Военно-воздушная база в Джалалабаде
Главный старшина Халлиган Стиллард стоял, задумчиво смакуя остаток сигары Cohiba Robusto, и смотрел на медленно опускающийся трап военно-транспортного самолета «С-130E»[24]. Лицо Халлигана вытянулось, когда он увидел главстаршину Гила Шеннона, медленно сходящего с трапа с винтовкой SR-25[25] на плече. Остальная военная экипировка Гила, в том числе и снайперские винтовки.338 Lapua Macmillan и.308 Remington Modular, находилась в восьми ящиках, которые еще не успели разгрузить с самолета. 7,62-мм полуавтоматическая винтовка SR-25 с прицелом ограниченной дальности вполне пригодна для патрулирования.
Гил не так часто охранял SOG, но, если во время его дежурства кто-то нападет на авиабазу, при нем должно быть высокоточное и надежное оружие, — такое, как SR-25, а не автомат M4 калибра 5,56 мм.
И дело даже было не столько в самом автомате, сколько в современных патронах. Натовские патроны 5.56 мм отличались от патронов 5.56 мм, которые использовались во второй половине Вьетнамской войны. Патроны НАТО разрабатывались специально под новый бронежилет русских, чтобы пуля, пробивая защиту, наносила наибольшие повреждения. Однако боевики Талибан и Аль-Каиды не носили никакой защиты, поэтому в их телах пули «М-4» или наносили минимальный урон, или меняли направление и вылетали, не убив врага. Возможно, противник потом и умрет от кровопотери, но до этого успеет положить порядочно народу, в том числе и тебя самого.
Гил пожал руку Стилларду.
— Ну, что я упускаю, старшина?
Они были одного звания, но Стилларду было шестьдесят пять, и он дольше служил, поэтому Гил его уважал больше других и обращался к нему всегда по званию — старшина.
Седеющий Стиллард с ледяным взглядом ни капельки не изменился: как был ростом 170 см при весе в 68 кг — так и остался. Ветеран войны в Персидском заливе, он сохранил спортивное телосложение.
— Надеюсь, ты перекусил?
— Какой тут завтрак, — сказал Гил, ощущая, как шевелятся волосы на затылке. — Так когда мы выдвигаемся?
— Придержи коней, торопыга.
Стиллард быстро зашагал по бетонированной площадке, показывая Гилу дорогу. Над ними кружили самолеты — и винтокрылые, и с неподвижными крыльями. Взлетали и садились «Черные ястребы», стояло довольно много неповоротливых «Чинуков»[26] и несколько изношенных старых русских Ми-17[27], принадлежавших Афганской Национальной полиции. Здесь был даже матово-черный «Ирокез Хьюи»[28] с облупившимися номерами на хвосте, одиноко стоявший у ангара на дальней стороне аэропорта.
— Вот мы и пришли, — заключил Стиллард, указывая кончиком мокрой сигары на вездеход «Хамви»[29].
Они взобрались в вездеход, и Стиллард повел машину окольными путями к дальней стороне аэропорта, где перед ангаром стоял черный «Ирокез». Снаружи они приметили двух скучающих летчиков, которые лежали на спине, задрав ноги, и играли в портативную видеоигру.
В ангаре Гил сразу обратил внимание на пару охранявшихся вертолетов MH-6 Killer Eggs (усовершенствованный вариант штурмового вертолета «Кейюс»), которые стояли на тележках с колесиками. Пара вертолетов «Черный ястреб» MH-60L стояла рядом с парой MH-60K позади всех машин. Незаметные с главного входа, они тоже были под охраной.
— Я смотрю, «ночные сталкеры» в полной силе?
— Для неофициальных продолжительных встреч, — проворчал Стиллард. — Ты потом поймешь, о чем я.
Они слезли с «Хамви» и вошли в ангар, где Гил встретил с полдюжины своих товарищей из DevGru. Они чистили оружие и проверяли снаряжение. В воздухе ощущалось явное напряжение: никто не отпустил ни единой грубой шутки, не слышно было ожидаемых дружеских подтруниваний. Ему только мрачно кивнули в знак приветствия. Гил понял: что-то произошло, пока он на самолете «C-130» летел из Омана. Он не мог ясно определить причину — мешало непривычное враждебное напряжение.
