Кабул, центральное командование
— Это они? — спрашивал генерал Кутюр. — Они?
Инфракрасная камера с беспилотника из-за свечения горящего напалма передавала плохое изображение, поэтому лейтенант переключилась на спутник, где стояли незакрытые фильтрами линзы, предназначенные для дневного наблюдения. При ярком свете огня они могли различить двух ползающих мужчин. Те старались увернуться от горящих капель напалма, блокировавшего их отступление к перевалу.
Одна фигура вскочила и собралась бежать, но загорелась и упала на землю, стараясь катанием загасить огонь. Вторая фигура прыгнула первой на голову и принялась сбивать хлопками пламя.
— Это они, генерал, — тихо сказал Меткалф, справляясь с тошнотой. Он знал: Стиллард уже мертв. Снаряд гранатомета разорвался позади него. Основной удар пришелся по телу Стилларда, и благодаря этому Гил и Кроссвайт выжили, когда их бомбили свои же.
— Вперед! Двигайтесь! — бормотал Кутюр, наблюдая, как медленно, с усилием двигаются две фигуры на экране. — Вставайте и бегите! Бегите — не сдавайтесь!
Что-то заинтересовало лейтенанта ВВС — она глядела на изображение с инфракрасной камеры беспилотника. Вдруг, не спрашивая разрешения генерала, увеличила картинку. С перевала Хавака двигалось два десятка всадников — на юг, прямо к стене из огня, за которой американцы не видели деревни.
— Теперь еще и эти! — проговорил Кутюр, всплеснув руками. — Кто не успел, тот опоздал. Какого черта вы их ждали?
Майор вставая, позвал из кабинета:
— Генерал! Президент на линии!
Кутюр прошел в кабинет и взял трубку.
— Да, господин президент?
Тот не стал терять времени и перешел прямо к делу.
— Что случилось, генерал? Мы спасли Сандру или нет?
— Да, сэр. В данный момент она на борту самолета «AC-130 J», который летит на авиабазу Баграма. У нее пулевое ранение, но наши лучшие врачи встретят ее на площадке. Медик на борту самолета оценивает ее состояние как тяжелое, но без признаков ухудшения. Это значит, что она должна выжить, господин президент. Вот и вся информация, которой я на настоящий момент располагаю.
Перед ответом президент выдержал длительную паузу.
— Хорошо, — сказал он, безропотно вздохнув. — Если она выживет, генерал, мы вот что с вами сделаем… для общего блага. В течение дня вы подготовите оперативную сводку, которая детально разъяснит план операции. Операцию назовем «Решительная попытка». Все ясно?
— Да, господин президент. — Кутюр все еще не сводил глаз с экрана. Всадники приближались к Гилу и Кроссвайту, лежавшим, не двигаясь, в пылающем кругу. Что-то определенно было не так. Все-таки что за конница спускалась с севера долины, с перевала Хавак?
Президент продолжал:
— Вы предоставите сводку вначале моему военному советнику Тиму Хагену, а он уже покажет ее мне, чтобы я ее одобрил. Все должно выглядеть так, будто я дал разрешение провести операцию сутки назад. Это будет официальной версией операции. Понятно, генерал?
— Синтия! — прокричал Кутюр из кабинету в комнату. — Покажи правый верхний угол, сдвинь на юг, покажи грузовики! Все-таки кто же эти люди?
— Генерал Кутюр, — доносился из трубки голос президента. — Вы поняли, что я…
— Попрошу вас подождать немного, господин президент. У нас тут разворачивается баталия. — Он положил трубку и ринулся в комнату, когда на экране возник кадр с колонной из более чем двадцати автомобилей, направлявшейся из Гиндукуша в долину Панджшер.
— Ох, боже.