Глава 35

— Странно, не находишь, что в доме такая тишина? — шепнул Кеннет, осторожно ступая по мягкой ковровой дорожке узкого коридора. — Если Ролден вернулся, почему дом кажется вымершим?

— Нахожу, — тихо буркнул Джереми. — Мне тоже это не нравится. И я все больше задумываюсь, куда вляпалась наша милая Бель?

— В какое-то дерьмо, однозначно, — процедил Кен.

— Фи, сэр Дарлин, что за выражения? — насмешливо фыркнул Джереми. — Вы же джентльмен. И говорите о леди.

— Леди должна была уже войти в дом. Но я не ощущаю здесь признаков какой-либо жизни… не то чтобы присутствия гостьи. Я переживаю… Артефакт связи сработал!

Кен оглянулся вокруг, но дом продолжал удивлять тишиной и безлюдностью. Дарлин мрачно уставился на брата. Джереми вопросительно уставился на него.

— Если это парни, то дело плохо, — буркнул Джер.

— Да? — шепнул Кеннет в артефакт.

Знакомый голос Роберта Стена прозвучал резко и напряженно:

— Белла не зашла в дом. Долго стояла перед входом, затем подъехал экипаж. Без герба и опознавательных знаков. Бель добровольно забралась в него, какой-то мужчина помог ей. Её увезли.

Увезли?

Кеннет на миг потерял дар речи, в груди стало так морозно, что он вздрогнул. Они с Джером предполагали, что такой вариант возможен, но все же считали, что он маловероятен.

— Кто-то отправился следом? — хрипло выдавил из себя Кен Дарлин, на миг прикрыв глаза. «Если с Бель что-то случится, я… убью их».

Эта мысль встряхнула мужчину. С Беллой не должно ничего произойти. Он успеет. Они все успеют ей помочь.

— Конечно, — отрывисто отозвался Роберт Стен. — Менфес, Аристон и Рой. Генри и Себастьян в экипаже, который стоял на противоположной стороне. Крис верхом, ещё и успел артефакт присоединить к экипажу. Так что он их слышит. Жду вас? Или пройдетесь по дому аптекаря?

— Жди.

Джереми слышал весь разговор между братом и Робертом, поэтому молча повернулся в сторону черного входа, через который братья только что вошли.

Дарлины почти бежали. Сердца обоих бились гулко, рвано, беспокойство за Бель затапливало удушливой волной.

На пути им так никто и не встретился. Даже охранник. Или охранники. Которые точно должны быть в таком огромном и богатом особняке. Обоим очень хотелось обыскать дом таинственного аптекаря, но жизнь и здоровье Бель Харрис была для них важнее.

Когда подруга сообщила им о возвращении аптекаря Ролдена и попросила ничего не говорить сэру Риду, братья насторожились. Когда Бель обратилась с просьбой сопровождать её на встречу с Ролденом, Дарлины решили перестраховаться. Слишком загадочной и непонятной личностью являлся мистер Ролден. Было неизвестно, чего от него можно ожидать. Поэтому они обратились к своим ближайшим друзьям, которых уже выписали из госпиталя.

Роберту Стену. Генри Аристону. Кристофу Менфесу.

Ну и… к Себастьяну Рою, с которым Кеннет после дуэли восстановил дружбу. В госпитале они поговорили по-мужски, Кеннет убедил Себастьяна в том, что тот был не прав, решив наказать Беллу поцелуем, что это был недостойный поступок для джентльмена. После чего Рой пообещал извиниться перед мисс Харрис. С каменным лицом. Явно нехотя. Но пообещал. Кеннет знал, что Рой выполнит обещание и больше не обидит Бель.

Их экипаж ехал на пределе возможного. Менфес по артефакту связи сообщил Роберту нужное направление.

— Зачем Бель села в экипаж? Кто в нем находился? Ты видел? Ролден? — Кеннет засыпал вопросами друга.

Джереми смотрел на бледное лицо брата и хмурил брови. Он тоже волновался за Бель, тоже был возмущен её необдуманным поступком. Но все же сохранял самообладание, которое, похоже, покинуло Кена.

— Сначала Белла явно колебалась, — сдержанно отозвался Роберт. — Но потом протянула руку и ей помогли забраться.

— Ты видел, кто это был?

— Нет.

