Глава десятая Радиообмен. Морская пехота. Президент США Ричард Никсон

Я чокнулся вместе со всеми, но пить не стал — пригубил только. Посмотрел на часы. Уже скоро должно было прийти сообщение от «Горного эха».

— Мэт, — спросил я. — У нас, надеюсь, всё настроено на приём?

— Всё под контролем, — сложил в кольцо большой и указательный палец радиоинженер. — Не волнуйся, Серж.

— Серёжа, давно хотел тебя спросить, — сказал Борис Натанович. — Каков принцип движения гарадского звездолёта? Я правильно понимаю, что его скорость намного превышает скорость света?

— Да. Но только потому, что «Горное эхо» движется в другом пространстве, не нашем обычном. Мы называем его нуль-пространство. Поэтому и нуль-звездолёт «Горное эхо».

— Нуль-пространство, — повторил Борис Натанович. — Оно же гиперпространство, не раз описанное в фантастике. Значит, оно существует?

— Существует, — ответил я. — В него можно войти и выйти в другой точке, преодолев за относительно короткое время десятки, сотни и даже тысячи парсек.

— Как это возможно? — спросил Эрик Хэнкс.

— Смотрите, — я взял со стола чистый лист писчей бумаги, смял его в комок, положил. — Представим себе, что наше обычное пространство подобно поверхности этого бумажного кома. Вот здесь, — взял карандаш, намалевал точку с краю, — наше Солнце и Земля. А вот здесь, к примеру, Гарад, — поставил точку с другой стороны кома. Если двигаться в обычном пространстве, путь будет таким, — я прочертил длинную извилистую линию по поверхности кома, — Но можно как бы проколоть пространство насквозь, выйти в другое измерение. Вот так, — я проткнул остро наточенным карандашом бумагу, — Видите? Так выходит намного короче и быстрее. Разумеется, аналогия весьма и весьма грубая. На самом деле всё куда сложнее.

— А в чём главная сложность? — спросил Аркадий Натанович.

— Их несколько. Первая — рассчитать точки входа в нуль-пространство и выхода из него. Это неимоверно сложно. Нужны мощные компьютеры. Не примитивные электронно-вычислительные машины, какие уже имеются у землян, а компьютеры, оснащённые искусственным интеллектом, способным к самостоятельным и вполне осмысленным действиям. Нужны люди — навигаторы, способные не только поставить точную задачу корабельному ИИ, но и проконтролировать его, потому что ошибаются все, даже вычислительные машины с зачатками разума. Для этого нужен особый талант и особая интуиция, а также хорошо развитое воображение, поэтому работа навигатора во многом сродни работе поэта, художника или музыканта. Далее. Пребывание в нуль-пространстве небезопасно для психики человека или силгурда, что одно и то же. Поэтому, пока нуль-звездолёт находится там, экипаж пребывает в анабиозных камерах, погружённый в глубокий искусственный сон. Возможно, есть какой-нибудь другой способ, но нам он пока неизвестен. И, наконец, требуется энергия. Очень много энергии. С чем бы сравнить… А! Возьмём нашу советскую Братскую ГЭС. Её мощность, как известно из открытых источников, равна четыре с половиной тысячи мегаватт или четыре с половиной гигаватта. То есть, столько энергии эта электростанция может выработать за секунду. Так вот. Всей мощности Братской ГЭС не хватит, чтобы проколоть наше пространство и выйти в нуль-пространство.

— Однако, — пробормотал Борис Натанович и закурил. — Сколько же нужно?

— На порядок больше. Кварковый реактор, установленный на «Горном эхе», имеет мощность пятьдесят гигаватт.

— Чёрт, — выругался Нуччи. — И ты так спокойно об этом говоришь?

— То есть? — не понял я.

— Ну… Это же, наверное, секретные сведения? Ты же гарадец.

— Во-первых, я землянин, сколько можно повторять. А во-вторых, те или иные сведения становятся секретными только в том случае, если цивилизации находятся в состоянии войны, прямой конфронтации или, хотя бы, жёсткой конкуренции. Ничего из этого между цивилизациями Гарада и Земли нет и, надеюсь, не будет. К тому же, сразу говорю, никакая конфронтация между ними на сегодняшний день просто невозможна. По одной простой причине.

