**Интерлюдия**
**Лорд-командующий Ночного Дозора**
Джекон Амбер не спал уже третью ночь подряд. Он стоял на вершине Стены, укутанный в чёрный медвежий плащ, и смотрел на север, туда, где в предрассветной мгле терялись бескрайние леса за Стеной. Ветер нёс с собой запах снега и что-то ещё — что-то, чего он не мог определить, но что вызывало необъяснимую тревогу.
Последняя вылазка одичалых была три месяца назад. Три месяца полной тишины — срок немыслимый для границы, что веками не знала покоя. Свободный народ нападал на Стену так же регулярно, как восходило солнце. Набеги были частью их природы, способом выживания в суровых северных землях.
Но теперь — ничего. Только тишина, которая давила на плечи тяжелее любых доспехов.
— Лорд-командующий, — позади послышались шаги. Обернувшись, Джекон увидел мейстера Эймона, старого слепого мудреца, что служил Ночному Дозору уже полвека. — Вы опять не спали?
— Как тут уснёшь, — хмуро ответил Джекон. — Что-то не так, мейстер. В воздухе пахнет бедой.
Эймон подошёл к зубцам стены, его незрячие глаза были устремлены туда, где когда-то мог видеть.
— Я тоже чувствую перемены. Воздух стал... гуще. Словно перед грозой, но гроза не приходит.
Джекон кивнул. За свои пятьдесят лет он пережил десятки зим, служил на Стене четверть века, из них десять — лордом-командующим. Он знал эти земли лучше собственного замка в Последнем Очаге. И сейчас что-то было не так.
— А что говорят разведчики? — спросил мейстер.
— В том-то и дело — ничего не говорят. Вернулись только двое из последнего патруля. Остальные пропали без вести. А те, что вернулись... — Джекон поморщился. — Говорят странные вещи.
Он достал из-под плаща свиток и развернул его при свете факела.
— Рейнор Красный пишет: «Видел дым от костров в долине Ледяного Озера. Много дыма, словно там разбили большой лагерь. Но подойти близко не смог — что-то не пускало. Лошадь билась в истерике, собаки выли и рвались прочь». А дальше: «Слышал звуки, лорд-командующий. Стук молотов, скрип колёс, голоса. Но голоса были... неправильными. Словно люди разучились говорить по-человечески».
Мейстер Эймон нахмурился.
— А что говорит Старый Медведь из Восточного Дозора?
— То же самое. Его люди сообщают о странных огнях по ночам, о звуках, которых не должно быть. И о запахе. — Джекон принюхался к ветру. — Вот этом запахе. Чувствуете?
Мейстер глубоко вдохнул морозный воздух.
— Металл, — сказал он через минуту. — Расплавленный металл и... дым от кузниц. Но откуда у одичалых такие кузницы?
— Вот именно. У свободного народа нет ни ресурсов, ни знаний для масштабной металлургии. Они воюют каменными топорами и костяными копьями. А тут...
Джекон не закончил фразу, но оба понимали, о чём он думал. Если одичалые каким-то образом получили доступ к хорошему оружию и наладили его производство, это меняло всё. Стена могла выдержать натиск орды с примитивным вооружением, но против организованной армии с железным оружием...
— Есть ещё кое-что, — добавил лорд-командующий, доставая второй свиток. — Письмо от лорда Старка. Он пишет, что торговцы из Белой Гавани сообщают странные вещи. Корабли, замеченные в северных водах. Очень большие корабли, каких раньше не видели.
— Одичалые не строят больших кораблей.
— Именно. Максимум — лодки для речной рыбалки. А эти... По описаниям, они размером с военные галеры короля. И ещё одна странность — их видели только издалека. Стоило кораблю приблизиться, как неизвестные суда исчезали.
Мейстер долго молчал, обдумывая услышанное.
— Лорд-командующий, а что, если это не одичалые?
— Что вы имеете в виду?
— Древние легенды. Сказания о временах до прихода андалов, до Завоевания. О тех, кто жил на севере до людей.
Джекон поёжился, и не только от холода.
