Глава 13


Новый Вавилон отличался от всех городов, в которых Диармайд побывал за целых две жизни. Довлеющая над городом стена, просто невероятных размеров, как замерзшая волна застыла над многочисленными домами. Сам воздух тут был пропитан магической энергией. Над стеной можно было заметить мерцающий, едва различимый купол.

— Впечатляет, правда? — Элизабет запрокинула голову вслед за Диармайдом, залюбовавшись невероятным зрелищем. Вдоль всей стены, почти у вершины, горели символы арабской вязи из сверкающего золота.

— Впервые чувствую такое количество маны в городе. Обычные люди долго жить в такой среде не способны, — не опуская взгляда сказал Диармайд.

— Зависит от физиологии… в среднем — пятьдесят-шестьдесят лет. Живущие здесь получают социальное пособие и превентивные комплексы медицинских процедур. Правда это не более чем утешительный приз, — фыркнула Элизабет. — Здесь, как и в Уасете, обычные люди не больше, чем обслуга для магов, а магов тут много. Новый Вавилон — магическая столица Османской Империи. Здесь расположены самые престижные университеты, лаборатории, в частности многие из них изучают древний город и изменения, вызванные постоянным и сильным воздействием маны на окружающую среду. Обычные люди приезжают сюда от отчаяния, ради вожделенных подачек, щедро оплачиваемых по приказу великого визиря. В Османской Империи любят порядок, — хмыкнула девушка, — на счастье жителей ей плевать…

Арабская вязь, из изменённого металла, тонкой строкой тянущаяся вдоль вершины стены, ярко засияла. Купол, над городом древних, налился синим цветом. Он стал чётким и хорошо различимым, почти непрозрачным. Диармайд почувствовал, как его кристаллы отреагировали на выброс энергии, они начали резонировать с ним. По телу прошла волна возбуждения, мышцы в теле сократились.

— При таких выбросах… — зажмурившись сказал Диармайд. Сжав кулаки он приложил усилия, чтобы не поддаться эйфории.

— Подобные выбросы — редкость, если бы было иначе, никаких людей сюда не свозили бы, — Элизабет никак не отреагировала на выброс. Во всяком случае, у неё хватило самообладания, чтобы не показывать этого.

— Пошли, скоро рассвет, — с опаской глянув на бледнеющий горизонт сказала девушка.

* * *

— Эй, ты, по твоему это смешно!? — закричал патрульный адепт, когда Диармайд с Элизабет шли к гостинице. Мимо них проехала патрульная машина и резко затормозила, оставив на асфальте чёрный след от колёс.

— Клоун, да? Это тебе не ваша дикарская Европа, это Османская империя! Думаешь раз маг, то тебе всё можно!? — заорал на турецком патрульный. Гладковыбритый смуглый адепт казался серьёзным и злым, он с нескрываемым презрением смотрел на Диармайда. Рука мужчины потянулась к кобуре, его лицо перекосило от злости.

— В чём дело? — глаза Диармайда сверкнули, патрульный застыл. С машины выбрался его напарник, он мгновенно достал из кобуры пистолет и направил его на Диармайда.

— Мне не нужны неприятности, — подавив своё раздражение, парень перенаправил ману из глаз, — я только что прилетел в Новый Вавилон и не желаю неприятностей, — парень неплохо говорил на турецком, лёгкий арабский акцент был заметным, но понимаю речи никак не препятствовал.

— Думаешь ты можешь гулять по городу с расписанным матерными словами лицом, а, козлодой? А если бы тебя увидели дети, или ты думаешь им нужно знать, что ты любишь совать себе в… — с дрожью в голосе сказал отошёдший от паралича патрульный.

— Я… что? — вывернул шею Диармайд. Парень быстро сообразил о чём он говорит и злобно глянул на Элизабет. Девушка к этому моменту уже едва сдерживала смех.

Диармайда поглотила ярость. Чёрные вены на шее вздулись, воздух рядом с ним начал уплотняться. Глаза загорелись, сузившиеся зрачки сверкали в ночной темноте.

