Анайи, поэтому я с уверенностью могу сказать, что она идет на поправку. Думаю, со дня на день она придет в себя.

— Буду надеяться, — горничная через силу улыбнулась и шагнула к выходу. — Спасибо. Удачного дня.

Когда дверь захлопнулась, я поспешил присесть к возлюбленной рядом и проверить ее состояние. Порезы немного затянулись, боль ее не терзала, жара не было. В целом, если вспомнить, что раны наносили ей святой водой и серебром, то дела у пациентки не так уж и плохи.

Поглаживая ее тонкую руку, украшенную священным узором, я ощущал, как целебная магия лекарств и вампирская энергия разливались по ее крови, ускоряя выздоровление.

Как же все-таки невероятна божественная связь. Благодаря этой силе я не только обрел любовь, но и смог сберечь ее…

— Выздоравливай скорее. Я буду ждать тебя, — прошептал я, нежно и едва ощутимо коснувшись ее губ и погладив белоснежные локоны. Нутро чуть ли не сходило с ума в ожидании нашего уединения, но разумом я понимал, что надо дать девушке отдохнуть. В конце концов, что значит день-другой, когда ты живешь на этом свете двадцать второй десяток?

На выходе, как и полагалось, меня ждали эльтанийские стражи порядка. Мужчины в форме проводили меня до кабинета правителя Вернбурга и встали у входа.

— Что ж, проходите, лорд Эдмонд, присаживайтесь, — хозяин поместья указал на стул, а сам стал бегать глазами по комнате в поисках какой-то вещи. Меня тоже посетила мысль о некоем беспорядке в кабинете, но происходящее вполне можно было списать на сумятицу, которая происходила здесь в отсутствии главы семейства.

— Спасибо, — стараясь сохранять уверенность и хладнокровие, я присел на стул и деловито положил руки на столешницу. — Вы что-то хотели мне сказать?

Владелец кабинета немного пошуршал бумагами, а потом подошел к небольшому шкафчику, откуда взял два бокала и бутылку.

— Прошу прощения, недавно приехал и еще не успел навести порядок. Как Вернер похозяйничал, так весь дом вверх дном, а я прислуге в бумагах ковыряться не разрешаю… — откупорив с характерным хлопком пробку, Патрик разлил содержимое по бокалам, один из которых протянул мне. Едва заметным взглядом я оценил напиток — яда и прочих вредных веществ как минимум в нем не ощущалось, значит можно спокойно пить. — Так вот, мне хотелось с вами поговорить о случившемся.

— Я уже ответил на все вопросы полицейских. Что именно вы хотели узнать? — поинтересовался я, уверенно отхлебнув из бокала. Уф, не самый приятный на вкус напиток. В Дартании у нас варят гораздо лучше! Но, разумеется, моему собеседнику об этом сейчас лучше не знать.

— Показания я обязательно прочту. Меня интересует нечто другое, — холодный взгляд правителя Вернбурга заставил меня напрячься.

— Что же тогда?

— Только между нами… Я хотел бы поинтересоваться об Анайе.

От услышанного я едва не поперхнулся напитком. Что ему понадобилось от моей избранницы? После катастрофы на пограничье он без угрызений совести изгнал собственную дочь, лишь прознав о вампирском даре. С чего это ему сейчас могла быть интересна ее судьба?

— Что именно вы хотели бы знать?

Мужчина кашлянул в кулак и продолжил:

— Скажите, слова прислуги не врут? Она вправду стала магом?

— Да, причем достаточно сильным., — кивнул я, побалтывая в руке бокал. Пить пока что-то больше не хотелось. — Конечно, впереди предстоит обучение в академии, но она уже вполне уверенно проявляет себя для новичка — сражается с противниками или же тайно сбегает через портал к родным, даже если это нарушает давние запреты…

— Получается, она убежала, ничего не сказав?

— Да, забеспокоилась о вашем с супругой здравии. К сожалению, я догадался об этом далеко не сразу, поэтому пришел на выручку так поздно. К счастью, все обошлось: Анайя осталась жива, а вы смогли спокойно вернуться в родные края.

Владелец поместья шумно отхлебнул примерно треть бокала.

— Может показаться иначе, но на самом деле я всегда переживал о жизни дочери. Слепо верил в возможное счастье, предписанное договором, и не хотел даже думать об ином исходе, но катастрофа на пограничье перевернула все вверх дном. В мою сторону посыпались неловкие вопросы, а на Анайю — всеобщее презрение, как к любому вампирскому отродью. Я не осознавал, как обидел родную кровь своими словами, пока не узнал о заговоре Вернера и вашем с ней вторжении в наше поместье. Тогда-то я и понял, что, даже получив от вас дар, она все равно осталась прекрасным человеком.