— Мейстер, при всём уважении, но Иные — это сказки. Страшилки для детей.
— Возможно. Но что, если нет? — Слепые глаза мейстера обратились к лорду-командующему. — Что, если молчание одичалых означает не то, что они готовят нападение, а то, что их больше нет? Что кто-то или что-то покорило их?
Мысль была ужасающей. Если какая-то сила смогла объединить или уничтожить все племена за Стеной, если она наладила производство оружия и строительство флота...
— Нужно отправить воронов, — решил Джекон. — Всем лордам Севера, в Королевскую Гавань. Пусть знают о наших подозрениях.
— И что вы им напишете? Что боитесь сказочных чудовищ?
Лорд-командующий усмехнулся без веселья.
— Напишу правду. Что враг за Стеной изменился. Стал организованнее, опаснее. Что Ночной Дозор нуждается в подкреплении.
Они ещё некоторое время стояли в молчании, всматриваясь в северную тьму. Где-то там, за много миль льда и снега, происходило что-то важное. Что-то, что могло изменить судьбу всех Семи Королевств.
— Мейстер, — тихо сказал Джекон. — А что, если Стена не выдержит?
Старик долго не отвечал. Когда заговорил, голос его звучал устало:
— Тогда, лорд-командующий, мы узнаем, действительно ли наши клятвы чего-то стоят. «Я меч во тьме. Я страж на стенах. Я огонь, что горит против холода, свет, что несёт рассвет, рог, что будит спящих, щит, что охраняет царства людей».
— «Я отдаю свою жизнь и честь Ночному Дозору, на эту ночь и на все ночи, что впереди», — закончил Джекон.
Слова клятвы звучали торжественно, но в них слышалась и горечь. Ночной Дозор был тенью прежнего величия — несколько сотен братьев против неизвестной угрозы. Когда-то вдоль Стены стояли девятнадцать замков, теперь действовало только три.
— Пошлите гонца к Старкам, — сказал мейстер. — Попросите прислать людей для укрепления гарнизона. И к другим северным лордам — Амберам, Карстаркам, Мормонтам. Если беда действительно грядёт, нам понадобится каждый меч.
— Уже послал. Вчера вечером. — Джекон посмотрел на восток, где небо начинало светлеть. — Надеюсь, они прислушаются. Север помнит старые времена лучше юга.
Рассвет принёс с собой новые тревоги. Дозорный с Восточного поста прискакал с известием, что в море замечены странные айсберги — слишком правильной формы, движущиеся против течения. А вечером вернулся ещё один разведчик с рассказом о том, что видел в небе огромных птиц, каких не знала природа.
Каждый день приносил новые загадки, новые поводы для беспокойства. Джекон чувствовал, как тревога разъедает его изнутри, как кислота. Что-то надвигалось на Стену — что-то большое, опасное и неизвестное.
И он боялся, что Ночной Дозор не готов встретить эту угрозу.
В своей башне лорд-командующий писал письма, составлял планы, изучал древние карты. Но все его усилия казались каплей в море перед лицом надвигающейся бури.
За окном выл ветер, нёсший с севера запах перемен. И в этом вое слышался отдалённый звук — словно марш огромной армии, идущей по снегу.
Долгая ночь приближалась. И на этот раз у неё было лицо.
***
**Интерлюдия**
**Валарион из Волантиса**
Волантис встретил Валариона привычным жаром и духотой. После трёх месяцев торговли в северных портах — Браавосе, Лорате, Белой Гавани — жара Вольных Городов казалась почти невыносимой. Он сбросил с плеч тяжёлый меховой плащ, купленный в Винтерфелле, и глубоко вдохнул знакомый воздух родного города.
Но мысли его были не здесь. Они витали в далёких северных водах, где три недели назад он пережил встречу, которая перевернула его представления о мире.
Валарион был опытным торговцем — в свои сорок лет он объездил все известные земли от Дотракийских пустошей до Железных островов. Видел красавиц Лиса, познал гетер Миртауна, любовался танцовщицами Дорна. Но то, что он встретил в водах у берегов Медвежьего острова, превосходило всё виденное прежде.
