ШАРЛОТТА
Только когда тень падает на мою пассажирскую дверь, я понимаю, что там стоит Брэдли. Я поднимаю глаза, когда вижу это, думая, что Иван вернулся, чтобы спросить меня, не нужно ли мне чего-нибудь, когда я вижу высокого темноволосого агента ФБР, и мой желудок резко падает к ногам.
Черт.
Моя первая реакция — посмотреть и проверить, заперты ли двери. Вторая — вздрогнуть, услышав звук, с которым он пытается открыть мою дверь.
Слава богу. Иван всегда запирает двери, когда оставляет меня одну в машине даже на несколько секунд. Раньше я ничего об этом не думала, но теперь я так благодарна, что почти готова плакать. Теперь Брэдли не может добраться до меня, и к тому времени, как Иван видит, что происходит…
Кулак Брэдли с сильным звуком ударяет в окно, и его лицо наклоняется близко к стеклу, такое угрожающее, что он пугает меня почти больше, чем братья Ивана.
Все это неправильно.
Мой живот сжимается, мои мысли борются со смятением того, как Брэдли инстинктивно заставляет меня чувствовать, и что я знаю, что я должна чувствовать. Он агент ФБР. Он должен быть одним из хороших парней. Он должен помочь мне. Но когда я смотрю на выражение его лица — сжатые челюсти, ярость, которую он направляет на меня, я ужасаюсь.
— Открой дверь! — Рычит он, его голос приглушенный, но все еще слышный. — Сейчас же!
Я качаю головой, мои руки дрожат, когда я сжимаю их на коленях, с трудом сглатываю, отчаянно размышляя о том, что делать. Мое сердце колотится так сильно, что я едва слышу что-либо еще. Я смотрю на вход в магазин, молчаливо желая, чтобы Иван поспешил вернуться. Сколько времени прошло? Конечно, он выйдет в любую секунду. Но что он собирается сделать? Он не может застрелить агента ФБР. Это было бы самоубийством.
Но так ли это? Я думаю о том, что Иван рассказал мне вчера вечером, о том, что он делал для своей семьи. Мучитель Братвы. Это все еще кажется нереальным, если бы это было так, я не знаю, как бы я села с ним в машину сегодня утром. Но после этого расстрел такого человека, как Брэдли, кажется мелочью по сравнению с этим. Я не могу себе представить, чтобы Иван так уважал закон. И между ними нет никакой любви, я уверена в этом. Кроме того, когда мы приедем в Лас-Вегас, его контакт сотрет его личность, если то, что он мне сказал, верно.
Так имеет ли значение, что он на самом деле сделает с Брэдли?
Иван, поторопись блядь.
Кулак Брэдли снова ударяет в окно, на этот раз сильнее. Я подпрыгиваю, и с моих губ срывается тихий вскрик. На ужасный момент мне кажется, что стекло действительно может разбиться.
— Я сказал, открой дверь! — Рычит он, и я снова вздрагиваю, мое сердце все еще мучительно колотится в груди.
Я не знаю, видел ли его Иван. Я не знаю, чего он может ждать. Но, несмотря ни на что, я доверяю ему. Я доверяю ему свою безопасность, и что как только он увидит, что происходит, он положит этому конец. Мне просто нужно быть храброй до тех пор.
Я поднимаю подбородок, глядя на Брэдли.
— Я не хочу идти с тобой. — Говорю я ему прямо. — Я уже приняла решение.
Брэдли поднимает бровь, на его лице все еще еле сдерживаемый гнев, но ясно, что он пытается смягчить его. Пробуя мед вместо уксуса.
— Послушай, Шарлотта, что бы тебе ни сказали, что бы ты ни думала…
— Я думаю, — резко говорю я, — что ты придурок, который привел с собой моего бывшего на передачу. Мужчину, который изменил мне, который…
— Это едва ли преступление, — хихикает Брэдли, и я чувствую, как мое горло сжимается, мой собственный гнев грозит взять верх над моим здравым смыслом.
Иван может быть гребаным преступником, но он не переубеждал меня. Он не сказал мне, что знает лучше. Он не обращался со мной, как с ребенком, которого нужно нянчить, как с чем-то хрупким, что можно спрятать, пока оно не понадобится. И Нейт и Брэдли, мне надоели до чертиков.
— …который присылал мне текстовые сообщения, граничащие со слежкой, — продолжаю я, как будто он ничего не говорил. — Он заставлял меня чувствовать себя неуютно и небезопасно. К кому же ты ясно дал понять, что я вернусь к нему, поскольку он работал с тобой. Ты агент ФБР. Ты знаешь статистику домашнего насилия. Вся эта ситуация заставляет меня думать, что я стала бы жертвой этого, если бы вернулась к Нейту, если бы ему разрешили находиться где-то рядом со мной. И я не думаю, что ты защитишь меня от этого. Я не думаю, что я бы доверила защиту одному чертовому ублюдку со значком в этот момент. Так что… — Я показываю ему средний палец.