— И вы хотите мой совет? — уточнил я, вопросительно шевельнув правой бровью.

— Не отказался бы, — пожал плечами Патрик.

— Не думаю, что происходящее — целиком ваша вина. Обязанности требуют от вас строгости и ответственности, даже если дело касается близких людей. Но, мне кажется, извиниться лишним не будет.

— Вы чертовски правы, лорд Эдмонд, — мужчина коснулся края моего бокала в знак тоста. — Обязательно подумаю над этим. Но это еще не все, о чем я хотел расспросить вас.

Его взгляд неожиданно стал еще серьезнее, и по моей спине от напряжения прокатились едва ощутимые мурашки.

— Что вас интересует?

Патрик отставил пустой бокал в сторону и произнес:

— Скажите, вы же любите Анайю?

Если бы я в этот момент пил, то наверняка бы поперхнулся. Разумеется, об ином ответе речи и не шло, но зачем ему это знать?

— Допустим, — ответил я, немного сузив правый глаз в подозрении.

— Тогда, думаю, вам это пригодится, — собеседник выложил на стол небольшую деревянную шкатулку, внутри которой оказалось очень знакомое на вид украшение. Тут не перепутаешь. Именно из-за него Анайя чуть не отдала богам душу!

— Эм, это же…

— Да, его изъяли у Вернера. Гаденыш хорошо так прибарахлился на наши средства… — мужчина повертел брошь в руке. — Вещичка, насколько я знаю, магическая. Моей дочери наверняка бы пригодилась.

Эм, и как мне это понимать? Подарок от будущего тестя или же просто жест примирения?

— Артефакт хороший и дорогой, но не думаю, что я готов принять у вас такую ценную вещь. Тем более, не в обиду, при вашем положении сейчас важна каждая монета.

Владелец поместья уперся ладонями в столешницу.

— Лорд Эдмонд, вы с Анайей не просто обезвредили опасного преступника, но и спасли множество жизней. Не только наши с Нариной, но и весь город, возможно даже страну! Я считаю, что за подобное деяние вы обязаны получить награду, да и мне куда спокойнее за дочь будет.

Мой взгляд скакал от броши к Патрику и обратно, словно прыгающий мячик. С одной стороны, подобный артефакт любимой и вправду бы пригодился, но, с другой, правильно ли будет принимать его в такой ситуации?

— Я настаиваю, Эдмонд, — собеседник уверенно придвинул ко мне коробочку с артефактом. — С казной семьи я как-нибудь разберусь, так что не беспокойся о стоимости. Можешь считать мой жест чем угодно: подарком к грядущей свадьбе или же наградой за поимку опасного преступника.

Похоже, отказаться не получится. Ладно, если что я его отговаривал.

— Хорошо, — ответил я, положив коробочку в карман. — Вручу Анайе под предлогом свадебного подарка от вас.

— Хвалю. Вы явно умеете находить компромисс, — Патрик довольно улыбнулся и откинулся на спинку кресла. — От себя я тоже кое-что для нее подготовлю, но об этом потом. До выздоровления Анайя может пожить здесь, вам дозволено прислать доверенного лекаря для проверки ее самочувствия. Разумеется, и сами можете приходить, чтобы узнавать ход дела о Вернере или же побыть с возлюбленной.

— Спасибо. Думаю, отдых в родных стенах пойдет ей на пользу.

— Не стоит благодарности, — мужчина поднялся со стула и сжал мою ладонь крепким рукопожатием. — Пока можете вернуться к себе в замок, у вас наверняка скопилось много дел. — на секретный стук его тяжелых пальцев по лакированной столешнице явилось несколько полицейских. — Проводите нашего гостя, куда он пожелает.

— К ближайшей комнате с зеркалом, — уточнил я, и, кивнув владельцу поместья на прощание, последовал за облаченными в форму эльтанийцами. Их удивленные взгляды, брошенные в сторону созданного мной портала, и раскрытые рты мне вряд ли удастся забыть скоро.

По возвращении в замок сначала все выглядело, как обычно. До поры до времени, пока на пороге не возник мой дворецкий с бессчетным множеством документов.

— Господин, вас так долго не было, что мы уже начали волноваться, — вампир как ни в чем не бывало выложил весь ворох на стол и бросил на меня удивленный взгляд. — Все хорошо? Просто ваши волосы…

— Лучше не бывает. — Даже не знаю, можно ли эти слова считать правдой? — С тобой подобное тоже может случиться, когда завершишь обращение Маргарет.

Глаза дворецкого еще больше округлились.

— Обращение? Госпожа Анайя? — на его лице возникла хитрая улыбка. — Мне уже можно вас поздравлять, господин?

