Глава 1


Что-то пошло не по плану. Николь чувствовала это. Звонок Нико был кратким, он только сказал кодовую фразу и закончил звонок. Сейчас им предстоял путь в заранее выбранное место сбора. С того момента Николь не могла спать… она почти не ела, а руки дрожали настолько сильно, что девушка не могла донести полный стакан с водой до рта. Она хотела сразу отправиться в путь, но Ричард отказался, ему ещё нужно было время, чтобы закончить готовить алхимическую основу для лекарства Элизабет и подобающе упаковать варево, над которым они с Нико тряслись уже чёрт знает сколько времени.

— Извини, девочка моя, я не могу выдержать более быстрый темп, — виновато сказал Ричард, грея свои руки у костра. Несмотря на то, что февраль уже подходил к концу, леса Пруссии окутала стужа, как в глухую зиму. Старик завернулся в походные одеяла, изготовленные из шерсти пламеносных овец. Плетёная шерсть, насыщенного красного цвета, переливалась, отражая блики костра.

Серкан молча обгладывал тушку кролика, он очень похудел со времени их с Диармайдом знакомства, его кожа начала морщиться и свисать. У турка не выходило из головы количество сильных магов, собиравшихся вокруг парня. За последнее время гордый и наглый адепт научился смотреть в пол и молчать, как покорный служка.

— Я тебя не виню… — девушка по привычке обнимала согнутые ноги, водрузив голову на колени, — я просто волнуюсь… — отрешённо сказала она.

— С ним всё в порядке, Нико бы сказал, случись с ним что-то, — постарался утешить её старый британец.

— Может быть, но меньше волноваться от этого я не стану. Просто…

— Просто ты его любишь, — улыбнувшись сказал Ричард, — не волнуйся, совсем скоро мы с ними встретимся.

— Да… — понуро ответила Николь.

* * *

— Ди… — Николь осторожно поцеловала Диармайда в почерневшие губы. За столь короткое время Диармайд очень изменился. На бледной как бумажный лист коже проступили чёрные вены, словно древесный паразит проникшие в его тело. Ногти заострились, а на губах были заметные бугорки, скрывающие длинные клыки. Девушка всё ещё находила его невероятно привлекательным — острые благородные черты парня манили её, как и раньше… но, когда он открыл глаза — Николь вздрогнула. У него был пустой безразличный взгляд, как у мертвеца или уставшего от жизни человека.

— Привет, — охрипшим голосом сказала девушка, ей понадобилась пара мгновений, чтобы прийти в себя.

— … — Диармайд не ответил ни слова, он не мигая смотрел в небесно-синие глаза.

— Ты как? Нико мне уже всё рассказал, — Николь была встревоженной, она прилагала все силы, чтобы её голос звучал как обычно. Она очень сильно нервничала, стараясь сохранить доброжелательную улыбку.

— … — Диармайд продолжал безучастно лежать на безжизненной поляне. Трава сгнила, а камни превратились в рассыпчатую массу.

— Ди, ты меня пугаешь, — сглотнув ком, вставший в горле, сказала Николь.

— Я хочу побыть один, — вибрирующим жутким голосом сказал парень, — извини…

Диармайд испарился. Вот он лежал перед ней, его глаза оживились и сфокусировались на Николь, миг, и на том месте, где он был — остался только продавленный весом парня чёрный песок.

— Ему нужно время… — Мелисса наблюдала за происходящим сидя на камне, ближе к вершине скалы. Высокогорный откос, выбранный Диармайдом для уединения, был совсем крохотным. Отсюда можно было разглядеть укрытую утренним туманом долину у подножья высоких гор.

По щекам Николь потекли слёзы. Её руки задрожали. Ноги девушки подкосились, и она упала на колени.

— Я рада, — сквозь слёзы сказала девушка, — я рада, что он не заговорил… Я… что я должна была сказать ему, когда я понимаю ту женщину…

— Мне так жаль Ди, но при всём этом, я могу понять боль его матери. Что я должна чувствовать!? — закричала Николь, — почему я не могу нормально думать!?

— Ты хороший человек Ники, — тихо, успокаивающе заговорила Мелисса, — в сочувствии той старой ведьме нет ничего дурного. Ты могла быть на её месте. А беспокойство о Диармайде естественно — ты ведь любишь его.

Николь молчала, она сосредоточилась на своём дыхании, отчаянно пытаясь его выровнять. Девушка вытерла слёзы рукавом и хлюпнула носом, окончательно взяв свои эмоции под контроль.

