Мы с Натье выскользнули из борделя и быстро зашагали в направлении больницы Бедвилля. Утренний воздух был холодным, отчего мои кости затвердели, пока мы шли, сильный ветер дул в лицо.

Натье молчал, пока мы шли, странное напряжение между нами росло. Мне пришлось прервать его, так как оно начало душить меня.

— Как Мин? — Я знала, что она была единственной темой, которую мы могли обсудить.

Натье кашлянул, устремив взгляд вперед.

— Она хорошо. Немного взъерошена после вчерашней ночи, но с ней все в порядке.

Я кивнула, неловкость вернулась.

— Я рада, что у нее есть ты. — Натье посмотрел на меня, слегка сбитый с толку моим заявлением. Я издала странный смешок. — Я знаю, что в данный момент мы можем не сойтись во взглядах, но я знаю, что ты хочешь для нее только лучшего.

— Что, если то, что лучше, тебя не касается?

Вопрос Натье остановил меня.

— Что ты имеешь в виду?

Он вздохнул, качая головой.

— Ничего. Это была просто мысль.

Или так и было?

Он попытался жестом заставить меня идти дальше, но я твердо стояла на месте.

— Натье, я заботилась о Мин с тех пор, как мы были детьми. Возможно, я принимала не самые лучшие решения, но все, чего я когда-либо хотела, — это дать ей как можно больше.

Натье поднял голову.

— И ты думаешь, что обслуживать мадам Чепи в борделе лучше всего?

И мы возвращаемся к этому.

— Ты хотя бы знаешь, как я нашла Мин? — Я подошла к нему, мои брови гневно нахмурились, когда он замер. — Она когда-нибудь рассказывала тебе, как мы познакомились? — Он промолчал. — Я так и думала.

Я агрессивно протиснулась мимо него.

Натье обернулся и крикнул мне.

— Как это что-то меняет? То, что ты наткнулась на нее, еще не значит, что она обязана тебе жизнью!

Я повернулась назад.

— Мин мне ничего не должна! — Я зарычала. — Я защищаю ее, потому что она моя сестра, и я поклялась в этом! — Мои глаза начали слезиться, когда я усилием воли подавила свою магию, так как она жаждала высвободиться. — Ты знаешь, в ту ночь, когда я нашла Мин, группа Иных людей сожгла дотла ее дом — дом, полный фейрфолков. Иные мужчины согнали всех оставшихся женщин и детей фейрфолков, оставив остальных внутри гореть.

Натье слушал, как я рассказывала ему о болезненных воспоминаниях.

— Затем мужчины забрали этих женщин и детей, разделили их, чтобы продать в местные бордели. Мин была в одной из таких групп и плакала. Ее мать пыталась утешить ее, поскольку ее крики расстраивали мужчин. Двое других мужчин подошли и закричали на нее, чтобы она заткнулась. Будучи совсем ребенком, Мин была напугана и вместо того, чтобы слушать их, заплакала еще громче. Двое других мужчин продолжали бить ее, пытаясь заставить замолчать. Ее мать закричала, чтобы мужчины остановились, и ударила их, она протиснулась между ними — серьезная ошибка. — Я опустила голову. — Они продолжили избивать и ее, сломав при этом обе ноги. Затем мужчины плюнули на ее избитое тело и начали загонять фэйрфолок в клетки, согнав оставшихся женщин и детей.

— Я пряталась неподалеку, когда стала свидетелем всего этого. Я помню, как блестели металлические глаза Мин, когда она смотрела из клетки. Она была так молода и понятия не имела, почему произошла эта ужасная вещь. — Я фыркнула. — Видя ее такой беспомощной, я хотела помочь. Итак, я пробралась к клетке и использовала свою магию, чтобы освободить Висп. Все остальные женщины и дети вырвались на свободу, оставив их позади. Ее мать, неспособная пошевелиться, умоляла меня взять Мин, оставив ее здесь. Я пыталась уговорить ее последовать за мной, но мужчины не просто переломали ей ноги… они уничтожили ее крылья. Я никогда не забуду, как они выглядели, изогнутые самым неестественным образом. Ты знаешь, крылья Мин выглядят так же, как у ее матери — того же серебристо-металлического оттенка. Каждый раз, когда я вижу ее крылья, я вижу крылья ее матери. Она заставила меня поклясться спасти Мин. Беречь ее. — Я вытерла глаза. — И я это делаю, в меру своих возможностей. Но, будучи ведьмой, я обрекла Мин на еще одну жизнь, полную страданий. Я должна была оставить ее с матерью. По крайней мере, тогда они были бы вместе.

Натье поколебался, когда положил руку мне на плечо.

— Ты поступила правильно.

— Правильно? — За моими словами последовал саркастический смех. — Разве оставить ее мать там умирать было правильным поступком?

Натье вздохнул.

— Ты выполнила свое обещание. Ты сохранила ее в безопасности. Но пришло время позволить кому-то другому помочь. Позволь мне помочь защитить ее.

— Скажи мне, Натье, — я выпрямилась и вновь обрела самообладание, — ты бы убил ради нее?

