Глава 30 Форд

Рози,

решил забрать Кору из школы на сегодня и вернуться в город. Сегодня утром она в порядке, просто кажется очень чувствительной. Подумал, что смена обстановки пойдёт ей на пользу. Её мама уже готова принимать гостей, и мы собираемся провести выходные вместе. Надеюсь, ты не против присмотреть за офисом до следующей недели. Возможно, я не вернусь до вторника.

— Форд

Доброе утро, мистер Грант,

Спасибо, что предупредил. Конечно, я с радостью придержу здесь всё для вас.

Надеюсь, вы все хорошо проведёте выходные вместе.

Всего наилучшего,

Розали Белмонт

Бизнес-менеджер Rose Hill Records

Рози,

Чтобы внести ясность, мы с Корой собираемся провести выходные вместе. Не с её мамой и мной. Мы собираемся навестить её маму, а потом мы с Корой пойдём в зоопарк. Сделай что-нибудь в этом роде. Может, поднимемся на башню Калгари. Проверим её дом.

Если тебе что-нибудь понадобится, ты можешь позвонить. В любое время.

— Форд

Доброе утро, мистер Грант.,

Не нужно ничего объяснять. Вы можете провести выходные с кем хотите.

Передайте от меня привет Коре.

Всего наилучшего,

Розали Белмонт

Бизнес-менеджер Rose Hill Records

Рози,

Мы в безопасности в нашем отеле в городе. Кора передает привет в ответ.

Все в порядке?

Твои электронные письма очень формальны. Дважды моргни, если ты одержима? Или тебя похитили?

Я бы чувствовал себя лучше, если бы ты просто оскорбила меня.

Что ты планируешь делать в эти выходные?

— Форд

Мистер Грант,

спасибо за обновление. Мои электронные письма носят исключительно профессиональный характер. И я могу сказать о вас как о моём начальнике только хорошее.

Как ваш бизнес-менеджер, я считаю, что лучше всего использовать фирменную подпись для рабочих писем.

Если что-то потребует вашего внимания, я вас проинформирую.

Всего наилучшего,

Розали Белмонт

Бизнес-менеджер в Rose Hill Records

Рози,

Это не связано с работой, и ты это знаешь.

— Форд

Мистер Грант,

Мне было бы проще, если бы вы вели себя так, будто это так.

Увидимся на следующей неделе.

Всего наилучшего,

Розали Белмонт

Бизнес-менеджер в Rose Hill Records

* * *

Я не знаю, что буду чувствовать, когда приду в офис во вторник утром.

Я провёл выходные, узнавая Кору получше. Узнавая её маму, Мэрилин, получше. Делясь опытом с дочерью, которую я никогда не ожидал увидеть, и понимая, что не могу представить свою жизнь без неё.

Она чертовски крутая. По-настоящему крутая. Я бы всё равно так думал, даже если бы мы не были родственниками.

Я также провёл выходные, беспокоясь о Рози. Когда я уходил от её общежития в прошлый четверг вечером, у меня в животе образовался провал, и я не мог избавиться от этого тошнотворного чувства все выходные. Я должен был пойти за ней.

Я позволил ей уйти слишком легко.

Как бы весело нам с Корой ни было. Как бы много я ни съел в «Драйв-Ин» у Питера. Как бы я ни устал от прогулок, езды на велосипеде и раннего подъёма, чтобы поплавать, я не мог избавиться от этого тошнотворного чувства.

Как будто я вышел из дома, но, возможно, оставил включённой плиту.

Как будто я только что приехал в аэропорт, но, возможно, оставил свой паспорт дома.

Я чувствую, что уехал в город с Корой и оставил там что-то невероятно важное.

Часть себя.

Мне удалось немного поспать, только когда я сжимал в руке ключ на конце цепочки.

Она сказала мне, что я один из хороших, но это мало что значит, когда я чувствую себя так чертовски ужасно.

Поэтому, когда я вхожу в открытые раздвижные двери амбара, я ожидаю почувствовать облегчение. Я планирую разложить всё по полочкам, когда представится подходящий момент. Сказать Рози, что между нами нет ничего сложного, если она этого не хочет. Что мне плевать на беспорядок. Я ни с кем не хотел бы быть таким же беспорядочным.

Но когда я захожу и вижу, как Скотти, прислонившись к столу Рози, смеётся над какой-то дурацкой историей о своих выходных, вся логика летит к чертям. На ней темно-фиолетовая юбка-карандаш, блейзер в тон и туфли на шпильках телесного цвета, как будто это чертов город или что-то в этом роде.