Наконец, они догнали Менфеса, который довольно неспешно ехал примерно в десяти метрах от черного экипажа, тоже довольно неторопливо направляющегося в южную часть города.

Привязав жеребца к экипажу, Крис пересел к друзьям и поделился своими знаниями.

— В черном экипаже Джон Ролден и некий Верт. Верт менталист. Он внушил Белле желание поехать с ними. Запретил пользоваться магией. Они едут в загородный дом Ролдена на встречу.

— С кем? — Дарлины и Роберт с одинаковым недоверием уставились на Кристофера.

— Пока не знаю. Об этом не было разговора. — Менфес пожал широкими плечами и активировал артефакт прослушки, но тот пока молчал.

— Если кратко, то я услышал следующее, джентльмены. Рекомендую держаться за сиденья, иначе то, что вы сидите, не спасет вас от падения.

Мужчины мрачно переглянулись, а Кеннет Дарлин стал догадываться, что так могло удивить Кристофера.

— Во-первых, Родлен и Верт — Тени королевы. — Многозначительная пауза дала прочувствовать адептам всю серьезность этого заявления. — Плюс Ролден — королевский аптекарь. — И снова пауза. — Во-вторых, наша мисс Харрис — сирена. И теперь понятна наша странная реакция на нее. Далее — Белла нашла способ скрыть ауру. И самое интересное — Ролден уже много лет что-то делает с Бель, а потом… блокирует ей память относительно этих событий. Со временем она все вспоминает, даже делилась информацией с тобой, Кен. И с Роем тоже. Вы оба приходили к Ролдену, но… воспоминания о тех событиях вам тоже… хм… заблокировали.

Глаза троих мужчин мгновенно замерзли тем опасным черным льдом, который может оказаться для врагов смертельным.

— Понимаю вашу реакцию, — мрачно буркнул Менфес. — Сам, когда услышал, почувствовал невероятное бешенство.

Артефакт вдруг ожил и молодые люди услышали голоса. Один из них принадлежал Белле Харрис, звучал спокойно и сухо. Похоже, девушка, несмотря на ситуацию, хорошо владела собой. Второй голос принадлежал незнакомому молодому мужчине.

— Это голос Верта. Менталиста, — шепнул Кристофер.

— Будем слушать? — хмуро уставился на друзей Кеннет. — Нужно вытаскивать Бель.

— Подожди, брат, — Джереми положил руку на закаменевшее плечо Кеннета. — Мы можем услышать что-то важное. Дом аптекаря за городом, мы же ещё не выехали из Сент-Эдмундса.

Кеннет лишь сузил почерневшие холодные глаза и молча кивнул, соглашаясь. Мужчина отвел взгляд, внутри него поднимался такой гнев, что он боялся потерять самообладание.

— Крем, который вы создавали для меня… скрывал мою ауру, будто артефакт? — спросила Белла.

— Совершенно верно, мисс Харрис. Ваш крем уникальный артефакт, в мире аналогов ему нет, — ответил девушке, видимо, Верт, так как голос был достаточно молодой.

— Что вы добавляли для получения нужного эффекта?

В экипаже, в котором ехала Белла, наступило молчание.

— Вы все равно сотрете воспоминания, — тяжело вздохнула девушка, — так почему бы не рассказать?

— Мы добавляли порошок из редкого вида кораллов, мисс Белла.

«Акори. Они добавляли в крем Бель порошок из треклятого Акори!» — мысленно взвыл Кеннет, вспоминая кулон Бель и синий камень в нем, который королевский артефактор подобрал специально для нее.

— Сначала мы добавляли порошок из других кораллов, но нужного эффекта помог добиться коралл, известный как «морской цветок». Или «акори». Вот только у него все же был один недостаток. «Акори» в порошке быстро теряет свои свойства. Причем быстрее, чем другие ингредиенты, из которых состоит ваш крем. Это приводило к тому, что вы начинали привлекать мужчин даже несмотря на то, что остальные ингредиенты продолжали выполнять свою функцию, а ваша внешность оставалась непривлекательной. Аура сирены начинала слабо воздействовать на противоположный пол. Причем «акори» оказался капризным самоцветом, каждый коралл обладает собственной магией. Мы никак не могли подгадать с нужным периодом, в течение которого он действует.