Натье посмотрел мне прямо в глаза.

— Да.

— Теперь скажи мне вот что, — фыркнула я, — ты бы умер за нее?

Он несколько мгновений смотрел мне в глаза, прежде чем, наконец, ответить.

— Да.

Хорошо.



Листья зашуршали, когда мы приблизились к ступеням старой больницы Бедвилля. Небо стало серым, над головой клубились густые тучи, вдалеке готовился шторм. Ветер усилился, сильно задувая, когда мы ступили на неровные каменные ступени, которые вели к большим дверям обветшалого здания. Жуткая обстановка и расположение. Вокруг не было видно ни души — улица за больницей была мертва, как кладбище.

— Помни, — Натье открыл дверь, оглядываясь по сторонам, — его кабинет находится в отделении психологии больницы. И, Каспер, никто не должен знать, что ты здесь. — Я бросилась через большую металлическую дверь, в то время как Натье огляделся, прежде чем быстро последовать за мной.

Главный вход в больницу был плохо освещен, так как мерцали, слабо жужжа, синие лампы. Больница была одним из немногих зданий в городе Бедвилль, где проводилось электричество. В помещении было почти пусто, несколько разбросанных стульев для гостей и единственный пустой стол в конце комнаты. Я была в больнице всего один раз — в детстве. Мало что изменилось, и казалось, что время застыло. От вида комнаты у меня по спине пробежали мурашки.

— Каспер, — прошептал Натье, напоминая мне, что делать дальше.

Я быстро нырнула в тень за углом у входа в больницу и щелкнула пальцами. Фиолетовое пламя магии охватило мое тело, когда я стала единым целым с окружающей меня комнатой, невидимая для всех.

— Меня действительно пугает та сила, которой вы, ведьмаки, обладаете. — Я усмехнулась, игнорируя его заявление.

Звук шагов привлек наше внимание к единственной больничной стойке. Другая женщина постарше вошла в палату через двойные двери за стойкой, которые вели в главное отделение больницы. Казалось, она была удивлена присутствием Натье.

— Детектив? — Она быстро села за стол. — Чем я могу вам помочь?

Взгляд Натье переместился в мою сторону, когда он подошел к столу, засунув руки в карманы куртки.

— У меня было еще несколько вопросов относительно доктора Рейнарда.

— О? — Глаза женщины оставались прикованными к Натье, когда я тихо прошла мимо стола. — Я думала, глава больницы уже обсудил все с вами на днях? — Я осторожно, стараясь не издать ни звука, открыла двойные двери позади стола.

— Есть какие-нибудь известия от доктора Рейнарда? — Мое тело проскользнуло в маленькую щель в дверях, мягко закрыв их за собой. Голоса Натье и женщины стихли, когда я продолжила идти по мерцающему коридору.

Больница была заполнена бесчисленными дверьми и коридорами, хотя, казалось, здесь было мало больничного персонала. Мое присутствие осталось незамеченным, когда я шла по извилистым коридорам в направлении отделения психологии. Большая часть больницы была пуста, за исключением нескольких пациентов в главном крыле. Жуткое присутствие нависло надо мной, пока я продолжала пробираться по лабиринту больничных коридоров, следуя развешанным повсюду указателям. Небо снаружи потемнело из-за приближения надвигающейся грозы, окутав часть коридоров покровом темноты. Разбросанные по больнице лампы и свечи мерцали, давая мало света.

Наконец, я нашла вход в отделение психологии. Я уставилась на ветхую вывеску, рядом мерцал свет больницы. Чувствуя себя неловко, я толкнула тяжелые двойные двери и продолжила поиски кабинета доктора Рейнарда. Жуткое присутствие усилилось, когда кончик моего пальца засветился, обеспечивая свет, пока я изучала каждую табличку с именем на многих дверях офиса.

Где ты? Мое терпение было на исходе.

Я подошла к двери, фиолетовое пламя освещало буквы на табличке с названием, когда я читала слова вслух.

— Рейнард Псайд. Ага. Я нашла тебя.

Улыбка расплылась по моему лицу, когда я огляделась по сторонам. Я сняла перчатку, присев на корточки к замку на двери, свечение от кончика моего пальца усилилось, когда тонкая нить магии просочилась с моей кожи в замок. Моя магия крутила шестеренки, приводя их в движение, пока громкий щелчок не разнесся эхом по пустому залу. Идеально. Моя магия исчезла, когда я сунула руку обратно в перчатку, оглядываясь по сторонам, прежде чем войти в темный кабинет.

Я тихо закрыла за собой дверь и заперла ее. В комнате было темно и тревожно. Несмотря на пустоту, мне показалось, что кто-то наблюдает за мной.

— Пора раскрыть твои секреты. — Слова сорвались с моих губ шепотом, мои пальцы щелкнули, когда я зажгла ближайшую свечу.

