Подготовка текста, перевод и комментарии Н. В. Савельевой
115-го году февраля въ 27 день в ночи с пятницы на суботу наряжен ночевати во царствующем граде Москве у соборного храма, у церкви, у собора архангела Михаила[330] в паперти[331] голова[332] Истома Артемьев сын Мыльникъ. А въ его место ночевал сынъ его Козьма, а с ним 6 человекъ сторожей из Овощново ряду:[333] Обрамко Иванов, да Васька Матфеевъ, Андрюшка Никитинъ, Первушка Дмитреевъ, да Первушка Матфеевъ, Гришка Иванов. И те сторожи, Обрамко Иванов с товарыщи, сказали околничему и казначею Василью Петровичю Головину да дьяку Меньшему Булдакову:[334]
«Как, де, будет въ 5 часу ночи, и учал, де, быти в церкви, у собора архангела Михаила, где благовернии великие князи лежат, шумъ быти и говор великъ, по смете голосов з дватцать или с тритцать. А один, де, из них говорил по книжнему за упокой без престани, а речей, де, его и техъ людей, у которых промеж ими говор и шумъ велик, не разумети, и их в лица не видети никогоже. А в те поры в церкви свечя горит. И после, де, того промеж ими учал быти смехъ. И один, де, из них изо всехъ голос толстъ, а против, де, его говорили все встречно. А один, де, такъ говорит по книжному за упокой. И толстоголосой на них на всехъ крикнул, и они, де, перед нимъ все умолкли. И после, де, того в церкве промеж ими всеми учал быти плач великъ. А по церкве, де, в те поры по всей светъ велик был. И какъ, де, светъ пойдетъ кверху, ино, де, осветит верхъ весь и всю церковь, а как свет пойдет книзу, ино, де, осветит мостъ церковный. А в лице, де, никого не видети, и речей, де, их не разумети. И тое говори было промеж ими, шуму и плача, с пятого часа до седьмаго. А заглядывали, де, те сторожи въ церковные обдвои двери дщелми и сквозе замки. И их, де, всехъ сторожевъ в те поры взял страх и ужас великъ. А Истомин, де, сынъ Козьма в те поры отходил ис паперти прочь. А как, де, он пришел, и те, де, ему сторожы про то видение сказывали».
В 115-м (1607) году февраля в 27 день в ночь с пятницы на субботу назначен был ночным сторожем в царствующем городе Москве в соборном храме, в церкви, в соборе архангела Михаила в паперти голова Истома Артемьев сын Мыльник. А вместо него дежурил сын его Козьма, да с ним шесть человек сторожей из Овощного ряда: Абрамка Иванов, да Васька Матфеев, Андрюшка Никитин, Первушка Дмитреев, да Первушка Матфеев, Гришка Иванов. И те сторожа, Абрамка Иванов с товарищами, рассказали окольничему и казначею Василию Петровичу Головину да дьяку Меньшему Булдакову:
«Когда, де, пошел 5-й час ночи, тогда начался, де, в церкви, в соборе архангела Михаила, где благоверные великие князья погребены, шум и говор великий, будто бы голосов двадцать или тридцать (слышались). А один, де, из них читал по-книжному за упокой беспрестанно, а слов, де, его и тех людей, между которыми спор и шум великий был, не понять, и в лицо не увидеть никого из них. А в ту пору в церкви свеча горит. И потом, де, стали они смеяться. И у одного, де, из всех голос низкий, а с ним, де, все спорили. А один, де, так и читает по-книжному за упокой. И низкоголосый на них на всех крикнул, и они, де, перед ним все замолчали. И после того, де, в церкви у них у всех начался плач великий. А в церкви, де, в то время во всей свет великий сиял. И как, де, свет поднимется вверх, так, де, осветит весь купол и всю церковь, а как свет спустится вниз, так, де, осветит пол церковный. А в лицо, де, никого не видно, и слов, де, их не разобрать. И те разговоры были между ними, шум и плач, с пятого часа и до седьмого. А заглядывали, де, те сторожа в церковные обе двери в щели и сквозь замочные скважины. И их, де, всех сторожей, в ту пору объял страх и ужас великий. А Истомин, де, сын Козьма в то время уходил с паперти. И как, де, он вернулся, и те, де, сторожа ему про то видение поведали».
«Иное видение», так же как и «Повесть о видении некоему мужу духовну» протопопа Терентия относится к первому этапу Смуты. Оно дошло до нас в двух списках (РНБ,О.IV.17 и ГИМ, собр. Щукина, № 1171. Оба списка 1-й четв. XVII в.), причем в списке РНБ, О.IV.17 текст следует за «Повестью о видении некоему мужу духовну» протопопа Терентия и потому имеет название «Иное видение». Впервые текст был опубликован С. Ф. Платоновым (РИБ. Т. 13. Стлб. 184—186). Это очень небольшое по размеру сочинение выделяется из других видений Смуты прежде всего своим кратким, «протокольным» (см.: История русской литературы. М.; Л., 1948. Т. 2. Ч. С. 38; раздел написан С. К. Шамбинаго), характером и своим простонародным языком. Основной задачей автора как будто бы являлось стремление утвердить читателя в достоверности случившегося видения: для этого им точно указано время произошедшего — 27 февраля 1607 г., названы поименно все участники события — «сторожи из Овощново ряду», подробно описаны все обстоятельства бывшего видения. По своему характеру «Иное видение» более, чем другие видения Смутного времени, сравнимо с жанрами деловой письменности. А. А. Назаревский прямо сопоставляет его «с многочисленными посыльными грамотами той эпохи» (См.: Назаревский А. А. Очерки из области русской исторической повести начала XVII столетия. Киев, 1958. С. 145). В то же время смысл этого видения не совсем ясен. По предположению С. К. Шамбинаго, в нем отражается «скептическое отношение к современной власти: голоса, слышавшиеся в Архангельском соборе, — это голоса похороненных там русских великих князей, царей; это они смеялись над современной царской властью» (История русской литературы... С. 38). Можно предположить, что уже в этом видении звучит мотив плача, мотив трагического восприятия современных событий, и именно такое восприятие, такое понимание происходящего в России простым языком доносит автор до своего читателя. Потому в Архангельском соборе слышится «плач велик» и на протяжении всего действия читается заупокойная служба.
Хотя до нашего времени «Иное видение» дошло только в двух списках, в XVII в. оно было весьма популярно, свидетельством чему является включение переработанного текста «Иного видения» в состав «Иного сказания» и «Хронографа Русского» редакции 1617 г.; оба текста переработки очень схожи. В переработке изменен не только язык и стиль повествования, но и смысл его: действие перенесено к 20 октября 1610 г., обозначая тем самым предвестие близкого окончания царствования Шуйского (о переработках «Иного видения» см.: Назаревский А. А. Очерки... С. 143—145; Соколова Л. В. «Иное видение» // Словарь книжников и книжности Древней Руси. СПб., 1993. Вып. 3 (XVII в.). Ч. 2. С. 46-47).
Текст памятника публикуется по рукописи: РНБ, О.IV.17, л. 292—293 об.