Это случилось на рассвете. Его торговое судно «Золотой дракон» шло полным ходом на юг, гружённое северными товарами — мехами, янтарём, вяленой рыбой. Валарион стоял на палубе, наслаждаясь утренней прохладой, когда впередсмотрящий закричал:
— Корабль по правому борту!
Он взял подзорную трубу и направил её в указанном направлении. То, что он увидел, заставило его забыть о дыхании. Из утреннего тумана выплывал корабль удивительной красоты — белый, словно вырезанный из цельного куска слоновой кости, с парусами цвета свежего снега. На носу красовалась резная фигура — женщина в развевающихся одеждах, протягивающая руки к морю.
— Такого флага я не видел, — пробормотал боцман, щурясь на мачту незнакомца.
Валарион тоже всматривался в штандарт. Белое полотнище с синим узором — снежинка или звезда, он не мог разобрать. Определённо не королевский флаг, не знамя ни одного из известных ему домов.
Корабли сблизились. Неизвестное судно было меньше «Золотого дракона», но изящнее — каждая линия корпуса говорила о мастерстве строителей. А команда...
— Боги старые и новые, — прошептал один из матросов.
Команда состояла из женщин. Все они были одеты в белое, двигались с грацией танцовщиц, работали в абсолютной тишине. Но самое поразительное было в их внешности — валирийские черты, серебристые волосы, кожа бледная, как лунный свет.
И среди них выделялась одна.
Она стояла на корме, очевидно командуя судном. Высокая, стройная, в белом платье, что подчёркивало каждый изгиб её фигуры. Волосы цвета платины ниспадали до пояса, развеваясь на морском ветру. Лицо... Валарион не мог подобрать слов. Красота была неземной, словно кто-то воплотил в жизнь статую из лучших мастерских Волантиса.
Корабли поравнялись. Незнакомка подняла руку в приветствии, и Валарион ответил тем же, не в силах отвести взгляд. Когда их глаза встретились, мир словно остановился.
Её глаза были синими — не обычным синим цветом, а глубоким, холодным синим северных льдов. В них читалась древняя мудрость, печаль веков и что-то ещё — власть. Абсолютная, неоспоримая власть.
— Мир вам, путешественники, — окликнула она, и голос её был мелодичен, как звон серебряных колокольчиков. Говорила она на чистом высоком валирийском — не на бастардском наречии вольных городов, а на том языке, которым говорили драконьи лорды Валирии.
— И вам мир, благородная госпожа, — ответил Валарион на том же языке, благодаря богам за классическое образование. — Позвольте представиться — Валарион из дома торговцев Неларионов, Волантис.
— Ирра, — просто сказала она. — Из северных земель.
Северных земель? Валарион знал север — суровые люди с грубыми манерами, закутанные в меха и звериные шкуры. Эта женщина была полной противоположностью всему северному. Она выглядела как ожившая легенда о валирийских принцессах.
— Прекрасное имя для прекрасной дамы, — сказал он, не в силах сдержать комплимент. — Но позвольте заметить — вы не похожи на северянку.
Ирра улыбнулась, и улыбка эта была холодна, как зимний ветер.
— Север полон сюрпризов, торговец из Волантиса. Возможно, вам стоит пересмотреть свои представления о наших землях.
Корабли медленно расходились, но Валарион не мог оторвать взгляд от удаляющейся фигуры. Ирра стояла неподвижно, словно изваяние, её белое платье развевалось на ветру. Даже когда судно скрылось в утреннем тумане, он продолжал смотреть в ту сторону.
— Кто это был? — спросил боцман.
— Понятия не имею, — ответил Валарион. — Но она была... необыкновенной.
Весь оставшийся путь до Волантиса он думал о встрече. Кто была эта женщина? Откуда взялся корабль с валирийской командой в северных водах? И главное — почему при взгляде на неё у него появилось ощущение, что он встретил саму Богиню Моря из древних легенд?