— Я чувствую себя такой дурой. Когда услышала рассказ Нико, сломя голову поспешила к Ди, даже не задумавшись об истории. А когда посмотрела на него… мысли о прошлом как яд пронзили меня, и я растерялась. Я должна была его утешить, сказать что-то правильное. А я…

— Ты не сделала ничего плохого, — устало вздохнула Мелисса, — просто немного посиди, обдумай всё и уверяю — ты найдёшь правильные слова в своём сердце.

— Но я! — повысила голос Николь, но Мелисса прервала её.

— Если уже нашла — подожди. Дай ему время. Сейчас Диармайду нужно побыть наедине с самим собой. Предательство собственной матери очень трудно преодолеть. Поверь мне, — Мелисса взяла булыжник и раскрошила его, превратив в каменную пыль. Её собственные воспоминания тяжёлым грузом легли на сердце.

* * *

Мох, в неглубокой кремниевой пещере, был странного красного цвета и ярко светился. Температура внутри была градусов на пятнадцать выше, чем снаружи.

У Диармайда никак не получалось осознать случившиеся в его теле изменения. Кристаллы в его груди болели, как раскалённая до красна монета, зашитая в плоть. Запахи казались какими-то блеклыми, едва уловимыми, даже эфирный аромат хвойных игл чувствовался приглушённым и нечётким. Заострённые ногти, неправильной треугольной формы, оставляли на твёрдой каменной породе чёткие глубокие следы.

Диармайд махнул правой рукой и высек сноп искр, на кремниевой поверхности остались пять глубоких рытвин. Губы парня невольно растянулись в улыбке и он тут же сморщился, клыки прорезали раны в губах. Диармайд разозлился и закричал. У него закружилась голова, импульс маны волной пронёсся по телу. Эйфория на мгновение затуманила его сознание. Волна чёрного дыма начала уничтожать всё вокруг, заставляя гнить растения и крошиться каменную породу. Мана не подчинялась Диармайду, он пробовал управлять ею, но только быстрее терял контроль.

— Не пытайся управлять своей силой, сосредоточься на одном чувстве, и думай только о нём, — Элизабет наклонилась над Диармайдом, — скверно выглядишь.

— Зато чувствую себя просто замечательно, — Диармайд выгнул позвоночник, а его глаза закатились.

— Ты за короткий срок более чем в два раза увеличил объём своей маны. В подобных приступах нет ничего удивительного.

— Когда Нико учил меня контролировать себя — мне было хуже. Сейчас я просто… — Диармайд закричал. От его тела начал распространяться чёрный дым, вверх от него поднимались крохотные чёрные песчинки, растворяющиеся в воздухе.

Элизабет защитила себя кровавым туманом, воздух вокруг него искажался от количества маны.

— Сосредоточься на чем-то одном! — закричала девушка.

Диармайд закричал вибрирующим грудным голосом. Влага, покрывающая стены пещеры, начала кружить вокруг парня. Тьма пульсирующим потоком распространялась от него, окутывая небольшую пещеру. Парень начал хохотать: безумно, злорадно.

— Мда… — оценивающе посмотрела на парня Элизабет. — Я знаю тебя уже довольно долго, но, пожалуй, я впервые вижу как ты искренне смеёшься. Лучше бы я этого не видела…

* * *

Из-за рёва, вырвавшегося из пещеры, задребезжали камни. Николь сидела на скале, обхватив руками затылок, и взволнованно смотрела на трещину в горной породе. Когда-то она была похожа на горнило, но из-за магии тьмы мох погиб и трещина в скале превратилась во вход в загробный мир. пространство пещеры было наполнено тьмой, похожей на дым от палёной резины. Гулкий крик Диармайда был нечеловеческим, он заставлял кровь вибрировать а поджилки трястись.

— Элизабет де Пейн — Ричард Гринвуд, — ткнул указательным пальцем в старика Нико, — Ричард Гринвуд — Элизабет де Пейн.

— Это честь для меня, — опустил голову Ричард, он использовал свою самую обворожительную улыбку, продемонстрировав ослепительно-белые зубы.

— Оставь формальности. Формула зелья у тебя? — отрезала Элизабет.

— Эм… — Ричард растерялся и глянул на Нико в поиске поддержки. Его защитные артефакты были просто ничтожной преградой для мага её уровня, и отказывать легендарной личности вроде неё было неразумно.

— Просто отдай ей рецепт Рич, она уже попала под чары Диармайда. Теперь Элизабет одна из нас, — ехидно ухмыляясь ответил Нико. Он с издёвкой смотрел на нахмурившуюся Элизабет.