— Прости… я знаю, это по детски, но я просто не могла удержаться. И вообще, ты сам виноват! — согнувшись от хохота заявила Элизабет, — умываться утром надо!

— Простите, — обернулся к патрульным Диармайд, — я… покорнейше извиняюсь за себя и за поведение моей полоумной спутницы. Подобное больше не повторится, уверяю вас.

— Хватит Керем, у меня сестра такая-же ненормальная… Этого парня не наказывать нужно, а посочувствовать, — хлопнул напарника по плечу опустивший пистолет патрульный. — Это тяжкое бремя… — с улыбкой кивнул Диармайду он.

Диармайд закрыл глаза и сделал глубокий вдох.

— Да уж, бремя тяжкое, а награда никчёмная… — искренне ответил парень.

— Ну не знаю, — сказал более сдержанный патрульный, — думаю в этом вопросе многие с вами поспорят, — он оценивающе посмотрел на до сих пор хохочущую Элизабет.

— Счастье в неведении, — улыбнулся Диармайд, — поверьте.

Патрульный ничего не ответил, только пожал плечами. Он спрятал пистолет в кобуру и его напарник тоже успокоился, хоть и продолжал неодобрительно поглядывать на Диармайда.

— А часто у вас такое бывает? — Диармайд кивнул на всё ещё яркий купол.

— Нет, что вы, — ответил словоохотливый патрульный, похоже, что он был не прочь поболтать, — такие выбросы случаются редко — раз в десять-двадцать лет. По разному бывает, — задумался он.

— Угу, — пробурчал Керем, так его назвал напарник, — завтра у вашей мясницкой братии будет прилив пациентов в больницах. Вот уж живодёры обрадуются новым подопытным.

— Думай что говоришь, — с опаской покосился на Диармайда болтливый адепт, — доброй вам ночи, — он легонько подтолкнул напарника к машине.

— Не забудьте смыть надписи с лица, — на прощание сказал ему патрульный.

* * *

Из арендованного особняка с бассейном открывался просто умопомрачительный вид на стену. Купол уже не озарял ночное небо своим светом, превратившись в едва различимое марево над стеной. Не приглядываясь, его и вовсе можно было проглядеть.

Декоратор дома наверняка имел очень тёплые воспоминания о джунглях, иной причины, обставлять дом таким количеством горшков с пальмами и яркими тропическими цветами, Диармайд просто представить не мог. Выбеленные высокие потолки покрывали лазурные цветочные узоры, приторный запах цветов был настолько резким, что отталкивал.

Войдя в него Элизабет улыбнулась.

— Класс, Мелли знает своё дело, — одобрительно кивнула она, закружившись в прихожей.

— Ясно… теперь всё понятно… — вздохнул Диармайд.

— Могла хотя бы предупредить! — пожаловался Диармайд, — я еле сдержался.

— Ой, да ладно, — беспечно махнула рукой Элизабет, — за то ты очень натурально отыграл злость и удивление.

— Потому что я не играл! — закричал парень. Вампирша только пожала своими обманчиво хрупкими плечиками.

— Что, ты уже догадался зачем? — Элизабет наклонилась над ярким красным цветком, желая насладиться его ароматом.

— Ты о паре сопровождающих, ведущих нас с тех пор, как мы заселились в гостиницу в Дамаске? Да, их трудно было не заметить… — презрительно скривился Диармайд. — Они даже когда преследовали нас, не заботились о том, чтобы спрятать тени. Дилетанты…

— Дилетанты-дилетантами, а отвести подозрение от себя глупыми выходками лишним не будет. Пускай думают, что мы просто парочка магов, проводящая свой досуг на дорогущей вилле. Это один из главных недостатков силы — всеобщее внимание.

— Ладно, — Элизабет потянулась, — я спать хочу, скоро рассвет. Будь заинькой, зашторь окна во всём доме, — девушка состроила молящий взгляд и наклонилась, выпятив грудь.