Глаза Брэдли сужаются, его лицо искажается от ярости. Он бьет ладонью по окну, заставляя меня снова подпрыгнуть.
— Ты не понимаешь, что делаешь, — шипит он. — Ты понятия не имеешь, с кем имеешь дело. Этот человек — убийца, Шарлотта. Монстр. Думаешь, ему есть до тебя дело? Думаешь, он не сделает с тобой хуже, чем ты можешь себе представить, когда ему наконец надоест та игра, в которую вы двое играете?
Холодная уверенность в его голосе заставляет меня холодеть по спине, но я заставляю себя смотреть прямо на него, тоже сжав челюсти. Я не хочу, чтобы он видел, как я его боюсь, как я запуталась в Иване, в этой ситуации, во всем.
— Я точно знаю, с кем имею дело, — лгу я, и мой голос звучит ровнее, чем я себя чувствую. — И я лучше рискну с Иваном, чем с тобой.
Смех Брэдли холодный, безрадостный.
— Ты глупая девчонка. Ты понятия не имеешь, что делаешь. Когда он закончит с тобой, ты пожалеешь, что не пошла со мной. — Он смотрит на меня через стекло, его приглушенный голос звучит так же угрожающе, как если бы он был чистым и неотфильтрованным. — Ты пожалеешь, что у тебя нет такой защиты, которую я могу тебе предложить. Потому что если не он заставит тебя осознать, какой глупый выбор ты сделала, то это сделает его семья. — Дрожь все же распространяется по моей коже, заставляя меня чувствовать холод до костей, и по тому, как этот безрадостный тон переходит в ухмылку на лице Брэдли, он это видит. Я, может, и не боюсь Ивана, но я чертовски боюсь его семьи. Его братья не кажутся самыми способными яблоками на семейном древе, но я достаточно видела Льва, чтобы знать, что я должна его бояться. И я знаю, что отец Ивана, хочет сделать со мной, если им удастся заполучить меня.
Я лучше умру, чем позволю семье Ивана продать меня какому-то миллиардеру. Я лучше приму предложение Ивана о чистой идентификации и новом начале в Вегасе. По крайней мере, это реальный шанс. Потому что если Братва поймает меня и продаст, кто меня спасет?
Агент, мать его, Брэдли? Маловероятно.
Я открываю рот, чтобы ответить, мое горло сжимается, пока я не уверена, что смогу выдавить слова Я инстинктивно защищаю Ивана, и это кажется безумием. Потому что из всего, что он мне рассказал, — он убийца. Он монстр, или, по крайней мере, он им является по меркам той жизни, которой я всегда жила.
Но часть меня, часть, от которой я продолжаю бежать, потому что это пугает меня больше, чем все, что произошло до сих пор, признаться, не может остановить мысль, которая вертится у меня в голове.
Он мой монстр.
И в каком-то смысле это абсолютная правда. Я создала его, невольно, так же тщательно, как Виктор Франкенштейн когда-либо создавал своего, если верить тому, что сказал мне Иван. По его словам, он даже не думал преследовать женщину так, как преследовал меня до нашей встречи. Что бы это ни было между нами, эта химия, это магнитное притяжение, которое снова и снова тянет нас друг к другу, оно создало все, что сделал Иван. И теперь я чувствую себя настолько запутавшейся в этом, что когда я оглядываюсь назад и представляю, что никогда не встречала Ивана, никогда не чувствовала ничего из того, что у меня есть с ним, даже если бы это означало вернуть мою жизнь… Я больше не знаю, какой выбор я бы сделала. Я должна знать, но не знаю.
И вот поэтому я не могу сказать Ивану, что верю ему. Я не могу сказать «да» ни на один из его вопросов. Потому что произнести это вслух сделало бы это реальностью.
— Шарлотта. — Голос Брэдли теперь уговаривающий, и я вижу, как он поднимает взгляд на окно заправки, как будто ему интересно, почему Иван еще не вышел. Он наклоняется, подпирая предплечьем край окна, как будто мы друзья. — Слушай, просто пойдем со мной. Нейта здесь нет. Я объясню тебе больше об Иване и Братве, и почему ты здесь в опасности. Почему я продолжал преследовать тебя. Это для твоего же блага. И ты можешь рассказать мне больше о Нейте. Может, ты права, и мне стоит взглянуть на него еще раз…
Он прерывается на полуслове, когда внезапно появляется Иван, его рука обхватывает горло Брэдли и швыряет его назад к немаркированной машине ФБР, его вес тела опирается на руку, которая удерживает Брэдли прижатым. Мое сердце подпрыгивает к горлу, когда я вижу лицо Ивана, когда он бросается вперед и отрывает Брэдли от моего окна, на его лице маска холодной ярости.
