Глава 25


В пустыне, рядом с мегаполисом Каир, издалека можно было рассмотреть огни города. Сильный северо-восточный ветер поднимал в воздух песок. Ночь выдалась холодной, как часто бывает в пустыне. Из лёгких Иршада вырывался пар. Он бежал так быстро, как мог, но на песке сильно не разгонишься, даже если ты маг молнии. Зыбкая почва под ногами плавилась из-за разрядов электричества, покрывавших всё тело мага.

Иршад оглянулся, преследующий его человек исчез. Он ещё никогда такого не видел. Кто же знал, что свидание с очаровательной девушкой может превратиться в подобное. Иршад видел такое только в фильмах ужасов. Он остановился, чтобы перевести дыхание, как внезапно его чувство самосохранения забило тревогу.

— А ты быстро бегаешь, — прозвучавший голос показался Иршаду могильным скрежитом. Говоривший явно наслаждался сложившейся ситуацией и это пугало ещё сильнее.

— Нет! — закричал Иршад и понёсся дальше в пустыню, путь в Каир преградил обладатель невероятно могущественных глаз. Иршад уже бросил всякие попытки атаковать монстра, способного выдержать всю мощь его электричества без какой-либо защиты. Сет, он даже артефакты не использовал, просто игнорировал электрические разряды, словно они пустяк. Иршад бежал без оглядки, так быстро, как только мог. Ноги поднимали в воздух песок, немного проминая под собой рыхлую почву.

— На песке сильно не побегаешь? — засмеялся парень. Он казался обычным, но Иршад чувствовал жажду крови, исходящую от этого мага.

— Мой клан просто так это не оставит! — отчаянно закричал маг молнии. Его волосы были непривычного для египтянина медового цвета.

— Что мне может сделать мелкий клан айн? — с насмешкой спросил незнакомец.

Иршад почувствовал, как небо и земля поменялись местами. Удар по ногам был таким молниеносным, что он не смог даже осознать его. Иршад заскулил. Парень походил на стереотипного иностранца, ведь все Европейцы очень похожи друг на друга… худое лицо с острыми чертами, непослушные чёрные волосы, но глаза… глаза этого монстра просто воплощали страх. Две чёрные полоски, обрамлённые в морок морской бездны, казалось, поглощали всё светлое и доброе из окружающего мира. Незнакомец улыбался, из под губ выглядывали кончики клыков, это была животная, нечеловеческая улыбка, которой египтянин ещё никогда в жизни не видел.

— Нет, не подходи! — закричал Иршад, когда незнакомец сделал шаг навстречу. Он почувствовал, как из-за страха отказали ноги. Он пытался встать, но получилось только поднять в воздух горсть песка. Парень попытался отодвинуться от этого чудовища, отталкиваясь ногами, он паниковал, не в силах здраво мыслить. Иршад был охотником, и ещё никогда в жизни ему не было так страшно.

Монстр застыл. Свет его глаз померк. Он стоял и наблюдал за тем как маг молнии копошится в песке, надменно улыбаясь. Иршаду было плевать, он только желал побыстрее оказаться как можно дальше отсюда.

— Да чего тебе нужно от меня!? — закричал мужчина, немного придя в себя.

— Какая досада… — разочарованно заговорило чудовище, — тебе уже тридцать… трудно найти мага молнии высокого ранга, ещё и такого молодого, как Абдул. Ну да ладно… думаю и ты сгодишься.

— Я не знал, что она твоя девушка, клянусь! — закричал мужчина, это единственная причина, по которой странный незнакомец мог напасть на него. Маг молнии не обратил внимания на слова, сказанные черноволосым европейцем. Его белая кожа, цвета бумаги, под светом луны казалась бледной, как у покойника.

Европеец не слушал, он глядел на Иршада как мясник на визжащую свинью, холодные хищные глаза видели перед собой обезличенную жертву. Когда европеец протянул руку, Иршад закричал и наконец-то смог подняться с земли. Он побежал так быстро, как только был способен. Даже не используя силу своих глаз незнакомец был невероятно пугающим. Египтянин почувствовал удар в затылок, звёзды ночного неба померкли, он потерял сознание.

* * *

— Почему ты с ним так долго возился? — Мелисса появилась рядом с Диармайдом.