— Сама закрой, — Диармайд ушёл в противоположную часть дома, бросив напоследок:

— Мне ещё нужно смыть с лица твои каракули.

— Эй, стой, — Элизабет обогнала Диармайда, схватила его за шею и прижала к стене. Девушка многократно превосходила его в силе и без труда подавила всякое сопротивление. Она почувствовала приятную ностальгию, подобная ситуация уже была.

— Кажется, ты слишком много о себе возомнил, мальчик. Кое-кто забыл, но из нас двоих — я являюсь сильнейшей, — сладко пропела она, обдав горячим дыханием ухо Диармайда.

Парень оскалился. Его глаза загорелись. Тело испустило импульс чёрной дымчатой энергии, в миг уничтожившей всё живое. Уровень влажности в воздухе поднялся, а окна покрылись изморозью.

— Пошла к чёрту, — прорычал парень, нахально ухмыляясь. Он попытался вырваться, но Элизабет крепко сжимала его шею, вдавливая постепенно в трескающуюся стену. Тогда девушка выпрямила указательный палец, на свободной руке и медленно вогнала его Диармайду в живот. Парень даже не поморщился, с насмешкой смотря в её рубиновые глаза. Магия смерти вокруг него только становилась плотнее, штукатурка начала осыпаться, превращаясь в пыль, растения в многочисленных глиняных горшочках уже сгнили.

— Ладно, — сдалась Элизабет, — ладно… — она вынула палец из плоти. — Я сама всё сделаю, спокойной ночи.

— Зачем так упорствовать, Ди? — крикнула ему вдогонку Элизабет.

— Лучше сдохну, чем буду лебезить, — бросил на прощание Диармайд.

Элизабет широко улыбнулась. Она с чмоком вынула указательный палец изо рта, слизав с него всю кровь. Диармайд этого не видел, но девушка смотрела ему вслед с уважением. Это был уже не первый раз, когда он вот так сопротивлялся её давлению. Как там говорят: один раз — случайность, два — совпадение, три — статистика. Элизабет с нетерпением будет ждать третьего раза. Стержень ничто — если его не закалять, к тому же… Элизабет находила этот процесс очень весёлым.

* * *

Почти все растения в доме сгнили и превратились в чёрную пыль. Выжили только тропические заросли, возле бассейна. Диармайд медитировал перед водоёмом, пытаясь создать из воды холодный туман. Стихия отчаянно сопротивлялась, поглощая его силу. Вода часто чернела, когда он не справлялся с контролем. Магия смерти — такая своевольная…

— Доброй ночи золотце, как спалось? — Элизабет вышла к бассейну через стеклянные двери заднего двора. Девушка была одета в нескромный чёрный пеньюар, оставляющий мало пространства для фантазий. Она словно нарочно пыталась спровоцировать Диармайда, но безуспешно. И это злило Элизабет, заставляя её заходить ещё дальше. Хоть на самом деле парень и не сильно то её интересовал, как половой партнёр. Она скорее делала это из вредности и от скуки…

— Никак, — отозвался Диармайд, погружённый в глубины своего сознания. С появлением магии смерти, его контроль над магией воды ухудшился. Тяжёлой водой сейчас управлять было особенно сложно.

— Фанатик… — фыркнула девушка, — чем занимаешься?

— Пытаюсь научиться контролировать газообразное состояние воды, — водяная сфера, зависшая перед парнем — почернела. Диармайд зарычал и отбросил её в сторону. Упав на плитку, возле бассейна, она проела керамику как кислота, превратив её в белый трухлявый песок.

— Осторожнее, не испорти бассейн. Я хочу ещё сегодня ночью искупаться, — Элизабет легла на шезлонг, стоявший рядом с Диармайдом и стала наблюдать за ним.

— Знаешь, управление туманом — высшая степень мастерства магов воды, доступная только гениям. Ты, очевидно, не из их числа. Может ломал бы голову над чем-то попроще? Хотя даже я должна признать, твой подвижный лёд — это искусство.

