ЛЕОРА
Когда я возвращаюсь с пляжа, солнце целует мою кожу нежным теплом, а соленый бриз приносит ощущение свободы.
Я добираюсь до отеля менее чем за три минуты и вспоминаю, как близко он находится к пляжу.
Какая жизнь.
Отель прекрасно смотрится на фоне голубого неба — его первозданная белая внешность сверкает в лучах солнца.
Посыльные встречают меня с улыбками, соответствующими яркому дню.
Когда я встречаюсь взглядом с девушками за стойкой регистрации, они тоже улыбаются мне.
Однако, когда я подхожу к стойке, мое внимание привлекает нечто неожиданное — ламинированная бумажка с надписью:
Присоединяйтесь к нашей команде в качестве менеджера по маркетингу в отеле Ayoub d'Or — золотая возможность!
Это знак?
Боже, это ты?
Если да, то пусть это будет возможность, а не урок, пожалуйста и спасибо.
— Что это, Клара? — Спрашиваю я у брюнетки, администратора отеля.
Она загорается.
— О, мисс Дэвис. Я подумала о тебе, когда увидела это.
Она вспомнила наш разговор двухдневной давности.
Я шла по вестибюлю, зарывшись с головой в телефон, просматривая приложения, когда мы столкнулись.
Она спросила меня, почему я выгляжу такой напряженной, и тогда я начала ей рассказывать.
Теперь она знает о моей неудачной работе и неудачных отношениях.
Можно сказать, мы лучшие друзья.
— Тебе стоит подать заявку. — Продолжает она, и, глядя на бумагу за ее спиной, я начинаю понимать, что мне стоит подать заявку.
Это отличная возможность.
Единственное, у меня может не быть нужного опыта или я не живу в нужной стране, но, эй, я уже получила кучу отказов, еще один не помешает.
— Да, я должна.
Она протягивает мне бумагу, и, коснувшись ее, я чувствую, как во мне вновь загорается надежда.
Внезапный толчок и удивленный возглас Клары заставляют меня обернуться и увидеть пожилого мужчину, стоящего на коленях.
Я не раздумываю ни секунды, прежде чем подбежать к нему.
Я вижу, что он с трудом поднимается, и его дыхание затруднено.
— Сэр, вы в порядке? — Спрашиваю я, протягивая руку, чтобы помочь ему подняться.
Он смотрит на меня с благодарным выражением и слабо кивает, его лицо бледное, а глаза слегка расфокусированы.
Должно быть, ему очень больно.
Я пытаюсь сдержать панику, опасаясь, что он мог пораниться сильнее, чем мы можем видеть.
Я поворачиваюсь к Кларе и вижу, что ее лицо искажено ужасом, губы разошлись, как будто она хочет что-то сказать, но ничего не выходит.
— Вызови скорую, Клара. — Говорю я.
— Нет, нет, я в порядке. — Настаивает мужчина, но тут его прерывает приступ кашля.
— Вы уверены? — Спрашиваю я, помогая ему пересесть на стул.
— Да, я в порядке, но не могли бы вы дать мне стакан воды? — Просит он, и Клара спешит за ним.
Устроившись в кресле, он берет меня за руку и говорит:
— Спасибо, мадемуазель.
— Это ваше?
К нам у кресла присоединяется крупный мужчина, и когда я говорю «крупный», я имею в виду огромный, как Гора из «Игры престолов», огромный.
Моя шея выгибается, когда я смотрю на него, а затем на газету в его руке.
Объявление о работе.
— О. Да, спасибо.
Пожилой джентльмен просматривает его.
— Вы претендуете на эту работу?
— Э-э-э, да. Или, по крайней мере, думаю об этом. — Говорю я с улыбкой.
— Тогда почему бы нам не сесть и не провести собеседование?
— Что вы имеете в виду?
И тут заговорил человек-гора:
— Он владелец отеля, мадемуазель.