Я никогда не видел ее так официально одетой на работу с тех пор, как она начала работать здесь со мной.

Никогда еще юбка-карандаш так хорошо не смотрелась на женщине.

Я перевожу взгляд на свой стол, проскальзываю в свободное пространство и изо всех сил стараюсь не смотреть на нее. Краем глаза я вижу, как Рози наклоняется, чтобы посмотреть на меня, обойдя художника. Он не обращает на меня внимания или так увлечённо смотрит на неё, что не замечает меня.

Я не сомневаюсь, что она чувствует исходящую от меня враждебность. Она всегда была особенно чувствительна к моему настроению — и всегда первой указывала мне на это.

В том, что касается Рози Белмонт, мы никогда не ходили на цыпочках, и я решаю, что тоже не буду ходить на цыпочках.

Я деревянно сажусь на край стола лицом к ним, скрещиваю руки на груди и откашливаюсь.

Когда Дерек Скотт наконец поворачивается, он одаривает меня предсказуемо глуповатой улыбкой.

— Доброе утро…

Я отвечаю ему тем же и перебиваю:

— Дерек, твоя работа здесь закончена. Ты можешь уходить.

— Что? — В его оправдание скажу, что он выглядит искренне шокированным.

— У тебя есть пять минут, чтобы собрать свои вещи и покинуть мой кабинет.

— Чувак. Друг. Я просто ненадолго отлучился выпить кофе. Я сейчас же вернусь к этому.

Я пронзаю его своим самым холодным взглядом. Я прекрасно понимаю, что веду себя как придурок, но сейчас мне всё равно. Я сам покрашу это место, если это помешает ему пялиться на неё.

— Дерек. Чувак. Ты уволен. Убирайся.

Рози позади него откидывается назад и скрещивает руки на груди. Это лишь подчёркивает её пышную грудь. Даже то, как она раздражённо трёт языком внутреннюю сторону щеки, отвлекает меня.

Парень бормочет что-то о том, что почти закончил, но я не отрываю взгляда от Рози, когда обращаюсь к нему.

— Всё в порядке. Я заплачу вам за всё. Просто уходите.

Он усмехается и продолжает что-то бормотать себе под нос, собирая краску, лестницу и всё остальное, что он оставил. Мы с Рози смотрим друг на друга так, будто соревнуемся в гляделки, пока он уходит. Она выглядит так, будто собирается меня убить, и я надеюсь, что она попытается.

Я надеюсь, что она подойдёт ко мне вплотную и выскажет всё, что думает.

— Пока, Рози, — говорит он, бросая на неё последний долгий взгляд перед тем, как выйти через широко распахнутые двери.

— Увидимся, Скотти. — Она не отводит от меня взгляда, когда говорит это, и я вижу, как он бросает на меня любопытный взгляд.

Затем он уходит. Наконец-то.

И мы встречаемся взглядами.

— С возвращением, — нарушает молчание Рози. Она встает и разглаживает руками юбку-карандаш. В следующий миг она пересекает офис и направляется прямиком к дверям. Потянув за ручку, она закрывает одну створку. — Сегодня утром ты в отличной форме, — добавляет она, прежде чем закрыть и вторую. — Очень мило, босс. Ворвался сюда, как дикий пес, и все загадил.

— Почему ты закрываешь двери?

Она подходит ко мне, высокая, сильная и по-королевски взбешённая.

— Чтобы я могла сказать тебе, какой ты придурок, и никто меня не услышал.

Я наклоняю голову.

— О, ладно. Теперь мы будем говорить только о работе? Или есть вероятность, что эта тирада, которую ты собираешься произнести, будет личной?

Она подходит ближе, и острый носок её туфли почти упирается в мой кожаный ботинок.

— Не устраивай мне тут истерику, Форд. Ты забываешь, как хорошо я тебя знаю. Ты уволил способного художника, потому что ведёшь себя как ревнивый маленький мальчик. Ты не можешь так себя вести в городе такого размера. Это выглядит плохо. Просто прекрати истерику, чтобы мы могли вернуться к работе.

Я ничего не отвечаю, и она вздыхает, уперев руки в бока и опустив подбородок, как будто она так же устала, как и я.

— Я думала, мы начали с чистого листа. — Ее взгляд всего на мгновение скользит по цепочке на моей шее, прежде чем она облизывает губы и добавляет: — Я занята. И ты тоже.

