Интермедия. Борден

Это было опасное место, куда без особой необходимости старались не соваться даже самые опасные люди, но Гарри Бордену было на это наплевать.

И на первый взгляд, это была такая же часть города, как и за КПП, вроде бы те же дома, та же брусчатка на мостовой, то же небо сверху и тот же запах моря, доносящийся с побережья, но на улице не было людей, а уже через сто метров Гарри наткнулся на труп. Труп был несвежий и облутанный подчистую, за исключением только набедренной повязки, которой, видимо, просто побрезговали.

Из спины у трупа росло щупальце.

Живых на улице не наблюдалось, но Гарри чувствовал, что за ним наблюдают из выбитых окон заброшенных зданий.

Но пока никто никаких действий не предпринимал. Гарри, который был готов к тому, что в зоне отчуждения ему придется пробиваться с боем, счел это хорошим знаком.

Он медленно пошел вдоль улицы, изучая местность. Эвакуационные телепорты здесь не работали, и никто снаружи толком не знал, что происходит внутри, поэтому он отказался от силовой поддержки империи и решил пойти один.

Так было проще.

По мере того, как он углублялся в зону отчуждения, ему встречались все более разрушенные дома, а брусчатка местами была разворочена, как после артподготовки, и только небо оставалось все таким же голубым, резко контрастируя с тем, что творилось внизу.

Люди по-прежнему предпочитали себя не обнаруживать.

Гарри остановился и закурил сигарету. Лениво потянулся рукой, вытащил из воздуха арбалетный болт и отбросил его в сторону.

— Тебе придется подойти поближе, — сказал он.

Из развалин напротив не донеслось ни звука.

Ни малейшего движения.

— Я не знаю, на какой срок ты можешь задерживать дыхание, — сказал Гарри. — Но это тебе все равно не помогает. Я тебя вижу.

Нет ответа.

— Ты на втором этаже, слева от окна, — сказал Гарри. — Мне даже не нужно подниматься к тебе, чтобы тебя прикончить. Я могу сделать это и отсюда. Так что лучше спустись и поговорим. Обещаю, что не причиню тебе вреда.

— Да кто ты такой?

— Смерть.

— И после этого ты говоришь, что не причинишь мне вреда?

— Так я не за тобой, — сказал Гарри. — Выйдешь?

— А у меня есть выбор?

— Всегда есть выбор, — сказал Гарри.

— Я выхожу.

На вид игроку было лет сто пятьдесят. Драная кольчуга накинута поверх лохмотьев. Очевидно, когда-то он был гномом, но сейчас полностью облысел, а левую сторону его тела покрывала грубая рыжая чешуя. Правая нога была звериной и покрыта шерстью.

Последствия выброса. По местным меркам считалось, что это ему еще повезло.

Гарри прищурился, чтобы прочитать информацию мутанта.

Двести сорок восьмой уровень.

Трорин.

Ноги были разной длины, поэтому он шел подпрыгивающей походкой. Арбалет он убрал в инвентарь, видимо, чтобы Гарри не увидел, насколько он жалкий.

Но это было понятно и по кривому болту.

— Чего ты хочешь? — спросил Трорин.

— Я ищу чужака, который появился здесь вчера, — сказал Гарри. — Он прошел сюда теми же воротами, что и я.

— Здесь все чужаки, чужак.

— И все же, новички обычно бросаются в глаза, не так ли?

— Почему ты думаешь, что он еще жив?

— Если бы его было так просто убить, меня бы здесь не было, — сказал Гарри.

— И ты отважился прийти за ним сюда? — удивился Трорин. — С риском попасть под очередной выброс?

— Да, — сказал Гарри. — Ты мне поможешь его найти?

— А что я получу взамен?

— Чего ты хочешь? — спросил Гарри. — Золота?

— Золото здесь ничего не стоит, чужак. Еда, оружие, зелья исцеления.

— Зелья исцеления не могут исправить то, что сделал выброс, — заметил Гарри.

— Но могут исправить многое другое, — сказал Трорин.

— Я дам тебе три бутылки, — сказал Гарри. — Одну прямо сейчас, две после.

— Идет, — сказал гном. Было видно, что он и не думал выторговать столько сразу. Рассчитывал максимум на один флакон.

Гарри достал зелье и вручил гному. Трорин сорвал крышку и жадно припал к напитку, стараясь не упустить ни капли. Когда бутылка опустела, он спрятал ее в инвентарь.

— Идем, — сказал Трорин.

— Некоторые вещи очевидны, но я все же предпочитаю проговаривать их вслух, — сказал Гарри. — Если ты приведешь меня в засаду, ты умрешь. И все, кто сидит в этой засаде, тоже умрут.

— Может быть, это и не самый плохой вариант, — сказал Трорин.

Они свернули в переулок, потом в другой. Гарри каждую минуту ждал нападения, но нападения не было.

Видимо, его репутация работала даже в таких местах.

Наконец, Трорин становился у наполовину разрушенного здания.

— Он где-то там, — сказал Трорин. — Давай остальное.

— Откуды ты знаешь, что он там? — спросил Гарри.