Я в растерянности оглядываюсь на Клару и тихо спрашиваю: — Что?
Она отвечает мягким кивком.
Как это вообще происходит сегодня?
Сначала заявление о приеме на работу, а теперь я спасаю владельца отеля.
Ладно, спасти — это, наверное, слишком сильно, но он мог сломать бедро или еще что-нибудь.
Боже, если это все ты, то не надо шутить. Я больше не выдержу.
— Простите, я не понимаю.
— Жак? — Зовёт хозяин гостиницы, и горный человек смотрит на него. — Не мог бы ты помочь мне сесть на диван и принести нашей соискательнице все, что она хочет выпить?
Глаза Жака переходят на мои. Он смотрит на меня, словно ожидая моего ответа.
— Просто черный кофе, спасибо.
Зачем я это сказала? Я ненавижу черный кофе.
Пожилой мужчина напротив меня излучает доброту.
Его темные глаза и рот покрыты морщинками, свидетельствующими о счастливой жизни, а его улыбка несет в себе обнадеживающее тепло.
И все же я не могу избавиться от чувства стеснения, которое не покидает меня.
Мне удалось сделать пять глотков кофе и не выплюнуть его — это уже победа.
— Как вас зовут? — Спрашивает он, с любопытством глядя на меня.
— Леора. — Наконец пролепетала я, делая еще один глоток.
— Леора, это красивое и уникальное имя. — Говорит он с улыбкой.
— Спасибо. — Отвечаю я, чувствуя себя немного спокойнее.
— Меня зовут Антуан Аюб. — На его губах все еще играет теплая улыбка, когда он продолжает: — Расскажите мне о себе, Леора. Где вы работали раньше? — Спрашивает Антуан, слегка наклоняясь вперед.
Я делаю глубокий вдох.
— Раньше я работала ассистентом по маркетингу. Я отвечала за проведение кампаний и курировала проекты. У меня есть опыт планирования мероприятий, а еще я работала в розничной торговле. В розничной торговле было весело, но, о боже, люди действительно готовы на все ради продажи.
Я нервно смеюсь, ругая себя за последнюю фразу.
Мне нужно остановить себя от болтовни, которую я обычно веду, когда нервничаю.
Я делаю еще один глоток своего отвратительного кофе и изо всех сил стараюсь не сморщить нос от отвращения.
— Я не говорю по-французски и знаю, что раньше не работала менеджером, — добавляю я, чувствуя себя немного неловко, — но я целеустремленная и всегда хочу учиться.
— Здесь все говорят по-английски, так что особых барьеров нет.
Антуан откинулся в кресле и ободряюще улыбнулся мне.
— Что касается вашего предыдущего опыта работы. Он, безусловно, ценен, но важнее то, что вы представляете собой как личность и как вы относитесь к своей работе. Вы производите впечатление целеустремленного и решительного человека, и с таким отношением к делу я не сомневаюсь, что вы сможете научиться. Я прав?
— Думаю, да. — Отвечаю я с кивком. — Я всегда считала себя быстро обучаемой, и мне не терпится принять новые вызовы.
— Я рад это слышать, Леора. Я ценю людей, которые с готовностью принимают новые вызовы. Давайте продолжим разговор, мне не терпится узнать о вас больше.
Мне почти хочется плакать от его слов.
Никто никогда не говорил со мной так.
Никто никогда не успокаивал меня так, как это сделал он.
— Расскажите мне о себе. Что для вас важно? — Говорит он, глядя на меня с неподдельным интересом.
Я на мгновение замираю.
Как мне ответить? Никто никогда не спрашивал меня об этом, особенно на собеседовании.
Вдруг я скажу что-то не то и все испорчу? Но, с другой стороны, разве есть неправильный ответ?
Глаза Антуана ищут мои. Он дарит мне небольшую улыбку, которая озаряет его глаза, побуждая меня к ответу.