Я встаю и смотрю на нее свысока с мрачным смешком. Все, что она делает, — это поднимает голову. Не отодвигается от меня ни на дюйм.

— Возможно, ты открыла новую страницу в своей жизни за считанные дни, но я наблюдал за тем, как она растет годами. Не думаю, что я вообще буду её переворачивать.

Она закатывает глаза.

— Форд…

Я протягиваю руки, хватаю ее за талию и притягиваю к себе.

— Не обманывай меня, Розали.

— О, мы вернулись к Розали. Это, по крайней мере, шаг в правильном направлении. Может быть, это значит, что ты перестал хотеть трахнуть меня и мы можем...

Я прижимаю палец к ее губам, заставляя ее замолчать.

А затем я говорю очень, очень четко.

— Я никогда не перестану хотеть тебя трахнуть. И что-то мне подсказывает, что тебе будет всё равно, как я тебя назову, когда сделаю это.

Её глаза расширяются, как будто она собирается что-то сказать, и я сильнее прижимаю палец. Смотрю, как её губы поддаются под моим пальцем.

— Ты сказала мне, что ничего не изменится. — Она кивает. — Но всё изменилось. Ты изменилась. Я изменился. Мы изменились.

Она перестаёт кивать — перестаёт дышать.

— Потому что я провёл все выходные, изводя себя мыслями о тебе, — выпалил я в отчаянии. — Я должен был отлично провести время, но всё, о чём я мог думать, — это ты. Я был одержим тобой много лет и даже не знаю, осознавал ли я это в полной мере. Я слышал о тебе по сарафанному радио — искал тебя в интернете. Десять лет я не видел тебя, довольствуясь тем, что ты делаешь то, что хочешь. Но я никогда не чувствовал себя так, как в эти выходные.

Теперь она ухмыляется, и в её глазах вспыхивает вызов.

— Хорошо. Надеюсь, ты был несчастен, — говорит она, касаясь моей руки. — Я знаю, что был.

Я убираю руку и хватаю её за подбородок.

— Перестань играть со мной в эту игру. Мы больше не дети.

— В какую игру?

— В ту, где мы притворяемся, что ненавидим друг друга.

Она вызывающе вздергивает подбородок.

— Ты и правда меня ненавидишь. Это наше безопасное место. Ты должен ненавидеть меня. Так будет проще.

Я качаю головой, скрежеща зубами.

— Я определённо не ненавижу тебя, Рози. Даже близко нет. Но я могу трахнуть тебя так, как хочу, если тебе это нужно.

Её грудь вздымается и опускается, глаза горят. Она ищет мой взгляд. Напряжение нарастает, как за секунды до старта гонки.

Наконец, она приподнимает бровь.

— Тебе нужно официальное приглашение или что-то в этом роде?

И эти слова мгновенно устраняют все препятствия между нами.

Я резко разворачиваю её и подхожу вплотную, наклоняя её бёдра. Её ладони громко шлёпают по столу в тишине кабинета.

— Оставайся в таком положении, Рози. Когти так, чтобы я мог их видеть.

Она слегка подталкивает экран компьютера на моем столе, освобождая место для своих растопыренных пальцев, и он с грохотом падает на пол.

Я смеюсь.

— Соплячка.

Затем я хватаюсь за подол ее чертовски узкой юбки-карандаша и задираю его на ее гладких бедрах. Приподнимаю выше, чтобы юбка обхватила ее талию. Её чёрные стринги обтягивают округлые ягодицы.

Я крепко сжимаю их. Я знаю, что она может это выдержать.

— Эта задница не даёт мне покоя, Розали. Этого достаточно формально для тебя?

В ответ я вижу лишь взмах волос и вспышку раскрасневшейся щеки, когда она смотрит на меня через плечо.

— Пошёл ты, Форд.

Я ухмыляюсь. То, что я знаю, только злит её.

— Ты скоро станешь такой, Рози.

Я стягиваю с нее трусики до бедер и раздвигаю ее ноги, чтобы она была раздвинута для меня. Я делаю паузу, рассматривая ее. Черное нижнее белье натянулось у нее между ног. То, как ее туфли на шпильках подчеркивают ее икры. Взгляд, которым она все еще смотрит на меня через плечо.

Ее брови изогнуты дугой.

— Тебе нужно, чтобы я объяснила тебе, что делать дальше?

Одной рукой я вожусь со своим ремнём, а другой провожу по её позвоночнику под рубашкой и пиджаком, заставляя её опуститься на локти. Моя рука продолжает скользить по её плечу, крепко сжимает горло, прежде чем я засовываю два пальца ей в рот.