— Ты, хватит тыкать в меня пальцем, а ты, отдай мне рецепт, пока я не потеряла терпение. Ради него я половину Рима разнесла и пошла против ордена Тамплиеров. Мне и так некуда деваться. Я очень рада, что возможно благодаря вам нашла лекарство, но клянусь, решение последовать за Диармайдом, возможно, одна из самых значительных ошибок в моей жизни.

Ричард засмеялся, расстёгивая молнию своего рюкзака, книга хранилась в плотной ткани, переливающейся чёрно-фиолетовым цветом.

— Прекрасно вас понимаю, — сквозь горький смех сказал он, — прошу, — Ричард протянул дневник Жиля де Ре, — основу для зелья я уже приготовил. Остались только второстепенные компоненты и масла эфирных изменённых растений, для корректировки отрицательных эффектов. У нас только одна проблема — часть второстепенных компонентов мы расшифровать так и не смогли. Понятия не имею что такое «остролист сноходцев», кого не спрашивал — все разводят руками. Даже в архивах Кёнигсберга нет упоминаний о нём.

— Так, стоп, — Элизабет нахмурилась и начала быстро листать книгу, бегло просматривая каждую страницу. На гэльском Элизабет читала ничуть не хуже чем на старофранцузском. — Пить зелье, в котором есть «остролист сноходцев» — безумие. С таким же успехом я могу «сливу дьявола» съесть на завтрак…

Нико фыркнул, пнув носком туфли камень.

— Именно поэтому и нужна «благословенная полынь», — Ричард с улыбкой наблюдал за реакцией Нико, — она убирает отрицательные эффекты у многих ядовитых растений. Это, по сути, идеальный компонент для любого типа противоядий.

— Это я знаю, но ещё мне известно, что «остролист сноходцев» способен разрушать связи между нейронами, и даже «благословенной полыни» не нейтрализовать эти свойства, — нахмурилась Элизабет. Она наконец-то нашла нужную страницу и начала водить пальцем по спискам ингредиентов.

— Ох чёрт… — палец девушки замер внизу страницы, — амброзия и радужный лотос… Они способны нивелировать воздействие остролиста на мозг, благодаря этому у тела возникнет невероятно сильный иммунитет без превращения подопытного в безмозглый болванчик. Это… это действительно может сработать, — запнувшись сказала она.

— Можете описать свойства остролиста? — осторожно спросил Ричард.

— Хватит этой ненужной вежливости. Обращайся ко мне по простому… — дёрнула плечом Элизабет. — Остролист сноходцев: невероятно редкое растение элемента разума. Похож на обычный остролист, но с белыми листьями и голубыми отсветами по краям. Как я уже говорила — он разрушает связи между нейронами мозга. В дремучие времена люди пили чай из высушенных и измельчённых в порошок листьев. Он вызывал галлюцинации и видения, постепенно человек терял возможность адекватно мыслить, конечная стадия — полная атрофия мозга. Принимающий превращался в пустой сосуд, без капли сознания. В древние времена считали, что человек полностью уходил в мир снов, покидая свою телесную оболочку. А радужный лотос напротив, улучшал работу головного мозга и стимулировал умственную деятельность. Что самое любопытное — если ранги растений равны: их свойства подавляют друг друга.

— Замечательно, — облегчённо выдохнул Ричард, он всё это время с тревогой наблюдал за Элизабет, — теперь остаётся один вопрос — что мы будем делать?

— Подождём, пока Ди прийдёт в себя и решим, — Нико взял пачку сигарет и с наслаждением закурил, прикрыв от удовольствия глаза.

— Что решим!? Зачем его ждать, — Ричард нервничал. Он говорил непривычно громко и агрессивно, — ты слышишь, как он там хохочет? — указал на зёв пещеры британец, — с кем ты советоваться собрался? Может ты предпочитаешь этого не замечать, но мальчик, которого ты так лелеешь — ненормальный! Чёрт Нико, я более чем уверен, что разрушенная половина Рима была частью его плана!

— Ну да… он предвидел, что «благословенную полынь» будет охранять магистр Тамплиеров. Не преувеличивай старик. Это был мой план и он провалился, — со снисходительной улыбкой сказала Элизабет, наконец оторвав взгляд от дневника.

— Я ни в коем случае не хочу грубить вам, госпожа, — усилием воли Ричард приглушил свой голос и заговорил максимально вежливо, — но вы знаете парня всего ничего.

По спине Нико пробежала дрожь. Он радовался, что сейчас никто не мог видеть его лица. Тот диалог с Диармайдом до сих пор эхом отражался в его голове.