— Гарад неизмеримо сильнее? — сделал попытку догадаться радиоинженер.

— И это тоже. Но главным образом потому, что Гарад неизмеримо гуманнее. Возможно, звучит обидно, понимаю, но это правда.

Громкий щелчок в динамиках отвлёк нас от этого разговора.

— Опа, — сказал Нуччи. — А вот и ответ гарадцев. Серж, переводи.

— Звездолёт «Горное эхо» — Земле, — раздался мягкий женский голос и повторил. — Звездолёт «Горное эхо» — Земле. Говорит начальница экспедиции Миллари Иторби.То, что вы сообщили, выходит за рамки наших научных знаний. Мы бы сочли это розыгрышем, но факты говорят сами за себя. Землянин Сергей Ермолов, когда погиб Кемрар Гели, это стало большим потрясением и горем для всех нас. Мы хорошо его знали. Он был одним из лучших инженеров-пилотов космофлота Гарада, прекрасным товарищем и другом. Мы не сомневаемся в твоих словах, мы сомневаемся в себе, всё ли мы правильно поняли. Сообщи, пожалуйста, основные сведения из биографии Кемрара Гели. Где родился, учился, служил. Имена родителей и родственников, внешние данные: рост, вес, цвет волос и глаз. Как погиб. Повторяю. Мы должны убедиться, что всё поняли правильно, и перенос сознания действительно состоялся. Это важно. Ждём ответа.

— На их месте я поступил бы точно так же, — сказал Аркадий Натанович, когда я закончил переводить. — Факты должны быть железными. Уж слишком невероятно всё это звучит. Можно усомниться в собственной психической адекватности.

— Мы же не усомнились, — сказал Борис Натанович.

— Нам было проще, — заметил Мэттью Нуччи.

— Почему? — спросил я.

— У нас была русская водка, — ответил радиоинженер.

Все засмеялись.

— Ни секунды не сомневаюсь, что на борту «Горного эха» имеется спиртное, — сказал я. — И у командира в сейфе припрятана пара бутылок твинна на крайний случай, и у старпома, и у инженера-пилота. Не считая чистого спирта, который просто обязан быть у врача в медотсеке.

— Что такое твинн? — спросил Борис Натанович.

— Крепкий алкогольный напиток, — сказал я. — Больше всего напоминает земной коньяк.

— Вот теперь я вижу, что мы и впрямь родственники, — удовлетворённо заметил Аркадий Натанович. — Договоримся в любом случае.

Я отправил сообщение на «Горное эхо» со всеми данными по Кемрару Гели, которые они просили, и добавил ещё от себя данные по Гараду: состав атмосферы, сила тяжести, количество материков, климат, период вращения вокруг Крайто-Гройто, название столицы и крупнейших городов, население и основные моменты истории, включая Последнюю Войну, случившуюся девяносто гарадских лет назад, и количество погибших в ней силгурдов — два с лишним миллиарда. В конце сообщения добавил, что следующий сеанс связи будет только утром, поскольку у нас ночь, все устали и нужно поспать.

Предвидя возможные неприятности, я лёг спать в гравилёте, разложив кресла. Рядом было ещё два спальных места, которое заняли охранники Борис и Антон. Нодия и Сергеев пытались возражать, но я убедил их отправиться под крышу и ложиться спать:

— Чем больше людей в данном случае, тем хуже. С гравилётом ничего не случится, не беспокойтесь. Я его Фиделю подарил, в конце концов, и обещал вернуть в целости и сохранности, а я всегда держу слово.

Бориса и Андрея тоже пришлось убеждать лечь спать. Моя бравая охрана никак не хотела согласиться, что их посменное дежурство ночью ничего не даст.

— Ребята, я почую малейшую опасность даже во сне и лучше любого из вас, поверьте, — сказал я. — Вы и так за день вымотались, отдыхайте, а то вас на завтра не хватит.

— А что у нас намечается завтра? — осведомился Борис.

— Ягодки, — ответил я коротко.

— В смысле, что сегодня были цветочки?

— Правильно понимаешь. Так что мне надо, чтобы вы были полны внимания и сил.

— Хм… — с сомнением протянул Борис.

— Никаких разговоров, — отрезал я. — Ложимся спать и немедленно. Обещаю разбудить вас за десять минут перед началом большого шухера.