— Какого хрена ты творишь? — Рычит Иван, его голос низкий и опасный.
Брэдли сопротивляется хватке Ивана, его рука нащупывает пистолет. Иван резко отталкивает руку Брэдли, край его ладони касается запястья Брэдли. Агент вскрикивает от боли, и его лицо краснеет от смущения, эта яростная ненависть снова заполняет его взгляд. Я застыла на своем месте, мое дыхание перехватило, мои руки сжимают мои бедра так сильно, что я чувствую давление моих ногтей через джинсовую ткань.
— Отпусти меня, русский кусок дерьма! — Рявкает Брэдли, слюна пузырится с его губ. Иван наклоняется, его предплечье скользит по трахее Брэдли, когда он прижимает его к машине. — Кто-то… увидит тебя…
Его слова выходят сдавленными, теперь еще более приглушенными, и я чувствую чувство удовлетворения, которое пугает меня. Я не должна радоваться, видя, как Иван прижимает агента ФБР к машине, швыряя в него угрозы. Насколько меня учили всю жизнь, это не то, чего я должна хотеть. Иван — преступник, и Брэдли — тот, к кому я должна бежать за помощью.
Но Иван — единственный, кто когда-либо заставлял меня чувствовать себя в безопасности.
Иван наклоняется ближе, его спина прямая как шомпол. Я едва слышу, что он шипит Брэдли, слова слабые, но я все равно могу их разобрать.
— Держись от нее подальше. Она сделала свой выбор.
Выбор? О каком выборе он говорит? Немного той неразрешенной злости, которая все еще во мне из-за ситуации, в которую меня поставил Иван, вспыхивает, потому что правда в том, что мой выбор исчез, когда я стала одержимостью Ивана. Когда эта одержимость сделала меня мишенью для его семьи. Мой выбор исчез, когда он напал на Нейта и сделал его еще большей частью всего этого.
Выбор исчез, когда стереть свою жизнь дочиста и начать все заново стало моим единственным вариантом.
Или он имеет в виду себя? Потому что я не выбирала его. Я не выбирала. Я уйду, как только получу то, что мне нужно. Прошлая ночь ничего не изменила. Ничто не изменит этого. Но голос, который шепчет это, кажется более хрупким, чем когда-либо.
Брэдли фыркает.
— Она не знает, что выбирает, если это правда, — выплевывает он. — Но она такая же глупая, как я и думал, если это действительно так.
Я с ужасом наблюдаю, как Иван так быстро меняет хватку, что я почти не замечаю движения, его другая рука сжимает горло Брэдли так сильно, что костяшки его пальцев начинают белеть. Он тянется другой рукой к пистолету Брэдли, выдергивает его из кобуры и бросает на тротуар, отбрасывая его ногой, когда лицо Брэдли начинает приобретать тревожный оттенок фиолетового. Его глаза выпячиваются, и он тянется вверх, царапая руку Ивана, пока тот сопротивляется. Я никогда не понимала, насколько силен Иван, до этого момента. Его рука согнута, мышцы напряжены под рубашкой, и это было бы возбуждающе, если бы этот момент не был таким чертовски ужасающим.
Какого хрена я только что так подумала? Что со мной не так?
— Иван! — Кричу я, мой голос приглушён через стекло. — Стой! — Я вижу, как он на грани того, чтобы задушить Брэдли, собираясь сделать выбор, который он не сможет отменить. Я знаю рационально, что он делал это уже десятки раз, сотни раз, и он идёт по дороге, которая исчезает за ним уже долгое время. Но это первый раз, когда я вижу это лично. Первый раз, когда я становлюсь свидетелем чего-то, что он не может отменить.
Это может быть лицемерием, но я искренне боюсь за него.
На мгновение мне кажется, что он меня не услышал. Он не двигается, и я мельком вижу его лицо в боковом зеркале машины Брэдли. Его глаза прикованы к Брэдли, в них холодная ярость, от которой у меня по спине пробегает новая волна озноба. Он выглядит вполне способным убить человека, убить этого человека, и я вижу ту его сторону, о которой он мне рассказывал вчера вечером- жестокого человека, способного на пытки и убийства.
Я открываю рот, чтобы снова накричать на него, в ужасе от того, что произойдет, если Иван переступит черту, убив копа, агента ФБР, когда хватка Ивана слегка ослабевает, и Брэдли судорожно втягивает воздух, задыхаясь, когда он испускает поток яростного кашля.