— Я так и думал — считаете его сломленным… — наконец заговорил Нико, — но это не так. Ему всего двадцать один год. Кто из вас остался бы в своем уме, побывав на его месте. Диармайд прокричит какое-то время, сейчас он возвращает взбунтовавшиеся силы под свой контроль, приведёт мысли в порядок и мы двинемся дальше. Сейчас нам ловить в Европе нечего, драконья ярость ведь уже готова, так?

— Я знал, ты вспомнишь про это… — вздохнул Ричард, — он достал из рюкзака склянку из стекла ковенье, с драконьей яростью, и немного её покачал, держа за горлышко.

— Что вы уже задумали? На кой чёрт вам взрывчатка, способная уничтожить целый регион? Вы совсем уже рассудок потеряли? — Элизабет переводила взгляд с Ричарда на Нико, один ехидно ухмылялся, другой только обречённо покачал головой.

— Ты слышала когда-то про Трусливого Якоба? — Нико повернулся, заложив руки за голову.

— Причём тут детская сказка? — растерялась Элизабет.

— Ты помнишь её? Он был настолько труслив, что создал артефакт, способный спрятать его от любой угрозы. Диармайду нужен этот артефакт.

— Какое отношение детская сказка имеет к драконьей ярости? — Это была старая нравоучительная история, Элизабет слышала её ещё в детстве, когда мама укладывала её спать. Трусливый Якоб был настолько пугливый, что создал артефакт, позволяющий ему в любой момент спрятаться. Он так часто им пользовался, что люди со временем прекращали его замечать, пока он и вовсе не стал невидимым для всех на свете.

— Браслет, который нам нужен, сделан из невероятно прочного сплава. Даже вот этой вот чёрной блевотине его не разрушить, — с готовностью ответил Нико.

— На кой чёрт Диармайду этот артефакт? Я не верю в его невероятные свойства. Если бы это было правдой — великий магистр с ним бы не расставался, — На самом деле Элизабет редко интересовалась подобными вещами, почти вся её жизнь была посвящена борьбе со своей болезнью и подобные диковинки интересовали её только в том случае, когда они были способны преодолеть её светобоязнь.

— О нет, этот артефакт невероятно могущественный. Но на данный момент он находится в замке рода Торквемада, в Арагоне, — Нико говорил уверенно, без доли сомнения.

— Так, постой, — Элизабет подняла раскрытую ладонь в воздух, — только не говори мне, что ты собираешься…

— Ну это проще, чем штурмовать замок одного из самых древних магических кланов в Испании, — развёл руками Нико.

— …- Элизабет не знала, что им сказать, пока шальная мысль не промелькнула в её голове:

— А как вы найдёте артефакт в гигантском кратере? Потому что после такого количества драконьей ярости это всё, что останется от замка.

— Тадам! — закричал Нико, достав из кармана покрытый рунами камертон, — резонатор магической энергии, он без труда сможет обнаружить сильные магические артефакты. А так как драконья ярость — это термическая, а не магическая реакция, на месте взрыва сильного фона, мешающего обнаружить артефакт — не будет. Осталось только подождать Ди. Надеюсь у него получится взять свои силы под контроль.

Нико вздохнул и с тревогой посмотрел на вход в пещеру.

— А может не получится? — с тревогой спросила Николь. Они всё это время сидели с Мелиссой в стороне, внимательно слушая беседу. Услышав последние слова Нико, девушка не выдержала.

— Он за один прорыв преодолел два ранга. Я уже молчу о том, что у Диармайда две стихии. На моей памяти с подобным ещё никто не сталкивался. Никто не знает как себя сейчас поведёт организм парня. Так что да, Диармайд может не справиться.

— Но ведь ещё утром с ним всё было в порядке, — насторожилась Мелисса, — почему ему стало хуже?

— Я ещё раз повторю: у парня два кристалла. Я понятия не имею, что сейчас с ним происходит. Без приборов для диагностики я вообще не могу ничего сказать наверняка.

Крики продолжались до вечера. Николь не выдержала и ушла, потом ушёл Ричард и Нико, последней в лагерь вернулась Элизабет. Только Мелисса не шелохнулась, с тревогой слушая крики Диармайда. Под утро оттуда вышел парень: его тело покрывали чёрные вены, они были настолько чёткими и явными, что казались татуировками, зрачки почёрнели, а белок остался синим. Мгновение и парень оказался рядом с Мелиссой, он был невероятно быстр.

— Прикройся, — девушка швырнула Диармайду одежду, — я слышала, что говорила Элизабет. Так, из любопытства, на чём ты сосредоточился возвращая контроль над своей маной?

— На ярости, — грудным, вибрирующим голосом ответил Диармайд.

Мелисса улыбнулась и взлохматила ему взмошкие от пота волосы.


Загрузка...