Глава 20

— Недавно мистер Гомски убедил директоров банка купить страховку ценой два миллиона пятьсот тысяч долларов и застраховать от похищения всех сотрудников. Так что если вдруг кого–нибудь из них похитят — например, Филарджи, — похитители получат два с половиной миллиона, которые затем возместит страховая компания. И эта сумма, изначально выплаченная банком, конечно, не будет облагаться налогом.

— Спасибо, Эдуардо, — сказал дон Коррадо. — Спасибо, Беньямино. Спасибо, Арриго. Вы можете идти. И пожалуйста, передайте Амалии, чтобы пришла за мной.

Все трое вышли.

— Мне, кажется, до язвы недалеко, — пожаловался Винсент. — В моем возрасте это опасно.

— Не пей молоко, — посоветовал Анджело. — От него только хуже.

— Да кто его пьет? — недовольно фыркнул Винсент.

Вошла Амалия и увела дона Коррадо. Когда двери за ними закрылись, Винсент сказал:

— Отец предложил отличный план. Мы похищаем Филарджи, выдвигаем требование в два с половиной миллиона и науськиваем на него полицию — типа он сам организовал похищение, чтобы получить страховку. Господи, да какие там убийства! При том влиянии, которое имеют страховые компании, ему влепят десять пожизненных сроков! Но это еще не все. Когда Филарджи загремит в тюрьму, наши люди в Италии и Швейцарии дадут знать его акционерам, сколько он у них украл. Те надавят на правительство, чтобы затребовать его для суда в Риме. Так что если он когда–либо выйдет из тюрьмы в США, то его ждет еще двадцать пять лет в какой–нибудь жуткой итальянской кутузке. Не говоря уже о том, что обиженные им оберут его как липку. Словом, за те пятьдесят лет, что он проведет за решеткой, у него будет время подумать и пожалеть о том, что он оскорбил честь Прицци.

— Прекрасный план, — похвалил Чарли.

— Особенно если представить, что половина его итальянских клиентов наверняка захотят перебраться к нам под крылышко, — добавил Анджело.

— Чарли, раз в этом есть твоя заслуга, то тебе причитается пять процентов от доходной части операции, — сказал Винсент.

Чарли начал было возражать, но Винсент предупреждающе поднял руку:

— Так хочет мой отец. И это по справедливости, ведь лишь благодаря твоей подсказке мы имеем шанс захомутать этого парня. Пять процентов от двух с половиной миллионов — неплохое вознаграждение.

— Что сказать? Это очень щедро, — согласился Чарли.

— Ты теперь женатый человек, — не сдержался Винсент. — Ты найдешь, на что потратить сто двадцать пять тысяч.

Повисла многозначительная пауза, нарушаемая легким покашливанием Анджело. «Черт, опять эти терки насчет Мэйроуз!» — подумал Чарли.

— Что ж, теперь и она вправе собой распоряжаться, — заметил Винсент.

— Храни ее Господь, — сказал Анджело. — Давайте вернемся к делу.

— Я сам как сын своего отца должен был разобраться с Филарджи, — вздохнул Винсент, — но у меня эта чертова подагра и, наверное, язва — видать, проклятые сестры плохо молятся за меня Сан–Джерардо.

— Что ты предлагаешь? — почтительно спросил Чарли.

— Я предлагаю заняться этим тебе. Выбери людей по своему вкусу — нам не обязательно знать, кто они. Лучше хватать Филарджи в понедельник у него в гостинице. Он ходит домой на обед — президент, понимаешь ли, одного из богатейших банков Америки. Жарит, наверное, себе яичницу на примусе.

— Когда именно?

— Скоро. Мы дадим тебе знать заранее. Нам нужно еще разработать способ получения выплат.

— У нас есть план этажа в гостинице, где живет Филарджи, — сказал Анджело. — Возьми его домой и изучи. Цифры в кружках — это основные объекты. Стрелками отмечено расположение людей. Когда ты четко все усвоишь, я приду к тебе, и мы все обговорим.

Загрузка...