— Слушай меня очень внимательно, — слышу я шипение Ивана, его лицо в нескольких дюймах от лица Брэдли. — Приблизишься к ней еще раз, или хотя бы посмотришь в ее сторону, я тебя убью без предисловий. Если ты попытаешься убедить ее в своей ерунде, я тебя застрелю. Я покончу с тобой и твоим жалким существованием, и единственным моим чертовым сожалением будет то, что у меня не было времени сделать это медленнее. Мы понимаем друг друга?
Сомневаюсь, что Брэдли согласится. Но я этого не узнаю. Иван снова пинает пистолет, отправляя его по тротуару парковки достаточно далеко, чтобы Брэдли смог его догнать. Он хватает Брэдли за переднюю часть куртки, дергает его вперед и швыряет его назад к машине с такой силой, что голова Брэдли отскакивает назад к стеклу, а затем он бросает на меня быстрый взгляд через плечо, прежде чем броситься к передней части машины.
Она все еще работает. Я надеюсь всем своим существом, что правильно читаю его сигналы, когда я бросаюсь вперед и ударяю по замку со стороны Ивана, отпирая дверь как раз в тот момент, когда он хватает ее, бросаясь на сторону водителя. Он даже не заканчивает закрывать дверь, прежде чем его рука оказывается на рычаге переключения передач, переключая ее на первую передачу, когда он нажимает на газ, шины крутятся, когда мы сжигаем резину по парковке с пронзительным визгом. Запах едкий, заставляющий меня кашлять, и я не смею оглядываться, когда Иван захлопывает дверь, ускоряясь по парковке, направляясь к дороге.
— Это когда-нибудь закончится? — Пытаюсь пошутить я, чувствуя, что начинаю трястись, когда Иван выезжает на дорогу, мчась к выезду. — Эти постоянные погони? У нас было сколько… три за столько же дней? Или я неправильно считаю? Это новый рекорд для тебя, или…
Взгляд Ивана на долю секунды метнулся ко мне, прежде чем вернуться на дорогу. Его челюсть сжата, костяшки пальцев на руле побелели.
— Это не шутки, Шарлотта. — Говорит он низким и напряженным голосом. — Это было слишком чертовски близко. — В его голосе та же жесткость, что и сегодня утром, когда я пыталась поговорить с ним, когда мы только проснулись. Как то, что произошло прошлой ночью, воздвигло между нами стену. Стену, которую, по иронии судьбы, несколько дней назад я отчаянно пыталась воздвигнуть. Вчера вечером я пыталась ее разрушить. Чтобы почувствовать момент связи с ним, чтобы встретить то, что он мне сказал, тем, что я могла ему дать. Но этого было недостаточно.
Я тяжело сглатываю, моя попытка пошутить замирает на моих губах. Он прав, конечно. Мое сердце все еще колотится, адреналин, циркулирующий по моим венам, заставляет меня нервничать, и я чувствую себя так уже несколько дней, и никакие ночи, проведенные в тихих, холодных дебрях Монтаны, не смогут иссушить это из меня, я начинаю бояться. Мне интересно, сколько времени потребуется после начала моей «новой жизни», чтобы я снова почувствовала себя в безопасности, почувствовала себя просто нормально.
Может быть, никогда.
— Прости, — шепчу я. — Я просто… я не знаю, как все это переварить.
Иван резко поворачивает, шины визжат по тротуару. Я хватаюсь за дверную ручку, чтобы удержаться, мой желудок сжимается.
— Тебе нужно кое-что понять. — Говорит он, его голос напряжен от едва сдерживаемого гнева. — Эти люди, они не играют в игры. Брэдли, моя семья, они причинят тебе боль, Шарлотта. Они…
Я смотрю на него мгновение, не понимая.
— Я знаю это, — шепчу я. — Конечно, я знаю это, иначе я бы не…
Его челюсть сжимается, его взгляд устремлен на дорогу впереди, когда он поворачивает к следующему съезду, и я понимаю, что он говорит это не мне. Не совсем. И он также не сердится на меня.
Он сердится на себя.
Он сердится, что оставил меня одну. Что у Брэдли вообще был шанс добраться до меня. Я вижу, как работают мышцы его челюсти, боль на его лице, и часть меня, которую я не смогла подавить, прорезается сквозь весь гнев и всю боль, желая утешить его.
Я протягиваю руку, касаясь его предплечья.
— Иван, я…
Слова вырываются из моего рта, когда тяжелый груз врезается в нашу машину, отбрасывая меня в сторону, выбивая все дыхание из моих легких. А затем мы летим, катимся, падаем… и я уверена, что все кончено.
И он никогда не узнает, что я собиралась сказать дальше.