Я осторожно переступила через коробки, заполненные бумагами, и стопки книг, переместив горящую свечу на стол справа от себя. Множество книг и бумаг было разбросано по старому деревянному столу. Ящики были перерыты, предположительно Натье, когда он ранее обыскивал офис. Я внимательно изучила страницы открытых книг; они были написаны чернилами на иностранном языке, и шрифт был мне неизвестен. Я просмотрела случайные страницы и пергамент, разбросанные по столу, отчаянно пытаясь найти что-нибудь — хоть что-нибудь. Ничего важного не выделялось.

Решившись, я повернулась и осмотрела книжную полку за столом. Это была одна из многих, занимавших стены кабинета, и она была заполнена книгами. Я подняла свечу и пробежалась глазами названия толстых, потрепанных книг.

— Изучение психики человека, — продолжила я вдоль полок, каждое название вызывало отвращение больше предыдущего, «Скрытая психика», «Наука о ментальной морали», «Фрагменты ведьмовской магии», «Новый взгляд на безумие», «Анатомия человека», «Неизвестная анатомия фейрфолков». Мои глаза заметили случайный листок бумаги, спрятанный между двумя книгами. Я медленно потянула бумагу, подталкивая книгу к себе. Задыхаясь, я попыталась поймать книгу, уронив свечу на пол, когда мои глаза уставились на то, что было написано чернилами на маленьком кусочке пергамента.

— Эй? — Голос из коридора заставил меня вздрогнуть. Я быстро сунула тревожную страницу в карман пальто. Мои пальцы щелкнули, гася свечу у моих ног, пока я оставалась скрытой от посторонних глаз. Дверь открылась, и бродячая медсестра заглянула внутрь с фонарем в руке. — Там кто-нибудь есть? — Она протянула руку в кабинет, используя фонарь, чтобы осветить комнату. Я оставалась неподвижной на месте, невидимой, пока свет фонаря падал на меня.

Легкая мишень. Голос Джаккала заставил меня вздрогнуть, и я пнула свечу, стоявшую у моей ноги.

Женщина махнула рукой в мою сторону, свет фонаря осветил вращающуюся свечу. Она прищурилась, сосредоточившись, когда свеча ударилась о стол и перестала двигаться. Медсестра вошла в палату и осмотрела свечу. Она огляделась, явно встревоженная. — Эй? Здесь кто-нибудь есть? — Ее голос дрожал от страха.

Ты можешь оборвать ее жизнь, прежде чем кто-нибудь заметит. В голосе Джаккала послышалась насмешка. Я изо всех сил старалась оставаться неподвижной, стараясь игнорировать его предложения.

Женщина взяла свечу, ощупывая фитиль. Она прижала свечу к груди, поняв, что в кабинете кто-то был.

Она тебя раскусила. Джаккал предупредил.

Я не буду ее убивать!

Медсестра встала и медленно попятилась.

— Охрана? — Позвала она. Напряжение в комнате росло по мере того, как она пятилась к двери.

Останови ее, Каспер. Останови ее, пока они тебя не нашли.

Меня нельзя было обнаружить. Как бы мне ни было неприятно это признавать, голос Джаккала был прав. Я должна была остановить ее.

Медсестра повернулась, чтобы выйти из кабинета, когда моя магия вырвалась из моей руки, захлопнув дверь и немедленно заперев ее. Женщина запаниковала, отчаянно пытаясь открыть дверь. Я быстро двинулась к ней, все еще оставаясь невидимой. Она почувствовала движение воздуха рядом со мной и выключила фонарь, пытаясь найти меня.

— Пожалуйста, — закричала она, — пожалуйста, не делайте мне больно! — Она даже не видела меня, но знала, какую угрозу я для нее представляла. — Пожалуйста! — умоляла она, плача и визжа.

Я встала прямо перед ней, оставаясь невидимой, когда моя рука изогнулась дугой. Магия полилась из моей руки и переместилась на ее лицо. Она уставилась на внезапный фиолетовый свет и медленно успокоилась, ее веки отяжелели.

— Ты ничего не видела, — прошептала я, моя магия подключилась к ее разуму, стирая ее память.

— Ничего, — медсестра повторила в состоянии транса.

Слабая. Джаккал заворчал в моем мозгу. Я выбросила его голос из головы.

— А теперь, — я опустила руку, обращаясь к медсестре, — возвращайся к своей работе и забудь, что вообще сюда приходила. — Женщина кивнула. Я отперла дверь и распахнула ее, позволяя ей уйти. Она вышла в коридор, вернувшись к своему обычному состоянию, и ушла. Невредимая.

Я выдохнула, испустив глубокий вздох облегчения. Снаружи прогремел гром, медленно начиналась гроза. Молния сверкнула в коридорах, на короткое мгновение осветив все вокруг. Мне следовало уйти, но я хотела найти подвал. Мне нужно было разобраться в значении обнаруженной бумаги.

Мои руки извлекли сложенный лист бумаги, когда я внимательно его рассмотрела. Это была нарисованная от руки карта. На карте была изображена больница со всеми различными уровнями и этажами, ведущими в подвал. Второе изображение было нацарапано под подвалом — комната. Похоже, доктор Рейнард нашел потайную комнату в подвале. И я тоже была полна решимости найти ее.

Загрузка...