Первые подразделения морской пехоты прибыли в пять тридцать пять утра. Я проснулся за семь минут перед этим, уловив ещё очень далёкий гул вертолётов, не слышный обычным человеческим ухом. Проснулся, убедился, что вертолёты приближаются и толкнул Бориса и Антона. Ребята проснулись мгновенно, словно и не спали.

— Что? — спросил Борис, оглядываясь.

— За десять не получилось, разбудил за пять, — сказал я. — Слышите? Впрочем, пока вряд ли. Но я уже слышу. Вертолёты. Два. Думаю, военные. Какие вертолёты использует морская пехота США, если нужно перебросить силы на дальнее расстояние?

— А хрен их знает, — сказал Борис, вылезая из гравилёта в раннее тихое утро Аресибо и потягиваясь. — «Чинук»? Я читал, взвод спокойно вмещает в брюхе и ещё для раненых место остаётся.

Это действительно оказались вертолёты «Чинук», они же Боинг CH-47. Две длинные серо-зелёные махины с опознавательными знаками армии США появились с севера и, вздымая винтами пыль и мусор, пошли на посадку. Места на вертолётной площадке едва хватило, но сели аккуратно. Двигатели смолкли, винты замедлили свой бег, двери распахнулись и оттуда посыпались вооружённые люди в форме и с рюкзаками за плечами.

Мы, втроём, стояли возле нашего гравилёта, который по сравнению с этими двумя махинами выглядел игрушкой, и спокойно наблюдали за выгрузкой. От группы солдат отделились трое военных и направились к нам. Антон и Борис шагнули вперёд.

— Спокойно, — сказал я. — Стойте рядом, всё нормально, не нужно их провоцировать.

Трое подошли. Впереди — среднего роста темноглазый офицер лет двадцати восьми в зелёной полевой форме (белая майка, куртка с закатанными рукавами, штаны, заправленные в чёрные ботинки, кепи, пистолет в кобуре на ремне). За ним двое морских пехотинцев в похожей форме, но с автоматическими винтовками на груди. Один негр, здоровенный; другой — белый, невысокий, веснушчатый, с рыжими ресницами. Объединяло их то, что оба в едином неспешном ритме жевали жвачку.

Колоритная группа, подумал я.

— Капитан Майкл Галлахер, — представился офицер, — морская пехота США. Кто вы?

— Сергей Ермолов, — ответил я. — Полномочный представитель народа и правительства Советского Союза на переговорах с пришельцами из космоса. Это, — повёл рукой в сторону Бориса и Антона, — моя охрана, положенная мне по статусу.

— С пришельцами из космоса? — брови капитана поползли вверх под козырёк кепи, и он быстро огляделся. — Какими ещё пришельцами?

— Из космоса, — любезно пояснил я. — Вы разве не в курсе, что вчера, здесь, мы, научная группа из Советского Союза и учёные-астрономы США установили радиосвязь с пришельцами, которые прибыли в нашу Солнечную систему с планеты Гарад, расположенной в двухсот тридцати девяти световых годах от Земли?

Челюсти морских пехотинцев за спиной капитана остановились.

Затем солдаты быстро переглянулись и принялись за свою жвачку снова.

— Вы шутите, — неуверенно сказал капитан.

— Никаких шуток. Всё предельно серьёзно. Могу я узнать, зачем здесь морская пехота США и какой у вас приказ?

— Мне приказано взять под охрану здания обсерватории и радиотелескоп. Это всё, что я могу сказать.

— А наша работа? — спросил я. — Мы можем спокойно работать?

— Насчёт этого никаких приказаний не было, — ответил капитан. — Работайте, — он был явно озадачен, но старался этого не показывать.

Ага, подумал я удовлетворённо, Карл Даккет не зря ест свой хлеб. Осталось позавтракать самому, дождаться правительственной комиссии США (не будем наглеть, пусть люди почувствуют свою значимость), выхода в свет утреннего номера «Сан-Франциско кроникл» и прочих интересных вещей, которые за всем этим последуют и предсказать которые я не могу. Но главное — завтрак. Думаю, традиционная американская яичница с беконом и большая чашка крепкого сладкого кофе подойдут сегодня как нельзя лучше.