Вернувшись домой, Валарион первым делом отправился в Великую Библиотеку Волантиса. Он перерыл десятки свитков, изучал генеалогии старых домов, древние хроники. Искал хоть какое-то упоминание о доме, чьим именем могла быть Ирра.
Результаты были разочаровывающими. Ни одного упоминания. Женщина словно возникла из ниоткуда.
— Возможно, бастард какого-то валирийского дома, — предположил его друг архимейстер Квентин. — Таких немало разбросано по всему миру. Потомки драконьих лордов, осевшие в дальних землях после Рока.
— Но тогда она была бы в генеалогиях. Валирийцы педантично ведут записи о своих линиях, даже незаконных.
— Не все. Многие линии прервались во время Рока. Возможно, она из тех, кто считался погибшим.
Валарион качал головой. Объяснение не удовлетворяло его. В Ирре было что-то большее, чем просто благородная кровь. Власть, которую он почувствовал, была не наследственной — она была заработанной, завоёванной.
Дни шли, но образ северной красавицы не покидал его мыслей. Он заказал художнику портрет по памяти, но никакие краски не могли передать то неземное сияние, что исходило от неё. Он расспрашивал других торговцев, бывавших на севере, но никто не слышал о белых кораблях с валирийскими экипажами.
Через месяц пришли странные новости. Торговцы из Браавоса рассказывали о необычных слухах с севера — о том, что одичалые за Стеной перестали совершать набеги, о дыме, поднимающемся из пустынных земель, о кораблях, которые появляются и исчезают в северных водах.
— Говорят, кто-то объединил дикарей, — рассказывал капитан торгового судна из Пентоса. — Создал из них настоящую армию. Ночной Дозор в панике, северные лорды стягивают войска.
Валарион слушал и думал об Ирре. Совпадение? Или она была связана с событиями за Стеной?
Он начал собирать информацию более активно. Подкупал матросов, выпытывал сведения у капитанов, изучал донесения разведчиков. Постепенно складывалась картина.
Что-то действительно происходило на Дальнем Севере. Что-то большое и важное. И в центре событий стояла фигура, которую одни называли новым Королём-за-Стеной, другие — Владыкой Зимы, третьи — просто Королём Ночи.
Но кто бы это ни был, у него были помощники. И среди них — женщина неземной красоты, командующая белыми кораблями.
— Я должен увидеть её снова, — сказал Валарион архимейстеру Квентину за кубком дорнийского вина.
— Зачем? Она же на краю света, среди дикарей и снега.
— Потому что... — Валарион замолчал, подбирая слова. — Потому что она изменила меня. Одним взглядом. После встречи с ней все остальные женщины кажутся бледными тенями.
Квентин покачал головой.
— Друг мой, это опасная одержимость. Забудь о ней. Найди себе хорошую волантийскую жену, заведи детей, займись торговлей.
Но Валарион не мог забыть. Каждую ночь ему снились синие глаза и серебристые волосы. Каждый день он думал о том, как бы снова встретить таинственную северянку.
Он начал планировать новое путешествие на север. Официально — торговая экспедиция. На самом деле — попытка найти ту, которая украла его покой.
Друзья считали его безумцем. Север был опасен в лучшие времена, а сейчас, когда там происходили неизвестные события... Но Валарион был непреклонен.
Ирра звала его через тысячи миль льда и снега. И он должен был ответить на этот зов, чего бы это ни стоило.
В глубине души он понимал — встреча изменила не только его. Что-то в её взгляде говорило о том, что она тоже запомнила торговца из Волантиса. И возможно, даже ждала его возвращения.
Север хранил множество тайн.
***
**Интерлюдия**
**Малый совет, Королевская Гавань**
Башня Десницы была холодной даже в разгар лета. Джон Аррен сидел за длинным дубовым столом в зале заседаний Малого совета, изучая донесения, которые прибывали с севера всё чаще и становились всё тревожнее. Свечи в канделябрах мерцали на сквозняке, отбрасывая пляшущие тени на карты Семи Королевств, развёрнутые перед ним.
— Входите, — отозвался он на негромкий стук в дверь.