— Я ценю людей. — Говорю я, наконец. Глаза Антуана мерцают, когда он кивает на мой ответ. — Я считаю, что подлинность важна, и у меня доброе сердце.
Антуан кивает, похоже, довольный моим ответом.
Чувство теплоты разливается по телу, когда я понимаю, что, возможно, нашла человека, который действительно понимает меня и мои ценности.
— Прекрасный ответ. Ваши родители, должно быть, гордятся тобой.
Я напрягаюсь при упоминании родителей.
Мои родители никогда не гордились мной.
У меня никогда не было родителей, которые могли бы мной гордиться.
Я с самого начала была нежеланной.
— Они умерли, когда я была маленькой.
Ложь.
Моя мама умерла, когда я родилась, а биологический отец не смог справиться с необходимостью растить меня в одиночку и бросил меня в возрасте трех лет.
Я мало что знаю о них, кроме того, что мой отец был белым, родился и вырос в Нью-Джерси, а моя мать была наполовину латиноамериканкой, наполовину белой.
Вероятно, от нее я и получила свои каштановые волнистые волосы.
Они познакомились в школе, где он ее обрюхатил.
После его ухода я воспитывалась в приемной семье, в семье из десяти человек, и мне приходилось многое делать самой, но мне повезло, что у меня были замечательные соседи.
Я всегда говорю, что Аделин и ее семья спасли меня.
Они приютили меня, когда я в этом нуждалась.
Они кормили меня, играли со мной и держали в безопасности.
На его лице появляется печальное выражение, похожее на узнавание.
Может, он тоже кого-то потерял?
— Мне очень жаль это слышать, дорогая.
— Все в порядке, теперь меня окружают люди, которые меня любят.
Он кивает, прежде чем задать мне новый вопрос, уводя разговор от грустных историй.
— Где ты видишь себя через пять лет?
Сделав еще один глубокий вдох, я делюсь с Антуаном своими надеждами и мечтами, надеясь нарисовать картину своего идеального будущего.
— Если быть до конца честной, Антуан, я просто хочу быть довольной своей жизнью. Я хочу просыпаться каждое утро и чувствовать, что у меня есть цель, что я принадлежу кому-то. Я хочу ходить на работу и чувствовать, что я делаю что-то правильное, что мой труд ценят и в нем нуждаются.
Я поднимаю глаза и вижу, что Антуан изучает меня с милой улыбкой на губах.
Он кивает, а затем его глаза сверкают так, что я не могу понять, в чем дело.
— Это звучит как прекрасная жизнь. — Говорит он, его голос теплый и искренний. — Надеюсь, однажды вы получите все это.
Искренность его слов заставляет меня чувствовать себя немного спокойнее.
Перед тем как подняться, чтобы уйти, Антуан одаривает меня игривой улыбкой.
— И кто знает, может, это случится раньше, чем вы думаете.
После нашего разговора Антуан пообещал обдумать все, что мы обсудили, и вернуться ко мне позже в течение дня.
Прошло уже три часа, а я все еще жду его звонка.
Аделин и Софи все еще ходят по магазинам, а я по опыту знаю, что они могут быть там весь день, а значит, мне лучше не думать, что они скоро вернутся домой.
Так что я остаюсь наедине со своими мыслями и продолжаю проигрывать в голове наш разговор.
Одна часть, в частности, не дает мне покоя.
Антуан упомянул, что роль будет здесь, в Ницце, и мне придется остаться здесь как минимум на год.
Он сказал, что после этого можно будет обсудить возможность удаленной работы.
Это справедливое соглашение, но мысль о том, чтобы оставить все позади и переехать сюда, все еще заставляет меня нервничать.
Хотя, если подумать, от чего я буду уезжать?
Меня ничего не держит.
Ни семья, ни работа, ни парень.
Почему бы мне не согласиться на это?
У тебя есть друзья, — шепчет голос в моей голове.