Не понимаю людей, которые утром обходятся чашкой кофе или чая, а завтракают ближе к одиннадцати. Как по мне, завтрак должен быть сытный и в меру обильный, чтобы с самого утра зарядиться энергией. Впрочем, у каждого свои привычки, и кто я такой, чтобы навязывать свои? Хотя, нет, какие-то можно и навязать. Например, хорошая зарядка по утрам полезна всем и стоит того, чтобы войти в привычку как можно большего количества людей.

Как раз во время завтрака и начался натуральный дурдом. Сначала с глубокого похмелья очнулся Генри Митчелл. Кто-то ему тут же доложил о вчерашнем, и несчастный заместитель директора обсерватории попытался устроить скандал прямо в столовой.

— Вы меня вчера напоили! — он остановился возле стола, где наша делегация вкушала ранний завтрак, и возмущённо ткнул пальцем в сторону братьев Стругацких. — Специально!

— Доброе утро, Генри, — сказал я примирительно. — Садитесь с нами. Чашка крепкого горячего и сладкого кофе приведёт вас в чувство.

— Лучше чай, — сказал Аркадий Натанович со знанием дела. — С похмелья чай лучше. Чай и хороший завтрак. Даже, если не лезет, надо постараться в себя запихнуть.

— Я бы посоветовал омлет, — сказал Борис Натанович, разглядывая кусок бекона на своей вилке и затем отправляя его в рот.

— Хороший выбор, — кивнул старший брат. — Ещё можно для начала томатный сок с сырым яйцом и каким-нибудь острым соусом. Хотите, сделаю? Это быстро. Почувствуете себя человеком, обещаю.

— Сами напоили, сами и лечить собираетесь? — горько осведомился Митчелл, плюхаясь на стул. — Боже, как же мне плохо…

— А я вам говорил вчера — закусывать надо, — наставительно заметил Аркадий Натанович, поднимаясь со своего места. — Но вы же смелый. Бесстрашный, можно сказать. Сидите, я быстро.

Он отошёл к раздаточной стойке, а вскоре вернулся со стаканом, полным красной жидкости.

— Пейте. Всё, до дна.

— Что это? — спросил Митчелл, принимая стакан нетвёрдой рукой.

— Ваше спасение. Алкоголя там нет, не беспокойтесь.

Митчелл посмотрел на нас жалобными глазами.

— Пейте, Генри, — сказал я. — Русский писатель-фантаст плохого не посоветует.

Митчелл вздохнул и приник к стакану. По мере того, как жидкость в нём исчезала, глаза заместителя начальника обсерватории удивлённо расширялись.

Он допил. Поставил стакан на стол. Вытер губы салфеткой. Облизнулся и сказал:

— А вы знаете… Мне и впрямь лучше. Спасибо, Аркадий, и простите, что я на вас напал. Уж очень было плохо. А тут ещё эти морские пехотинцы… Пожалуй, вы правы, и я позавтракаю, — он поднялся и направился к раздаче.

Правительственная комиссия прибыла в Аресибо в девять двадцать девять утра. Точнее, я бы назвал её президентской, поскольку возглавлял комиссию никто иной, как тридцать седьмой президент США Ричард Милхаус Никсон.

Скажу честно, этого я не ожидал. Нет, я понимал, что комиссию возглавит какая-нибудь очень важная шишка, но чтобы сам президент США…

— Сильный ход, — сказал, стоящий рядом со мной старший Стругацкий, когда из подъехавшего в сопровождении мотоциклетного эскорта Lincoln Continental вылез высокий человек в темном костюме: нависшие над внимательными карими глазами брови, характерный «утиный» нос, зачёсанные назад тёмные волосы, упрямый подбородок.

— Уотергейт? — спросил младший.

— Именно, — кивнул старший. — Нужно восстанавливать репутацию. Экспедиция гарадцев в данном случае — настоящее спасение для Хитрого Дика. Есть шанс войти в историю не с позором, а со славой. Первый президент США, установивший контакт с инопланетными братьями по разуму.

— Лично, — добавил Борис Натанович.

— Да, — согласился я, — неплохо. Но как же протокол? По моему мнению, здесь не хватает Леонида Ильича.

— А что, мы без него не справимся? — подмигнул мне Аркадий Натанович.

— Куда ж мы денемся, — ответил я, стараясь, чтобы мой ответ прозвучал как можно увереннее.

Загрузка...