В зал вошли остальные члены совета. Станнис Баратеон, лорд морей, суровый и неулыбчивый, как всегда. Мейстер Пицель, великий мейстер, с длинной седой бородой, что достигала пояса. Петир Бейлиш, мастер над монетой, с вечной улыбочкой на губах. Варис, мастер над шёпотами, двигающийся бесшумно, словно призрак.
— Милорды, — Аррен поднялся, когда все заняли свои места. — Благодарю за то, что пришли. У нас есть серьёзные вопросы для обсуждения.
Он взял первый свиток с стола — письмо с печатью Винтерфелла.
— Лорд Старк пишет о странных событиях на севере. Ночной Дозор сообщает о полном прекращении набегов одичалых. Последняя атака на Стену была четыре месяца назад.
— И в чём проблема? — поинтересовался Станнис своим резким голосом. — Пусть дикари режут друг друга за Стеной. Меньше хлопот для королевства.
— Проблема в том, лорд Станнис, что они не режут друг друга, — возразил Аррен. — Если верить разведчикам, они объединяются. Под властью некого вождя, которого называют Королём Ночи.
Варис наклонил свою лысую голову.
— Мои птички поют похожие песни, лорд Десница. Шёпоты с севера говорят о великих переменах. Дым от тысяч костров, стук молотов день и ночь, звуки строительства невиданных масштабов.
— Строительства? — удивился мейстер Пицель. — Одичалые не строят ничего сложнее хижин из брёвен.
— Вот именно, — кивнул Аррен. — А теперь послушайте это.
Он развернул второй свиток.
— Донесение от лорда Мандерли из Белой Гавани. Цитирую: «В северных водах замечены корабли неизвестной постройки. Размером не уступают военным галерам, но конструкция незнакома. Попытки приблизиться безуспешны — суда исчезают, словно растворяются в тумане».
Лицо Станниса потемнело.
— Корабли? Дикари не умеют строить корабли. У них нет ни мастеров, ни материалов, ни знаний.
— Более того, — продолжил Аррен, — торговцы из Вольных Городов рассказывают о встреченных ими северных судах с... позвольте процитировать... «экипажами неземной красоты, говорящими на чистом высоком валирийском».
Повисла тишина. Петир Бейлиш первым нарушил её:
— Валирийский? За Стеной? Это... интригующе.
— Это невозможно, — отрезал Станнис. — Валирия пала четыреста лет назад. Её потомки разбросаны по всему миру, но на Дальнем Севере их быть не может.
Варис мягко откашлялся.
— С позволения, лорд Станнис, но мои источники подтверждают эти сведения. Некая женщина редкостной красоты, с явными валирийскими чертами, была замечена на борту белого корабля в водах у Медвежьего острова. Торговец из Волантиса, видевший её, описывает её как «воплощение древних богинь».
— И что же это даёт нам? — спросил мейстер Пицель. — Допустим, какой-то бастард драконьих лордов очутился на севере. Ну и что?
Аррен подошёл к большой карте на стене.
— Дело не в одном человеке, мейстер. Дело в масштабах происходящего. Посмотрите.
Он указал на северные земли за Стеной.
— Здесь, судя по всем донесениям, строится цивилизация. Кузницы, верфи, организованные поселения. Кто-то объединил все племена одичалых и создаёт из них настоящее государство.
— Тогда нужно действовать, — решительно сказал Станнис. — Послать флот, высадить войска, раздавить эту угрозу в зародыше.
— Каким флотом? — Петир улыбнулся своей кривой улыбкой. — Корабли стоят дорого, лорд Станнис. А казна не резиновая. К тому же, зачем тратить золото на призраков и слухи?
— Это не призраки, — возразил Варис. — Мои птички не лгут. На севере происходит что-то серьёзное. И возглавляет это... некто необычный.
Он достал из рукава тонкий свиток.
— Последние сведения особенно интересны. Говорят, новый Король-за-Стеной не обычный дикарь. Его описывают как... сверхъестественное существо. Высокий, бледный, с глазами цвета зимнего льда. Говорят, он не стареет, не устаёт, обладает магической силой.
