44

Бетти медленно и неохотно начала свой рассказ.

— Думаю, это было две недели назад, может, чуть раньше. Вэнс пришел на работу, и я почувствовала, что он сильно нервничает. Прежде он был — само спокойствие. По-моему, именно это делает его неотразимым на экране. Единственный актер из тех, кого мне довелось видеть и кто обладал таким спокойствием, был Алан Лэдд.

Стоун не прерывал.

— Но в тот день Вэнс заметно нервничал — растерянный, рассерженный, дрожащий. Мне никогда не доводилось видеть его таким. Я не спросила, что стряслось. Я знала, что он все равно не скажет. Вместо этого я наблюдала за ним и ждала, решив, что сама сумею вычислить, в чем дело. В то утро он много звонил, причем, сам же и набирал номера телефонов, вместо того, чтобы попросить меня соединить его с кем-то, как это делалось обычно. Некоторые звонки были на студию. Я это могла определить, потому что студийные линии отделены от внешних. И неожиданно он сделал нечто очень странное: попросил меня вынуть из большого сейфа сертификаты акций «Центурион».

У нас в офисе — два сейфа. Маленький противопожарный сейф для важных документов и компьютерных дисков и большой сейф, высотой примерно в половину моего роста. Вэнс хранит в нем наличные, золотые бруски и казначейские билеты. Думаю, какая-то часть личности Вэнса глубоко уязвима и всегда готова обратиться в бегство. Я считаю, у него бывают фантазии собрать чемодан, сесть в самолет и исчезнуть. Может, это как-то связано с его прошлым, не знаю. Как бы то ни было, он попросил меня достать сертификаты «Центуриона». Вэнсу принадлежит примерно двенадцать процентов студии, Луи Ригенштейн владеет примерно тридцатью процентами, так что вместе они вполне могут контролировать бизнес.

— А какая часть студии принадлежит Дэвиду Стармаку и Ипполито? — спросил Стоун. С момента начала рассказа он впервые заговорил.

— Каждый из них владеет десятью или одиннадцатью процентами.

— Недостаточно, чтобы осуществлять контроль, верно?

— Я в этом не уверена. Думаю, что кто-то по-тихому скупает акции. Акции находятся в руках более мелких владельцев, а те их продают.

— Не знаешь, почему?

— Я подумала, что поэтому-то Вэнс и хотел взглянуть на свои сертификаты. Он любит потрогать вещи, которыми владеет. Иначе они не кажутся ему реальными. У меня возникло чувство, что он подумывал их продать.

— Для чего?

— Но он не собирался. Ни за что.

— Продолжай.

— Потом в офис вошел Луи Ригенштейн, и он выглядел очень мрачным. Они с Вэнсом провели за закрытыми дверями более часа. Вэнс обычно не закрывает дверь кабинета, связанного с моим офисом. Потом они вышли из кабинета и пошли куда-то вместе, и Вэнс вернулся назад только во второй половине дня. А когда появился, то сделал нечто очень странное: он распорядился, чтобы я отнесла акции «Центуриона» в банк — не в Сэйф Харбор, где ведутся все его банковские операции, а в банк, расположенный сразу же за воротами студии. И попросил арендовать большую депозитную ячейку на мое имя, положить туда акции и не приносить ему ключ в офис.

— Сколько места занимают сертификаты акций, если их положить в большой ящик?

— Совсем немного, и я посчитала это странным.

— Ты так и не отдала ключ Вэнсу?

— Нет, он все еще у меня. Ключ лежит в моем собственном депозитном ящике.

— Не просил ли он тебя положить в ящик еще что-нибудь?

— Нет, но я чувствовала, что собирался, иначе он вряд ли бы стал заказывать большой ящик.

— Что произошло потом?

— В тот день больше ничего. Ах, да, Вэнс попросил меня зарезервировать авиабилет для Аррингтон до Вирджинии, точнее, в Национальный аэропорт Вашингтона — и привезти вечером билет к нему домой. Что я и сделала.


На следующее утро в офис к Вэнсу зашел Билли О'Хара, оставался около часа, затем к ним присоединился Луи Ригенштейн, и они втроем провели почти все утро. Билли возглавляет службу безопасности студии.

— Это нетипично для Вэнса — общаться с О'Хара?

— Очень. Единственный раз, когда я его видела в офисе, это когда он устраивался на работу. Его тогда привел и представил Луи.

— Как организована служба безопасности?

— Ну, как обычно — охрана у ворот, система пропусков, патрули охраны, все в таком духе. В прежние времена — сейчас это не практикуется — работники службы безопасности отвечали за защиту звезд и актеров — контрактников от неприятностей: обвинений в езде в пьяном виде, изнасилованиях, избиении жен и тому подобных вещей. Теперь же звезды независимы, и нет никаких контрактников.

— У тебя не было ощущения, что О'Хара появился, чтобы избавить Вэнса от каких-то неприятностей?

— Это первое, о чем я подумала. Было очевидно, что у Вэнса возникла проблема.

— Он ввел тебя в курс дела?