Но если я не воспользуюсь этой возможностью, которая выпадает раз в жизни, думаю, они от меня отрекутся
В этот момент мой телефон вибрирует, прерывая мою внутреннюю борьбу.
Я быстро отвечаю:
— Алло?
— Здравствуйте, мисс Дэвис. Это Антуан.
Я чувствую улыбку и волнение в его голосе.
Очевидно, что он хочет поделиться хорошими новостями.
— Я хотел позвонить вам лично, чтобы предложить работу, если вы все еще заинтересованы. — Продолжает он.
— Правда? Да, конечно. — С нетерпением отвечаю я, исполняя счастливый танец.
— Браво! Я подготовлю договор, чтобы вы его подписали. — Говорит он.
Я не могу не почувствовать всплеск возбуждения, но тут меня настигает реальность
— Подождите, а мне вообще можно здесь работать? У меня нет разрешения на работу.
— Не волнуйтесь об этом. Я прослежу, чтобы все было улажено. — Он делает паузу на мгновение, прежде чем снова заговорить. — Но у меня есть еще одно предложение, немного странное. — Говорит он, его тон серьезен. — Не могли бы вы зайти ко мне в офис через час? Думаю, этот вопрос лучше обсудить с глазу на глаз.
При упоминании о другом предложении мое сердце учащенно забилось, и я отбросила замечание о том, что оно немного странное.
Что это может быть? Может, это что-то еще лучше, чем работа, которую он только что предложил мне?
От этого ожидания становится не по себе.
— Конечно. — Отвечаю я, стараясь говорить как можно спокойнее.
После неоднократных обращений к каждому встречному сотруднику за указаниями я наконец нахожу того, кто соглашается мне помочь, Пьера, консьержа.
Вместе мы поднимаемся по лестнице, поскольку я ни за что не поеду на лифте на тридцать этажей вверх.
Однако Пьер, кажется, становится все более взволнованным.
Он бросает сердитые взгляды в мою сторону с шестнадцатого этажа.
Конечно, я тоже устала и обливаюсь потом, но я не заставляла его сопровождать меня на лестнице.
Он мог бы легко сесть в лифт и предоставить меня самой себе.
В конце концов мы доходим до двери с замком — гостям запрещен доступ на офисные этажи.
Пьер ведет меня по другой лестнице за дверь, закрытую на ключ.
Пока мы идем по офису, я не могу не восхищаться его красотой.
Помещение наполнено естественным светом, а стены украшены великолепными произведениями искусства.
Полы покрыты богатым красным деревом, что придает атмосфере теплоту, а мебель — изящная и современная.
Я чувствую себя немного запуганной, как будто мне здесь не место.
Это чувство только усиливается, когда нас встречает Камилла, которая выглядит так, будто вышла из модного журнала.
Она тепло приветствует меня и представляется помощницей обоих мистеров Аюбов.
Их, судя по всему, двое.
— Спасибо, Пьер. — Отстраняет она его, и я следую за ней. Мы подходим к закрытой двери, и я слышу приглушенные голоса, доносящиеся с другой стороны. — Они ждут вас
Она стучит в дверь, а затем ведет меня внутрь.
Когда я вхожу в комнату, голоса становятся отчетливее, и я слышу, как кто-то кричит:
— Ты что, издеваешься? Я же сказал, что разберусь с этим сам!
Мое сердце замирает от напряжения, царящего в комнате, но тут Антуан замечает меня, и его лицо озаряется.
Я сразу же чувствую облегчение, увидев дружелюбное лицо.
Он раскрывает объятия.
— Добро пожаловать, Леора
Облегчение быстро исчезает, когда сердитый мужчина в комнате оборачивается, и я чувствую, как будто кто-то льет мне на спину ледяную воду.
— Ты! — Восклицаем мы одновременно.
Передо мной стоит не кто иной, как красавчик-засранец Лукас.