Стиллард направился в оперативный штаб, расположенный в глубине ангара, где лейтенант-коммандер Перес беседовал со следователем из Службы расследования уголовных преступлений военно-морской полиции США.
Отношения с Пересом у Гила были натянутые, поэтому он быстро отдал честь и постарался максимально сосредоточиться.
— Отставить, Гил, — почти обычным тоном сказал Перес и вновь перевел внимание на следователя.
Эта недвусмысленная фраза дала Гилу понять, как все скверно. За два года его службы в разведке тощий Перес ни разу не обратился к нему по имени. Он всегда называл Гила не иначе, как «старшина Шеннон». Перес всегда искал повода для ссоры, но смельчаком он не был.
Следователь из службы расследования уголовных преступлений военно-морской полиции оказался приятелем Стилларда, знакомым Гила. Это был китаец во втором поколении по имени Рэймонд Чу. Рэймонд окончил разговор с Пересом и повернулся пожать Гилу руку.
— Жаль, что пришлось урезать твой отпуск, дружище.
— Я здесь по собственному выбору, Рэй. Я что-то пропустил?
Чу вздохнул и взглянул на часы.
— Эти ребята в курсе дела. А мне пора идти объясняться, где я проторчал все утро.
Затем он повернулся к Стилларду и Пересу.
— Извините, но для вас ценной информации нет — честно, ее нет ни у кого. Но я думаю, вам пока стоит посмотреть это.
Стиллард похлопал приятеля по спине со словами:
— Я твой должник.
— Пустяки. А сейчас мне стоит вернуть самолет на базу, пока кое-кто не заинтересовался, куда он подевался. Только запомните, если что, меня здесь не было, и я вам эту штуку не давал, о’кей?
— Будьте уверены, — заверил его Перес.
Гила это взбесило. После отпуска Гилу требовалось время, чтобы «влиться в группу», но Перес не был тем уверенным и ответственным человеком и, конечно, он был не из тех офицеров, кто стоит на дружеской ноге как с рядовым, так и с командным составом. При случае Перес не гнушался польстить начальству.
Так что же все-таки происходит?
Чу вышел из здания, и Гил выразительно посмотрел на Переса.
— Сэр?
Перес помотал головой и взглянул на Стилларда.
— Хэл, расскажешь парню, в чем дело. — Он указал на Гила кивком головы. Затем вышел из комнаты.
— Старшина, что за черт тут творится?
— Идем за мной.
Они вошли в раздевалку, где на скамейке стоял ноутбук. Стиллард жестом просил спутника присесть, а сам, кликнув по тачпаду, включил экран.
— Хочу предупредить тебя, Гил. Если тебе было тяжело смотреть на падающие башни-близнецы… то и это видео тебя шокирует.
Стиллард собрался было выйти из помещения, но затем остановился и произнес:
— Советую тебе не менять громкости при просмотре.
Старшина закрыл дверь снаружи, и Гил, приготовившись к худшему, запустил видео.
Сначала он увидел пятерых человек, столпившихся у кровати; оператор снимал их со спины из смежной комнаты. Мужчины смеялись, толкались, стараясь занять место получше, словно боялись не успеть пожать руку лежащему на кровати человеку. Затем голос за камерой прикрикнул на мужчин, кто-то зашел справа, протискиваясь через них. Этот человек повернулся к оператору бородатым лицом, показывая свой кровавый глаз. Оператор замахал свободной рукой, призывая мужчин выйти из комнаты.
И тогда Гил разглядел голое бледное тело Сандры Брукс. Она лежала, распластавшись по кровати, крепко зажмурившись. Ее ужасная рана зияла, а соски покраснели оттого, что их беспрерывно щипали. Мужчина с бородой скинул штаны и влез к ней на кровать.
Гил хорошо разобрал слова на пушту dammay zo, что означало «шлюха», и услышал kuss di ughame, что переводилось как «трахну тебя в зад».