— Верт, возможно, это целительная магия мисс Харрис уничтожала действие «акори»! Выталкивала из её организма опасное на её взгляд вещество!

Джон Ролден? Голос явно принадлежал мужчине постарше.

Кеннет вдруг успокоился. Ярость ещё бурлила в груди мужчины, но уже подчинялась ему, мысли прояснялись.

Если он хочет вытащить Бель из гадюшника и узнать по максимуму то, что с ней происходило много лет, мысли должны быть ясными и четкими, а самообладание железным. Таковым оно обычно и было. В любых ситуациях. Даже на дуэли с Роем. До определенного момента…

И только из-за Беллы Харрис его выдержка разлеталась на демоновы куски. Без чьего-либо вмешательства.

* * *

— Вполне, возможно, мистер Джон, — задумчиво отозвался его помощник. — Хотя, наверное, не возможно, а так и есть. Мы давно убедились, что у мисс Харрис сильный целительный дар и огромный магический резерв.

«Который вы используете уже восемь лет,» — Кен Дарлин сжал пальцы в кулаки, прикрыл глаза.

— Все это время в «Сияние» вы добавляли магию сирены? — спросила Белла. — Поэтому у крема такой эффект?

— По капле, — ответил Джон Ролден через довольно долгое время.

«По капле. В каждую демонову банку. Сколько было этих банок?» — Ярость вновь забурлила по венам Дарлина, а серый взгляд потяжелел от мыслей о том, что происходило с Бель все эти годы.

Мужчина встретил хмурые взгляды друзей и прочитал в них понятные ему гнев и возмущение.

— Но этого хватало, чтобы женщины, покупающие крем, могли получить тот эффект, о котором мечтали? — Голос Беллы прозвучал глухо и жестко. — Мистер Джон, вы… вслепую использовали меня восемь лет? — Теперь голос девушки словно трескался от испытанного потрясения.

— Почему же сразу «использовал», дорогая Белла? — спокойно отозвался аптекарь. — Разве у нас было не взаимовыгодное сотрудничество? Все эти годы вы получали от меня то, что хотели. Нужную вам внешность. Плюс с моей помощью ваша аура была скрыта от посторонних. Вы смогли спокойно учиться в академии магии, как всегда хотели. Избежали настойчивого мужского внимания, которое вас пугало. Я же получил от вас то, в чем сильно нуждался мой заказчик.

«Кто его заказчик? Неужели… сама королева?»

По мрачным лицам друзей Кен Дарлин понял, что они тоже подумали о Кассии Ветинг. Мысли молодого человека будто сгустились, превращаясь в плотный ком гнева.

«Как Её Величество могла потакать подобному? Более того… быть заказчицей?»

— Восемь лет вы вытягивали из меня магию, — дрожащим от возмущения голосом проговорила Белла, — копались в моей голове. И в головах моих друзей. Стирали и блокировали воспоминания. Вы…

— В головах ваших потенциальных истинных пар, мисс, — со вздохом перебил девушку Джон Ролден.

— Что? — недоверчиво выдохнула Белла.

«Истинных… пар?» — Кен Дарлин почувствовал, как теперь тяжело стало не только в мыслях, но и в груди.

Сердце сначала замерло. На миг. А после забилось медленно, грузно, — так, словно вместо него образовался булыжник, и теперь Дарлин ощущал каждый сильный удар о ребра.

— Молодые люди, с которыми вы приходили ко мне, мисс Харрис: мистер Кеннет Дарлин и мистер Себастьян Рой. Ваши потенциальные истинные.

— В каком смысле «истинные»? — Голос Бель был полон непонимания.

В экипаже Ролдена наступило молчание. Среди адептов академии магии — тоже.

Кеннет встретил изумленный взгляд брата, который вдруг грубо выругался. Роберт Стен и Кристофер Менфес переглянулись между собой с недоверчивым видом и тоже пробурчали довольно витиеватые фразы, в которых сложно было разобрать нормальные слова.

Кен почувствовал, что для сердца в груди стало вдруг очень мало места, а в экипаже — невероятно душно. Непослушными пальцами молодой человек расстегнул на рубашке верхние пуговицы, тряхнул головой, словно это могло помочь прояснить мечущиеся мысли.