— Мой контроль над водой ухудшился после пробуждения кристалла смерти, — Диармайд вздохнул и лёг на спину, залюбовавшись неярким небом. Ночь оказалась пасмурной, но через редкие заплатки чёрного бархата можно было разглядеть звёзды.

— За всё нужно платить, — нравоучительно заявила Элизабет.

— Кстати, я всё хотела тебя спросить, — оживилась девушка, — почему тебя так интересует Амен?

— Ты знаешь, что он пьёт вино из дьявольской сливы?

— Ну… слышала от Лу, когда он в десятый раз пересказывал тебе своё посещение Дуата. Подумаешь, наркоман, разве таких мало среди влиятельных чиновников? — Элизабет приподнялась, чтобы чётче видеть лицо Диармайда.

— Я съел дъявольскую сливу всего один раз, когда Нико определял мою стихию. Мне — хватило. Представь, насколько скучно должно быть человеку, чтобы он пил нечто подобное. Я думаю, у нас есть шанс его завербовать, а если не получится — убъём его.

— Стоп, съел сливу и она проявила магию воды, а не смерти? — удивилась девушка.

— Угу, — пожал плечами Диармайд. Он и сам не понимал, как так получилось.

— Чёрт… это ж насколько сильным была наследственность твоего отца… — поражённо зашептала Элизабет.

— Объясни, — Диармайд поднялся и сел на соседний шезлонг.

— Когда рождается маг — его родители теряют большой запас маны, он необходим для формирования плода, чтобы эмбрион не умер из-за созревания кристалла. Лет до двенадцати ребёнка оберегают магические силы, взятые у его родителей при зачатии. Похоже, когда твой собственный кристалл превратился в бесполезный рудимент, на зов откликнулись отцовские остатки энергии. Я всегда знала, что Кеган силён, но настолько… Хотя, чему я удивляюсь… он в одиночку уничтожил всех паладинов, пришедших по его душу, кроме одного.

— Хотя меня удивляет ещё одна вещь, — Элизабет замолчала, решая говорить или нет.

— Говори, какая, — требовательно спросил Диармайд.

— Твой кристалл… — заколебалась Элизабет, — кровь твоего отца была очень сильной, но ты изначально был магом смерти… Почему? Что за наследственность у твоей матери, раз именно она оказалась доминантной?

— Та тварь — не моя мать, — прорычал Диармайд. — Да и жива она, пока что, только по нелепой случайности судьбы. Вернувшись в Европу я с радостью исправлю это упущение.

Элизабет вскинула брови. Она не ожидала подобной горячности. Парень потерял самообладание от одного упоминания этой женщины, а казался таким хладнокровным…

Мгновения тянулись долго. Диармайду понадобилось немало времени, чтобы совладать со своими эмоциями. Опомнившись он вёл себя так, словно ничего не случилось.

— Я полагаю о городах древних магов ты знаешь куда больше, чем я, — прокашлявшись наконец заговорил он, — когда мы попытаемся проникнуть туда, и как это лучше всего сделать?

— Ну-у-у, у нас дилемма, — Элизабет сделала театральную паузу, — с одной стороны, после выброса в городе куда опаснее, чем обычно; магические аномалии вспыхнули с новой силой и энергии в окружающей среде значительно больше, с другой стороны — сейчас на территории города точно нет османских исследователей и проникнуть туда будет значительно легче. И я, честно, понятия не имею как лучше поступить.

— До начала турнира чуть больше месяца, — задумался Диармайд, — тянуть не стоит. Я бы предпочёл не рисковать, если есть такая возможность, но сейчас создавать конфликт с Османской империей мне не с руки. Отправляемся как можно скорее, пока хаос из-за аномалии ещё не прекратился.

— Рисковать он не любит, — Элизабет криво ухмыльнулась и закатила глаза, — подождём ещё несколько дней. Сейчас туда соваться — чистой воды самоубийство. Маги османов всё равно по протоколу должны выждать неделю, прежде чем возобновить экспедиции на территорию старого города.