— Только в очень малых порциях. Он сказал, что хочет убрать тебя из города, и я должна это устроить. — Она улыбнулась. — Конечно же, в отличие от Вэнса лично я этого не жаждала.

— Какими же крупинками информации он поделился с тобой?

— Он рассказал, что у него возникли проблемы с Ипполито и Стармаком, и что я должна быть предупредительной, если они позвонят, или явятся на студию. Он переживал, как бы они, не дай бог, не подумали, что он груб по отношению к ним.

— Что еще?

— Он сказал, что Аррингтон пока не собирается возвращаться, и, если кто-либо поинтересуется, говорить, что она гостит у родных в Вирджинии. Он сказал, что хотел бы стать более доступным для прессы, что вообще-то, не в его духе. Обыкновенно, он игнорирует представителей прессы. Не дает интервью, не участвует в Полночных Шоу, никогда не имел дел с Барбарой Уолтерс. Все это — составляющие загадочности имиджа Калдера, вся его недоступность. Думаю, он изменил политику, но очень незаметно, так, чтобы не показалось, что он что-то скрывает. Вот потому он и попросил меня пригласить на званый обед ту женщину.

— Стало быть, Вэнс стремился в первую очередь защитить себя.

— И Аррингтон. Он сильно переживал, что в прессе появится нечто, что может подвергнуть ее опасности.

— Когда же ты узнала, что Аррингтон вовсе не в Вирджинии?

— Как раз перед тем, как появился ты. Вэнс сказал мне, что она не вернулась домой, поскольку они поссорились, и она куда-то сбежала. Это делало его отношение к прессе более понятным. Так, если кто-либо спросил бы, разошлись ли они, он мог это отрицать, вместо того, чтобы просто отгородиться от них стеной.

— Логично. А когда ты узнала, что Аррингтон была похищена?

— По-моему, я узнала об этом от тебя.

— Но я этого не знал.

— Однако, ты чувствовал, что тут что-то не то, а я, поначалу, нет. В какой-то степени роль сыграл твой приезд. Я не думала, что Вэнс мог пригласить тебя лишь для того, чтобы разрешить семейный спор.

— Неплохая мысль.

— Так вот, в конце концов, я пришла к Вэнсу и сказала, что, очевидно, у него что-то не так, и что я хочу помочь. В этот момент он сломался и заплакал, чего я никогда от него не ожидала. Он сказал, что Аррингтон — в опасности, и что я должна быть очень осторожна в словах и поступках, чтобы, не дай бог, не ухудшить ее положение. Он улаживал дело. Вэнс употреблял слово «переговоры», так что я поняла, что речь идет о выкупе. Вот тогда-то мне пришло в голову, что цена ее освобождения — акции «Центуриона», но в этом не было особой логики.

— Логики нет, ты права, по крайней мере, в случае похищения. Если Ипполито и Стармак удерживают Аррингтон, стало быть, они хотят получить от Вэнса явно больше, чем акции.

— Логично, — сказала Бетти. — По-моему, если безопасность Аррингтон напрямую связана с передачей акций, Стоун сделал бы это и постарался бы позже все вернуть.

— Несомненно. Так, а что еще есть у Вэнса, что хотели бы получить Ипполито со Стармаком?

— Понятия не имею, — ответила она. — Просто не могу себе представить, что бы это могло быть.

Стоун задумался.

— Имеет ли Вэнс долгосрочный контракт со студией «Центурион»?

— Нет, не так, как старые студии нанимали звезд по эксклюзивным контрактам. Вэнс имеет дело с «Центурионом», как независимый продюсер. Он приносит в студию проекты — при этом лично не обязан участвовать в них — и у них есть право первого отказа. Если они не покупают проект, он может предложить его куда-нибудь еще, как он и поступал в прошлом.

— Может, Ипполито и Стармаку этого не достаточно.

— Что?

— Может, им нужна не только студия, но и сам Вэнс.

— Они никогда не смогут владеть им. Он для этого — слишком крупная фигура.

— Возможно. Скажи, тебе известно, где Ипполито держит свою яхту?

— У него их несколько, насколько я знаю.

— Я имею в виду, самую большую, «Контессу».

— О, да. Недавно я была на ней. Это было на прошлой неделе.

— На ужин, на который Вэнс был приглашен, но так и не явился?

— Да.

— И я тоже был приглашен, но, увы, не появился тоже.

— Это было, когда они пытались…

— Да, но вернемся к яхте. Где ее держат?

— Я знаю, что порт приписки — Марина Дел Рей, но думаю, она большую часть времени стоит вблизи Каталины. Там как раз и была вечеринка.

— Кто был на вечеринке?

— Многие из тех, кто были на последнем вечере у Вэнса. И много других.

— Сколько же всего?

— Думаю, около ста человек. Это большая яхта.

— Интересно, может Аррингтон находиться на борту этой яхты? — спросил Стоун.

— Не думаю, что он прячет Аррингтон на яхте, а потом приглашает на борт сто человек, как ты сам-то считаешь?

— Нет, думаю, что нет.

— Тогда, почему тебя так интересует эта яхта?

— Это не имеет значения.

Загрузка...