— Я соскучился по охоте… — грустно вздохнул Диармайд, — хоть какое-то развлечение. Хотя… какое тут развлечение. Он начал удирать от меня, едва в дурной глаз взглянул, а я ведь не использовал и половины своей силы… — Диармайд схватил руку потерявшего сознание Иршада и пошёл в сторону Каира, волоча добычу по песку.

— Такое впечатление, что с каждым днём твой характер становится только хуже… — Мелисса достала из сумочки портсигар и закурила.

Диармайд взглянул на неё, закатив глаза. Мелисса выглядела невероятно привлекательно: чёрное платье, контрастирующее с её белыми волосами, ромбовидный вырез, открывающий очертания большой груди и в тон к образу ювелирные изделия из серебра с сапфирами, подарок от Луиджи. Мелисса шла босиком, неся туфли на высокой шпильке в руке.

— Курить вредно, — Диармайд не желал комментировать наблюдение соратницы.

— Ты задолбал… — выдохнула облако дыма Мелисса, — от того, что ты это постоянно будешь повторять — я курить не перестану.

— Если очень долго рубить дерево, оно рано или поздно упадёт, — нейтрально ответил парень.

— Диармайд, понеси мои туфли. Я хочу позвонить Нико, сказать, что всё получилось, — парень покорно забрал у неё туфли, продолжая волочить египтянина по земле.

* * *

Диармайд был расстроен из-за того, что подходящего мага для их эксперимента не нашлось. Пришлось довольствоваться меньшим. Иршад считался талантливым практиком молнии из низшей знати, их клан занимался охотой на угодьях рода Апис. Иронично, именно младшего наследника этого рода они собирались превратить в тот камень, который обрушит лавину на Египет.

Маг молнии был с медовыми волосами, к сожалению не белыми, да и силы в нём было заметно меньше, чем в том же Нико. У него была медная кожа, как и у большинства египтян и довольно спортивное телосложение. Диармайд без труда справился с ним, даже умудрился немного поиграть в кошки мышки со своей жертвой, чтобы развеять скуку, накопившуюся за долгие дни бездействия.

Они были в подвале загородного дома, рядом с Каиром. Тут никто не услышит крики, Ричард снял дом с подвалом, где когда-то была нарколаборатория, так что Диармайд мог делать с пленником всё, что пожелает.

Иршад начал медленно приходить в себя, он огляделся по сторонам расфокусированными глазами, а когда мог сконцентрироваться — закричал, как только увидел Диармайда.

— Чего тебе от меня нужно!? — дрожащим голосом спросил мужчина. Похоже он до последнего мгновения надеялся, что это был всего лишь страшный сон…

— Возьми, — Диармайд протянул ему кинжал, обёрнутый в ткань из ониксового хлопка. Чёрный блестящий отрез был тяжелее, чем идентичный кусок кольчуги.

— Я не стану на тебя нападать, — египтянин и не подумал взять в руки кинжал, он скрестил их так, словно пытался спрятать.

— Станешь, — ухмыльнулся Диармайд, — бери кинжал, или я начну тебя избивать.

Маг молнии потянулся к серебряной рукояти дрожащей рукой. Он с такой осторожностью подходил к Диармайду, словно считал его диким зверем, готовым броситься на жертву, как только заметит резкое движение.

К удивлению Иршада, когда он взял в руки кинжал, Диармайд достал книгу, и принялся её читать, потеряв всякий интерес к пленнику.

— Зачем я здесь? — крепко сжимая рукоять спросил парень.

— Сиди на стуле и помалкивай, я занят, — не поднимая взгляда от книги сказал Диармайд.

В подземелье спустилась Мелисса, она поставила рядом с Диармайдом поднос с чаем и орехами в меду.

— Ты! — закричал маг молнии, — ты та сука, которая заманила меня в пустыню! Давай посмотрим на ночные звёзды, — передразнил Мелиссу он.

— Чего вам от меня нужно!? — закричал пленник, — выкупа захотели, европейцы х…

Звонкая пощёчина прервала его тираду, Мелисса стояла рядом с ним, и она была зла.

— Настоятельно не рекомендую использовать бранные слова рядом с ним, — мило улыбаясь сказала она так, словно они находились на какой-то лекции.

— Мел, ты можешь подняться наверх, через час-два принеси нашему гостю еды, — за всё время Диармайд так и не пошевелился, даже когда Мелисса принесла чай.

— Хорошо, — покорно кивнула девушка и ушла из подвала.