* * *

Амстердам стал для Адама новым домом, а шестерёнки — семьёй. Его мировоззрение претерпело кардинальных изменений за невероятно короткий срок. Он обрёл уверенность и занял позицию протеже Часовщика. Это было странно, ведь в их организации было много куда более достойных магов, превосходящих его в силе. Но этот таинственный мужчина выбрал именно его, простого адепта, старающегося жить в соответствии со своими изменчивыми, но всегда наивными и благими идеалами.

Адам наблюдал за прохожими в уличном кафе, рядом с выпуклым мостом, переброшенный через канал. Это заведение было выбрано неспроста, здесь был столик, располагавшийся в небольшом закоулке, за рестораном. Тут можно было поговорить не опасаясь, что разговор подслушают. На деревьях уже зеленели молодые листья. Тёплый весенний ветер ласково трепал их заботливо обрезанные кроны. Амстердам — город красок, город борьбы с тоской. Жители красили свои дома в пёстрые цвета, они старались одеваться в яркую, бросающуюся в глаза одежду. Сидя вот так в кафе и не скажешь, что Европа находится на грани войны. С каждым днём конфликты Тамплиеров и Тевтонцев становились всё кровопролитнее.

«Люди строят высокие стены, чтобы защититься от монстров, не замечая при этом, что монстры уже давно управляют всеми аспектами их жизни», — размышлял Адам. Маги — забирали куда больше жизней, чем изменённые животные. Они промывали мозги обычным людям и использовали их, как рабов, создавая иллюзию свободы. Это злило парня, и он лелеял мечты, что однажды этому удастся положить конец. Он надеялся, что его борьба с мельницами когда-то принесёт добро в этот мир. Хотя и сам понимал, что эти надежды — не более чем самообман.

Часовщик появился, словно из ниоткуда. Он не использовал мгновенный шаг. Рослый, стройный мужчина, просто оказался рядом. Вот мимо Адама прошла сгорбленная старушка в широкополой шляпе, с причудливыми перьями и следом за ней возник Часовщик. У Адама никак не получалось заметить момент его приближения, несмотря на то, что они довольно часто встречались, особенно в последнее время.

— Ну, как всё прошло? — не здороваясь спросил наставник. Он был одет в уже ставший привычным для Адама фрак, на аристократическом, гладко выбритом лице сияла блеклая, немного наглая ухмылка плута.

— Они согласились. Джек сказал, что новобранцы охотно взялись за поручения. Думаю мы получили в подчинение себе ещё одну дюжину тамплиерских магов, — победно заявил Адам, тихо, чтобы только наставник смог его услышать. — Шестерёнки становятся сильнее, похоже не все маги наслаждаются войной.

— Они слабы, — Часовщик сплёл пальцы в замок, пристально наблюдая за парнем, — вот и ищут выход. Жестокость — жестокостью, а жить хочется даже монстрам. Но перебежчики из числа тамплиеров нам только на руку. Чем слабее они, тем сильнее мы. Главное вовремя вычислять шпионов. Кстати, Алиса оказалась именно такой, пришлось её убрать.

Адам горько вздохнул, он сжал от злости кулак, стараясь сохранить самообладание. Он был в ней так уверен… Похоже ему предстояло ещё многому научиться.

— Не волнуйся ты так, — хмыкнул Часовщик, — такие вещи приходят с опытом, а пока ты не научишься — я буду за тобой присматривать. Пока я учился правильно управлять шестерёнками — потерял три ячейки из-за неумелой вербовки. Одна из них уже долгие годы успешно функционировала в самом сердце Ватикана. Представь, насколько сильно я ослабил организацию. Просто старайся, развитие подобных навыков требует терпения и времени.

— Адам, собирайся, — Часовщик прервал размышления парня, — завтра ты отправляешься в Кёнигсберг. Пришло время тебе поработать самому, без моего руководства.

— Но я ведь налажал, я не заметил, что Алиса…

— Тихо, — поднял руку Часовщик, — я всё решил. Ты отправляешься в наше отделение в Пруссии.

— Хорошо… — парень сдался, после длительной игры в гляделки.


Загрузка...