— Вот после полнолуния и поговорим, — усмехнулся я. — Пока давай вернемся к делу. От графа Владэуса не приходило вестей?

— Было кое-что, — Дэмиен взял со стола один из листков и бегло пробежался по буквам. — Просил вас срочно связаться с ним по возвращении.

Текст сообщения заставил напрячься. Было и так понятно, о чем пойдет разговор, но и выбора у меня особого не было, ведь нельзя так просто пойти против приказа.

— Хорошо. Спасибо, Дэмиен, можешь быть свободен.

Вампир кивнул и покинул мой кабинет, а я же принялся изменять магией зеркальную гладь для общения с графом.

— Наконец-то. Я уж думал, что ты там остался с концами, — осуждающе прошипел граф, скрестив на груди руки. Похоже, он очень недоволен моим длительным отсутствием. — Но раз ты стоишь здесь, то, значит, все прошло гладко. С возвращением.

— Спасибо, господин. К счастью, мне удалось подоспеть вовремя.

Владэус наполнил свой бокал и повернулся к зеркалу.

— Расскажешь, как все прошло?

Разговор в этот раз вышел долгий. Сам не зная почему, я рассказал владыке обо всех событиях, случившихся со мной и Анайей в Эльтании. Граф слушал молча, не перебивал и иногда задумчиво отводил взгляд, словно о чем-то размышляя.

— Все-таки вы оба сумасшедшие, — усмехнулся Владэус. — Но результаты миссии меня очень даже порадовали. Я буду следить за развитием событий. Кто знает, может все в итоге закончится даже куда лучше, чем мы ожидали. А ты пока можешь заняться своими обязанностями, — он с улыбкой указал на кипу разложенных у меня на столе бумаг. — У тебя еще много дел.

Однако по завершении разговора браться за документы я не спешил. Сначала мне хотелось посетить артефактный магазинчик и высказать его владельцу одну просьбу.

— Сможешь переделать ее во что-то менее приметное и громоздкое? Например, в кольцо, — полюбопытствовал я, показав Гизмунду подаренную будущим тестем брошь.

— Ох, какие чары, какая форма и цвет, — ахал старик, по всех ракурсах разглядывая украшение. — А вы уверены, что стоит это делать? Магия артефакта может измениться или вовсе ослабнуть после переделки формы украшения.

— Меня не волнуют деньги, ты же знаешь, — отмахнулся я. — Если после преображения в кольцо у артефакта останется хотя бы половина могущества, то я только рад буду.

— Ну половину это вы загнули, — усмехнулся Гизмунд, погладив поседевшую бороду. — Не забывайте, с кем вы имеете дело. Три четверти магии гарантирую, а дальше уже как получится.

— Отлично, до полнолуния успеешь?

Старик закашлялся от удивления.

— Так быстро? А попозже нельзя?

— Нельзя, — ответил я, мотнув головой. — Это подарок, который мне хочется преподнести невесте именно в этот день.

Владелец лавки растерянно вздохнул.

— Будет очень сложно. Даже если напрячь самых опытных знакомых ювелиров, я все равно не могу обещать исполнения в срок.

— Я с лихвой возмещу все необходимые траты, только постарайся, Гизмунд, — напомнил я, поправив костюм и шагнув к двери. — Вернусь в назначенный день.

— Хорошо. И примите мои поздравления! — крикнул старик мне вслед, после чего дверь захлопнулась и я направился обратно в замок. Вот теперь можно со спокойной совестью заниматься бумажной волокитой, не боясь провала. Буду как можно чаще навещать любимую и готовиться к заветной ночи!

Еще пара дней пролетела мигом, и вскоре я получил, пожалуй, одну из самых радостных новостей в своей жизни. Анайя наконец-то очнулась! Ноги сами понесли меня к зеркалу, в портал которого я сиганул, не раздумывая. Какие-то двери и охрана поместья — все препятствия отошли на второй план и забылись, когда я вновь увидел ее улыбку.

Поглаживать ее руку, ощущать ее поцелуй — больше в тот момент мне не хотелось ничего! Было приятно осознавать, что любимая пошла на поправку, но было в происходящем кое-что немного волнующее.

Конверт, подаренный Анайе отцом…

Несомненно, я был рад, что она вновь стала полноценным членом семьи, но теперь риск того, что я получу отказ, значительно вырос. Конечно, это маловероятно, ведь мы любим друг друга, и наши души соединила судьба, но полностью отрицать подобный исход, к сожалению, нельзя. Пока не знаю, как она мне ответит, но в глубине моей души еще теплилась надежда, что все сложится хорошо. Дай бог, чтоб так и было…

Загрузка...