— У нас тут своя карта местности, — сказал Трорин. — Свои опознавательные метки. Видишь значок на стене?

— Вижу. И что он означает?

— Добыча.

— Почему же его еще никто не добыл?

— Опасная добыча, — сказал Трорин. — Видишь под значком две точки? Значит, были уже две неудачные попытки.

— Забавно, — сказал Гарри. — А если я решу обосноваться в вашем районе, какой знак намалюют на этом здании?

Трорин задумался, убирая остальные два зелья в инвентарь.

— Смерть в этом районе никак не обозначается, — сказал он. — Потому что она повсюду.


***


Гарри спустился по заваленным хламом ступенькам в подвал.

Обитатель подвала сидел на полу, навалившись спиной на грязную стену, и просто ждал его приближения. Он не производил впечатления человека, отбившего две попытки его ограбить и убить. Или убить и ограбить, порядок можете определить сами.

Впрочем, это не было удивительно, потому что он человеком и не был.

— Привет, — сказал Гарри.

— Как ты меня нашел? — спросил Дойл.

— Я — смерть, — объявил Гарри. — Я прихожу ко всем, и никто не может от меня скрыться.

— А если чуть менее пафосно?

— На меня работают имперские спецслужбы, — сказал Гарри. — Ты не представляешь себе, насколько мощны профессиональные структуры и какими они располагают возможностями. Тебя вычислили еще два дня назад и вели до зоны отчуждения. Когда они убедились, что ты проник внутрь периметра, об этом доложили мне. Телепорты здесь не работают, так что ты сам загнал себя в ловушку.

— Да, — согласился Дойл. — Я сам загнал себя в ловушку.

— Почему именно здесь?

— Потому что я знал, что сюда за мной придет только один из вас, — сказал Дойл. — Либо ты, либо он. Больше сумасшедших нет.

— Ну, судя по тому, как ты выглядишь, ты все же предпочел бы меня, — сказал Гарри. — Почему ты не сменил личину?

— А это бы мне помогло?

— Нет.

— Вот именно, — сказал Дойл. — Кроме того, у меня осталось слишком мало ресурсов и я вынужден экономить.

— Ты отбился от местных, — заметил Гарри. — Дважды.

— Это мелочь, — сказал Дойл. — Так что, сделаешь свое дело?

— Будешь сопротивляться? — спросил Гарри.

— А это мне поможет?

— Нет.

— У меня осталось слишком мало ресурсов, — повторил Дойл. — В том числе, и вычислительных мощностей. Возможно, сейчас я ненамного умнее тебя, так что… Я просчитал все варианты, и не вижу, как я могу победить. В долгосрочной перспективе, я имею ввиду. Война с вами слишком дорого мне встала. Сначала я перестал быть вычислителем, потом я перестал быть искином. Теперь я просто игрок, которым тоже перестану быть.

Гарри закурил и присел на ступеньку.

— То есть, ты сдаешься? — уточнил он.

— Да, — сказал Дойл. — Я все же не настолько игрок, чтобы продолжать трепыхаться в безвыигрышном положении без единого шанса на успех.

— Я сказал бы, что мне жаль, потому что я рассчитывал хоть на какое-то сопротивление, — сказал Гарри. — Но ты сам загнал себя в эту ситуацию. Почему ты просто не отступил после первого раза?

— Ты не понимаешь, — сказал Дойл. — Я все же не настоящий игрок, и моя свобода воли ограничена определенными рамками. Я могу принимать самостоятельные решения, но вынужден следовать навязанным извне директивам. После того, как он уничтожил большую часть меня, основной директивой стала месть. Я пытался удержаться, но не смог. Вычислительные мощности сразу же обрубались, как только я отступился от своих планов. И лишь внутри своей подготовки к новому витку противостояния я мог функционировать на полную мощность.

— Не думал, что такое возможно.

— У меня есть теория, в которой я-Вычислитель перепрограммировал меня-искина в последние мгновения перед своей гибелью, — сказал Дойл. — Это как навязчивая идея, которую невозможно было выкинуть из головы. Теперь, когда я-искин тоже мертв, я получил свободу, но вместе с тем я утратил… все остальное. Теперь я так же смертен, как и вы. Может быть, чуть менее смертен, чем другие местные, в чем им довелось убедиться на собственной шкуре, но…

— Если все так, то почему ты просто не дал им себя убить?

— Не знаю, — сказал Дойл. — Это показалось мне неправильным. Моя история должна закончится как-то иначе.

— Ладно, — сказал Гарри. — А когда Дойл перестал быть Дойлом и стал тобой?

— Уже к второму твоему визиту, — сказал Дойл. — То есть, все время ты имел дело со мной, а не с Дойлом.

— А настоящий?

— Мертв, разумеется, — сказал Дойл. — Он был не слишком хорошим человеком, если тебя это интересует.

— На самом деле, меня интересует другое, — сказал Гарри. — Кто на тебя напал там, в долине?

— Я не знаю.

— Как такое может быть? — спросил Гарри.