— Я объясню, мисс Белла. Но раз уж речь зашла о ваших возможных истинных, то… есть и третий молодой джентльмен, — вкрадчиво проговорил Ролден. — Только я не знаю его имени. Ни он не представился тогда при встрече, ни вы его не представили мне. Мы встретили вас случайно, а ваши ауры мне все рассказали.

— Но истинная пара у человека одна! Почему вы решили, что эти джентльмены могут быть моими избранниками? — Голос Беллы звенел от напряжения. — Это известно даже младенцу.

— Для человека магия мира, действительно, предусмотрела одну возможную истинную пару, мисс Белла. Для мага — тоже. А вот для сирены и других магических существ — нет. Видимо, так происходит в силу особенностей магии таких существ — потомков сирен, оборотней, вампиров, демонов. О вашей магии в свое время много написал лорд Линдсей в разных номерах «Магического вестника Рейдалии». Мне запомнились следующие слова милорда: «Прекрасные сирены подобны лакмусовым бумажкам — с их помощью можно улучшать генофонд Рейдалии, поскольку их истинной парой сможет стать лишь особенный мужчина… Магия мира предусмотрела для сирен право выбора из лучших представителей мужской половины населения…» Дальше не помню, что было написано в статье. Могу только сказать, что энергетические нити вашей ауры, мисс Харрис, должны полностью принять нити ауры избранника. С теми же джентльменами, с которыми вы приходили, и с одним из которых я видел вас… хм… по-моему, в кондитерской, ваши нити пока лишь игрались, не сделав окончательный выбор.

— Мистер Джон, кто вы такой? — сдавленно пробормотала Белла. — Почему вы видите ауры, если не целитель? Как вы можете видеть энергетические нити? Вы же не… — девушка резко осеклась. — Не… То есть… Но этого не может быть!

— Сирены тоже довольно редки в нашем мире, мисс, — устало проговорил Джон Ролден, тяжело вздыхая. — Однако раз в сто лет вы вновь появляетесь, и в мире все переворачивается с ног на голову. В этом столетии магия сирены проявилась аж два раза. В леди Честер и в вас, милая мисс Белла.

— Ролден — потомок демонов? — с недоверием процедил Джереми. — Кроме целителей только они могут видеть ауры. Но их давно нет в нашем мире. О последнем потомке демона писали лет двести назад. Как подобное возможно?

— Демон на службе у нашей королевы? — мрачно буркнул Роберт Стен. — Интересная новость.

— Который к тому же принес ей кровную клятву, — с недоверчивой усмешкой добавил Кристофер Менфес.

— Мисс Харрис, не знаю, как сложится ваша жизнь после сегодняшней встречи, на которую мы едем, — снова заговорил Джон Ролден, — но хочу сказать вам одну вещь. Вы удивительное и совершенное создание этого мира. Вы — потомок сирены с чистой душой, искренним сердцем и абсолютно светлыми помыслами. История Рейдалии не знала ещё таких сирен, мисс. Знала коварных, лживых, жестоких соблазнительниц… Что же касается вас… Ваша идеальная красота всегда будет привлекать внимание мужчин, но их сердца будет завоевывать ваша душа. Мое сердце она тоже завоевала, Белла. За все те годы, что вы доверяли мне, я постарался брать у вас лишь то, что требовалось человеку, которому я служу. Не больше.

Некоторое время в обоих экипажах царила тишина.

— Мистер Джон, не больше? — прошептала целительница. — Я помню, где вы жили, когда мы познакомились. И я вижу, где вы проживаете сейчас.

— Мое вознаграждение, мисс, позволило мне улучшить жизнь. Только и всего. Просто мой заказчик довольно щедрый человек.

— Неужели я никогда не обращалась в полицию, мистер Джон?

— Нет, моя дорогая мисс. Вы боялись ошибиться и причинить вред невинному человеку.

— Человеку, сэр? — горько пробормотала Белла. — Демону, хотели вы сказать?

— Вы вскоре забудете о том, кто я, Белла. Я снова стану для вас милым другом. Все будет по-прежнему.

— Вы ошибаетесь, Ролден. По-прежнему больше уже не будет. И не важно, кому вы служите, — тихо проговорил Кеннет Дарлин. Голос мужчины прозвучал спокойно, твердо и внушительно.

Взгляды брата и друзей сказали ему, что они полностью с ним солидарны.

Загрузка...