— А теперь положи кинжал на землю, — скомандовал Диармайд.

Иршад покорно повиновался, Диармайд раздражённо цыкнул. Оказавшись рядом с ним он подобрал оружие и почувствовал исходящую от него силу. Тогда парень влил в артефакт большое количество маны и поставил его перед пленником.

— Подними, — холодно произнёс Диармайд.

— Я тебе что, кукла какая-то? — недовольно спросил пленник.

— Что парень, набрался силы и думаешь, что тебе всё можно? Я вассал рода Апис! Мой господин тебя в порошок сотрёт!

— Подними! — глаза Диармайда загорелись, за мгновение уничтожив всю гордыню мага. Он покорно подчинился.

Диармайд подождал несколько мгновений.

— А теперь снова положи его на землю.

Иршад начал потеть, он сильно сжал челюсть и начал крутить головой. В глазах начали лопаться капилляры.

— Я… я не могу, — кривясь сказал пленник.

— Славно, — довольно ухмыльнулся Диармайд и вернулся к книге.

* * *

Кёнигсберг, первые признаки осени уже бросались в глаза. Листья клёна на улицах города порыжели, появились тележки с печёными каштанами и ароматными травяными напитками. Несмотря на приятную тёплую погоду, последние отголоски минувшего лета, на лицах людей без труда можно было разглядеть обеспокоенность. Напряжение витало в воздухе.

Адам спешил в крепость, он немного задержался по делам, выслушивая отчёт подчинённого и потерял счёт времени.

Адепты-охранники кивнули ему, пропустив в замок без какой-либо проверки. Именно здесь обитал глава Тевтонского ордена, один из самых могущественных и богатых магов в Европе. Внутреннее убранство сохранило прикосновение времени, щиты на стенах, старые картины, преимущественно пейзажи, громоздкие доспехи с геральдикой чёрного креста, символа Тевтонского ордена. Баннеры в виде шахматной доски свисали со стен, в помещениях превалировали преимущественно чёрные и белые цвета, как и на флаге тевтонцев. Старик нашёлся на балконе, откуда была видна центральная площадь.

— Извините, я опоздал, у меня было слишком много дел, — с одышкой сказал Адам.

— Ничего. Спешить — это дело молодых, — тепло улыбнулся старик. Он казался старым, просто невероятно старым, на лице были рытвины морщин, белые прямые волосы водопадом падали на плечи, а длинную бороду стянул зажимом из платины, сверкающим даже под лучами яркого осеннего солнца.

— Дела обстоят ещё хуже. В Вене убиты семь агентов шестерёнок, одним из них — Йозеф Бажинский… — горько сказал Адам.

— Славный мальчуган, — громко вздохнул Георг, глава Тевтонского ордена.

— Ну… если можно так сказать про сорокалетнего дядьку, — улыбнулся Адам и сразу же погрустнел, — но да… он был славным человеком. Много хороших людей спас от гнёта в Валахии…

— Ты хочешь задать мне вопрос, но сдерживаешь себя. Наш общий друг просил приглядывать за тобой Адам, скажи, что тебя беспокоит? — глаза Георга были ясными, полными жизни, такие не у каждого подростка встретишь.

— Почему маги так сильно тянутся к насилию? Зачем приносить столько боли окружающим? У меня была девушка… — Адам замер, вспоминая улыбающееся лицо рыжеволосой красавицы Лины, — чем сильнее она становилась, тем больше жестокости считала нормой. Она становилась сильной и менялась до тех пор, пока я не понял, что девушки, которую я люблю, больше нет. Зачем столько ненависти? Почему нельзя просто жить в мире? Ведь и так существует достаточно угроз от изменённых животных…

— На твой вопрос легко ответить, — грустно улыбнулся старик, — но мой ответ возможно тебя не устроит.

Адам выжидающе смотрел на Георга. Старик посмотрел на полную жизни и обыденной суеты площадь, и громко вздохнул.

— Чем сильнее ты становишься, тем меньше сопереживаешь слабым. Сначала переступишь через один принцип, избавившись от помехи, благодаря подавляющей силе, потом ещё через один и так до тех пор, пока люди не превратятся в назойливых букашек, чья жизнь ничего не стоит. Кто-то проходит этот процесс быстро, кому-то требуются века. Не думай, что это свойственно только магам, люди тоже склонны к насилию, просто они не живут столько, чтобы поддаться тьме. Ну и сами по себе маги склонны к жестокости, такова уж наша природа.