Мейстер Пицель презрительно фыркнул.
— Сказки. Народ любит приукрашивать. Каждый удачливый вождь в глазах простолюдинов становится полубогом.
— Возможно, — согласился Варис. — Но есть ещё одна деталь. Этого правителя называют не только Королём Ночи. Иногда его именуют... Иным.
Тишина стала гнетущей. Даже Петир перестал улыбаться.
— Иные — это легенды, — наконец сказал Аррен. — Страшилки из времён Долгой Ночи.
— Конечно, лорд Десница. Но легенды редко возникают на пустом месте. А если учесть масштабы происходящего...
Станнис резко встал.
— Хватит гадать. Нужны факты. Я предлагаю отправить на север разведывательную экспедицию. Небольшую, но хорошо вооружённую. Пусть выяснят, что там происходит на самом деле.
— А кто её возглавит? — спросил Петир. — Кто захочет ехать в земли, откуда не возвращаются разведчики?
— Я поговорю с королём, — решил Аррен. — Возможно, найдётся доброволец среди молодых рыцарей, жаждущих славы.
— Или мы можем попытаться наладить дипломатические отношения, — предложил Варис. — Если там действительно создаётся новое государство, лучше договориться с ним мирно, чем воевать.
— Договариваться с дикарями? — Станнис был возмущён. — Они признают только силу.
— А что, если это уже не дикари? — тихо спросил Варис. — Что, если кто-то превратил их в нечто большее?
Аррен вернулся к столу и сел, чувствуя тяжесть ответственности.
— Милорды, давайте будем практичными. Север далеко, зима близко, а у нас есть более насущные проблемы. Долги короны, напряжённость с Дорном, растущее влияние Железного Банка...
— Именно поэтому мы не можем игнорировать север, — настаивал Станнис. — Если там создаётся враждебное государство, лучше разобраться с ним сейчас, пока оно слабо.
— А если оно уже не слабо? — возразил Петир. — По описаниям, там строят флот, кузницы, армию. Возможно, конфликт с ними обойдётся дороже, чем мы можем себе позволить.
Мейстер Пицель кашлянул.
— Позвольте предложить компромисс. Усилим Ночной Дозор. Пошлём им людей, оружие, припасы. Пусть они следят за ситуацией. А мы пока займёмся более важными делами.
— Дозор и так просит подкрепления, — напомнил Аррен. — Лорд-командующий Амбер пишет, что у него всего триста человек на всю Стену.
— Тогда пошлём ещё сто-двести, — пожал плечами Петир. — Из преступников и добровольцев. Дёшево и сердито.
Варис покачал головой.
— Боюсь, этого будет недостаточно. Если мои сведения верны, против Стены готовится выступить армия в десятки тысяч человек. И не обычная орда дикарей, а организованное войско.
— Тогда что вы предлагаете? — спросил Аррен.
— Разведку. Серьёзную разведку. Нужно точно выяснить, с чем мы имеем дело. А уже потом принимать решения.
Заседание продолжалось ещё час, но к единому мнению прийти не удалось. Станнис настаивал на военных мерах, Петир — на экономии средств, Варис — на осторожности, мейстер Пицель вообще считал всё это преувеличением.
Когда все разошлись, Аррен остался один. Он долго смотрел на карту, размышляя о будущем. Север всегда был дикой окраиной, источником постоянных, но мелких неприятностей. Теперь же там происходило что-то, что могло изменить баланс сил во всём королевстве.
Он взял перо и начал писать письмо Неду Старку. Лорд Винтерфелла знал север лучше всех. Если кто и мог дать дельный совет, так это Хранитель Севера.
За окном садилось солнце, окрашивая небо в кроваво-красные тона. Где-то далеко на севере, за многими сотнями лиг, готовилась буря. И Джон Аррен чувствовал, что королевство не готово её встретить.
Слишком много лет мира сделали людей беспечными. Они забыли, что за Стеной скрываются не только дикари, но и тайны, старые как сам мир.
И одна из этих тайн готовилась выйти из тени.