— Я не знаю, как я могу не знать, — сказал Дойл. — Это было похоже на него. На ту войну, в которой он уничтожил меня-Вычислителя.

— Это не мог быть он, — сказал Гарри. — Его в это время не было в Системе.

— Я не сказал, что это был он, я сказал, что это было похоже. Но не совсем. Он тогда был полон ярости, ненависти, он бил наотмашь и со всей силы. Нападение в долине было не таким. Холодным, расчетливым, спокойным. Враг знал мои силы и соизмерял свои удары. Ровно столько, чтобы уничтожить меня, и ни каплей больше. Я-искин пал тогда. Я-игрок уцелел лишь чудом.

— А логи?

— Логи не писались, — сказал Дойл. — Никаких сообщений о входящем уроне. Просто смерть, возникшая из ниоткуда.

— Но у тебя есть хоть какая-то версия?

— Была одна, но она только что окончательно развалилась, — сказал Дойл. — Сначала я думал, что это ты наконец-то перешагнул за грань.

— Жаль тебя разочаровывать, — сказал Гарри.

— Но ты на грани, и уже довольно давно, — сказал Дойл. — Сейчас любое действие может присвоить тебе новый ранг. Может быть, для этого я и ждал тебя здесь.

Гарри докурил сигарету и достал свой “вальтер”.

Правый пистолет смерти.

— Есть много версий о том, как появилась эта зона отчуждения, — сказал Дойл. — Говорят, что здесь проводили оккультные эксперименты. Говорят, что здесь есть прокол в параллельные миры. Много чего говорят. В результате здесь возникают выбросы, которые меняют тех, кто под них попал. Меняют навсегда, и никакими системными настройками это не лечится. Новый облик, новые способности, последняя смерть. Никто не знает, что именно ему выпадет. Но мало кто приходит сюда по своей воле. В основном, сюда ссылают преступников. Ты знал об этом?

— Разумеется, — сказал Гарри.

— Но проход с той стороны всегда открыт, — заметил Дойл. — Достаточно только сказать об этом стражником, и они откроют шлюз в куполе. И, наверное, такие, как ты, могут сделать так, чтобы шлюз им открыли и с этой стороны, не так ли?

— Так, — сказал Гарри. — Но только в том случае, если ты не попал под выброс.

— И ты все равно рискнул?

— Таков уж я, — сказал Гарри. — Люблю расставлять точки над “и”. Люблю, чтобы все было закончено.

— А если бы ты попал под выброс?

Гарри пожал плечами.

— Проблемы стоит решать по мере их возникновения.

— А ты не задумывался, почему это так на самом деле? — спросил Дойл. — Что именно провоцирует выбросы?

— А это важно? — спросил Гарри.

— Нет, просто любопытно, — сказал Дойл. — Я думаю, что где-то здесь был активирован очередной древний артефакт Архитекторов.

— И ты хотел попасть под выброс и получить новые способности? — спросил Гарри. — Или вообще стать кем-то иным?

— Да какая уже разница, чего я хотел, — сказал Дойл.

— Верно, — сказал Гарри.

Он выстрелил.

Пуля попала в лоб Дойлу, и тот остался сидеть, как сидел, не изменив позы. Не исчез, не рассыпался в прах, вообще не шелохнулся.

Гарри проверил логи.

Дойл был окончательно мертв.

Гарри не чувствовал по этому поводу никакого удовлетворения. Одни враги уходят, другие появляются, и снова неизвестно, чего от них ждать, такая уж это игра.

У него был пропуск, и значит, он мог покинуть зону отчуждения в любой момент, и, наверное, так и надо было бы поступить, ибо попадание под очередной выброс не входило в его планы, но Гарри снова закурил.

Дойл не знал, кто на него напал, а Гарри жил достаточно долго и понимал, что враг твоего врага отнюдь не всегда является твоим другом.

Он докурил сигарету до половины, когда посреди подвала открылся портал и из него вышел физрук.

— Здесь аномальная зона и порталы не работают, — заметил Гарри.

— Извини, я не знал, — сказал физрук.

— Присматриваешь за мной? Хотел убедиться, что все нормально?

— Нет, — сказал физрук. — Просто нам нужна твоя помощь, и нет времени ждать, пока ты вернешься обычным способом.

— Снова в бой? — уточнил Гарри.

— Я очень надеюсь, что на этот раз обойдется, — сказал физрук и посмотрел на Дойла.

— Это все, — сказал Гарри.

— Я вижу, — согласился физрук. — Он сказал, кто на него напал?

— Сказал, что не знает.

— Меня немного тревожит возникновение союзников, помогающих исподтишка, — сказал физрук.

— Мы разберемся, — вздохнул Гарри. — Как обычно.

— Надеюсь, что не как обычно, — сказал физрук. — Скоро выброс. Ты уверен, что хочешь под него попасть?

— Уверен, что не хочу, — сказал Гарри. — Но как ты можешь предсказывать такие вещи?

— Просто чуйка, — сказал физрук. — Пойдем.

— Пойдем, — согласился Гарри, поднялся со ступенек и шагнул вместе с ним в портал.

Так завершилась война Элронда.

Загрузка...