— И… вы тоже? — осторожно спросил Адам.

— Мальчик мой, к сожалению у этого правила нет исключений, — осипшим голосом сказал старик, он ожил и отпил вина из лесных ягод.

— Но ведь вы такой замечательный человек… — растерянно сказал парень, — я ещё не видел настолько добрых…

Адама прервал старческих бухтящий смех.

— Я стараюсь придерживаться принципов гуманизма, которые познал в молодости. Рад, что у меня всё ещё это получается. Но не обманывай себя, Адам, если потребуется, я умею быть жестоким, как и всякий маг.

— Мне трудно в это поверить… — не подумав сказал Адам.

— Если бы у меня не было клыков, земли Тевтонцев уже давно принадлежали бы Тамплиерам, таков закон мира. Ну давай, рассказывай, как обстоят дела у шестерёнок.

А дела обстояли плохо. Тамплиеры начали действовать более жёстко и открыто. Стычки на границах двух орденов становились более ожесточёнными а агенты шестерёнок, нашедшие союзника в лице ордена чёрного креста, умирали один за другим. Мир между магами и людьми так и оставался несбыточной мечтой, которую так бережно лелеял Адам, ведь чтобы достичь её, нужно сделать невозможное — изменить природу магии.

* * *

Пленник дрожал и обильно потел. На руке, державшей кинжал, вены потемнели. Он стонал и не мог усидеть на месте, злобно глядя на своего надзирателя. За всё время Диармайд пошевелился только когда пил чай.

— Мне плохо, — сказал Иршад, прерывисто дыша, — я… я больше не могу сдерживаться.

— Ничтожество, — надменно ухмыльнулся Диармайд, подняв взгляд от книги.

Это стало последней каплей, похоже маг больше был не способен сдерживать силу кинжала. Он громко закричал и всё его тело опутали молнии. Стул, на котором он сидел, разнесло на куски разрядами. В воздухе чувствовался свежий запах озона и палёной пластмассы. Используя мгновенный шаг Иршад попытался нанести колящий удар в шею Диармайда. Но, когда клинок уже почти достиг его шеи, он пронзил воздух. Место, где только что был парень, оказалось пустым. Ираш почувствовал, как что-то толкнуло его в плечо. Он обернулся, и увидел самодовольную клыкастую ухмылку. Его ярость возросла ещё больше. Он уже давно был неспособен здраво мыслить, но после этого полностью отдался инстинктам. Всё, чего они требовали — убивать. Он напитал маной кинжал, начавший искриться бледно-серебряным светом, поблескивая от всполохов электричества на клинке, и вновь попытался ударить им Диармайда. Парень просто перехватил его кисть и сильно сжал, Иршад закричал, его кости превратились в крошево. Он был больше неспособен держать клинок и тот со звоном упал на землю.

— А-а-а-а-а, — закричал пленник. Он попытался ударить Диармайда снова, но тот просто стоял и надменно ухмылялся, не обращая внимания на полученные удары. Сам парень остался невредим, пострадала только его рубашка; из-за электричества ткань из изменённого хлопка покрылась подпалинами. Иршад чувствовал, словно колотит статую из изменённой стали. Надсмотрщик не то что не получил никакого урона, он даже не пошатнулся.

Они простояли так минут десять, пока рубашка Диармайда не превратилась в рваную тряпку. На его белой коже остались угольно-чёрные следы сажи от жжёной ткани, но никакого вреда Иршад так и не смог нанести крепкому телу мага.

Когда ярость отступила, пленник обессиленно рухнул на землю. Он поднял глаза и увидел лицо своего надсмотрщика, злое, упивающееся собственной всластью, полное какого-то извращённого удовлетворения.

— Неплохо… — довольно сказал Диармайд, — с этим можно работать. Результат — пять часов тринадцать минут. Но ты сдерживал себя из-за страха предо мной. А теперь, подними кинжал, нужно провести повторное наблюдение.

— Я… я не хочу! — дрожащим голосом сказал Иршад.

— Подними, или я буду тебя пытать, — глаза Диармайда загорелись от раздражения. Иршад ни капли не сомневался, что этот монстр умеет и желает пытать его. Он потянулся уцелевшей рукой к кинжалу, медленно, пытаясь оттянуть этот момент как можно дольше. А потом всё началось сначала…


Загрузка...