Я спускаю джинсы, стягиваю боксеры, наклоняюсь над её телом и шепчу ей на ухо:

— Нет, думаю, я предпочитаю тебя с задранной задницей и набитым ртом.

Её губы смыкаются вокруг моих пальцев, и она обнажает зубы в предупреждении. Мой член высвобождается, и я, не теряя времени, пристраиваюсь к ней и провожу головкой по её промежности, чтобы проверить, насколько она влажная.

Я стону от этого прикосновения, а затем рычу ей в шею:

— Эта киска чертовски мокрая. — Как я и знал.

Она покачивает бёдрами, и я слышу, как она приглушённо говорит: «Я тебя ненавижу», — сквозь мои пальцы.

Я не принимаю это на свой счёт. Между нами всегда было так. Мы говорим одно, а имеем в виду другое. Поэтому я отвечаю: «Я тебя тоже ненавижу».

Она уже горячая, возбуждённая и пульсирующая подо мной, но теперь она расставляет ноги шире и выгибает спину, подстрекая меня.

Я вгоняю в нее головку своего члена, и мы оба издаем стон. Я отстраняюсь, и она в отчаянном стоне вздергивает подбородок.

— Еще.

— Ты ужасно жаждешь моего члена, учитывая, как сильно ты меня ненавидишь. Не так ли, Рози?

Я прижимаю губы к языку и снова провожу по ее влаге, ожидая, что она отомстит за этот комментарий.

И она это делает.

Она сильно кусает меня за пальцы, но я не убираю их. Я впиваюсь пальцами другой руки в её бедро и толкаюсь вперёд, входя в неё на всю длину.

— О боже, — стонет она, и я наблюдаю, как ее пальцы сжимаются на столе.

— Может, мне остановиться? — Я сжимаю зубы, пытаясь взять себя в руки.

— Ммм, — она мычит вокруг моих пальцев. Ее покусывание переходит в твердое посасывание.

Мое дыхание становится прерывистым, когда я смотрю вниз и вижу себя внутри нее. Когда я чувствую, как она сжимается вокруг меня.

— Так чертовски туго.

Я хочу прикоснуться к ней. Почувствовать ее.

Я вынимаю пальцы из ее рта с влажным чмокающим звуком и нажимаю ей между лопаток, опуская ее ниже и приподнимая бедра.

Мои глаза следят за движением, когда я выхожу и снова погружаюсь в нее.

— Форд, — бормочет она, и ее глаза закрываются, когда она прижимается к столу.

— Мне следует остановиться?

— Не смей.

Я снова толкаюсь, блуждая рукой. По ее спине. По волосам. Мои пальцы переплетаются с её.

Я хватаю её за задницу, тяну за волосы, трахаю так, будто ненавижу, хотя это не так.

— Это то, что тебе было нужно, Рози? Кто-то, кто заполнит эту тугую маленькую киску? Вытрахает из тебя всю дурь? — Мои слова вырываются отрывисто, с придыханием, пока я вхожу в неё. Стол скрежещет по полу, когда мы толкаем его вперёд. — Ты успокоишься, когда я заставлю тебя кончить на мой член?

Её задница трясётся от силы моих толчков, и она усмехается.

— Ты перестанешь ходить за мной по пятам, как грустный щенок, как только закончишь ёрзать там, сзади?

Я шлёпаю её по заднице и смотрю, как на её бледной коже расцветает отпечаток моей ладони. Рядом с моей меткой виднеется след от загара, оставшийся с прошлого лета. Она стонет и упирается лбом в стол. Я издаю стон, делая выпад вперёд, наслаждаясь тем, как она извивается. Мне нравится, как она кусается.

— Это было подло, Рози. И нет. Ты застряла со мной. Продолжай вести себя как стерва. Это заставляет меня любить тебя еще больше.

Слова срываются с языка прежде, чем я успеваю их остановить. Они нависают между нами, тяжелые, как слон в комнате. Я замедляю свои движения, и между нами воцаряется тишина.

Наконец она поднимает голову и смотрит на меня через плечо. Глаза остекленели, щеки пылали. Я ожидаю, что она услышит мои слова и убежит. Вернёт нас на знакомую территорию. Вернёт нас в прежнее положение.

Но её голос звучит приглушённо, когда она говорит:

— Хорошо, теперь я хочу, чтобы ты перевернул меня и трахнул так, как любишь.

Загрузка...