Спустя минуту Сандра принялась кричать, и оператор подвинул камеру таким образом, чтобы в кадр попадали половые органы. На то, как насилуют женщину, Гил смотреть не мог, он сбавил громкость почти до минимума. Все кончилось через восемь роковых минут. Все это время Сандра кричала не переставая. Гил не видел более жестокого надругательства над человеком; особенно его поразил крупный план зареванного лица Сандры, ее растоптанного человеческого достоинства. Он сел на скамейку, обхватив голову руками, и сидел так до конца видео, обуреваемый свирепой яростью.
Вскоре вернулся Стиллард. Он стоял у двери раздевалки со скрещенными руками.
Гил взглянул на него и спокойным тоном проговорил:
— Когда они прислали видео казни Дэниэла Перла, я хоть мог понять их намерения.
Он опустил крышку ноутбука и продолжил:
— Но что эти ублюдки хотят добиться вот этим… еще одной смерти хотят?
Стиллард отошел от дверцы шкафчика и, все еще не размыкая рук, стал ковырять пол носом ботинка.
— Они хотят двадцать пять миллионов долларов.
У Гила отвисла челюсть.
— И эти миллионы они хотят уже на этой неделе, — объяснил Стиллард. — Иначе они обещали снять еще одно видео для «Аль Джазира», более жестокое. Вся информация засекречена, и если ФБР пронюхает, что мы смотрели видео, Рэю крупно не поздоровится. Коллега Рэя из КСО тайно показал ему видео, и он не знает, что Рэй сделал копию.
— У нас есть предположения, где она может находиться?
— Ничего конкретного. Но я бы советовал проверить одну версию, если, конечно, ты просишь боевого задания.
Гил поднялся на ноги.
— Мы же перестреляем этих сволочей, всех до одного?
Стиллард пожал плечами в ответ.
— Штаб еще ничего не решил. Похоже, они собираются ее выкупить.
— И зачем тогда поднимать DevGru? Или они собираются использовать «Дельту»?
— По слухам, — сказал Стиллард, — Группу по особым операциям ЦРУ тоже еще официально не известили.
— И какое это, к черту, имеет значение?
— Из неофициальных источников я слышал, что в качестве посредника предложили кабинет Хамида Карзая[30].
— Кто-то должен уже убрать этого сукиного сына, — сказал Гил. — Он уже почти год заигрывает с этой мразью из «Хезби». Поэтому-то нас и турнули из северных провинций.
Стиллард вынул сигару изо рта.
— Он владеет страной, Гил. И если он не будет сотрудничать с местными полевыми командирами, то как только мы выведем войска, его сразу пришьют. И ты это знаешь.
— Этот ублюдок точно знает, где она.
— А я сомневаюсь.
— Да ладно? Тогда какого черта он согласился передать выкуп?
Стиллард выставил ногу на скамейку, опустив на колено локоть.
— Я понимаю, почему ты злишься, Гиллиган. Но даже если ты и прав, ничего не поделаешь. Как ни крути, а мы все-таки пешки.
От злости Гил пнул пустую консервную банку.
— А что «ночные сталкеры»? Они видели запись?
Стиллард скорчил гримасу.
— Здесь, в ангаре, спрятана пара вертолетов «AH-6» и четыре «MH-60». Ну, что тут думать?
— Хорошо, значит Чу должен уехать, пока его тут не обнаружили.
— Гил, Сандра — единственная женщина-пилот «Ночных сталкеров». И ее не собираются оставлять гнить в плену. Они уже решили полететь за ней, если мы узнаем что-то ценное, — с приказом или без него. Вопрос в другом: кто пойдет с ними, если они решат действовать без приказа — DevGru или «Дельта»?
— Ну, это не вопрос. Мы уже здесь. А «Дельта» в Кандагаре.
— То есть ты не против, чтобы «Дельта» послала своего человека с ними?
По лицу Гила поплыла ироническая улыбка.
— Я так понимаю, вы уже все обсудили со своими коллегами в Кандагаре?
— Ты же знаешь этих сержантов. Они командуют парадом.
Гилу даже не пришлось думать, кого имел в виду Стиллард.
— Но если они надерут зад солдату «Дельты», мы потеряем нашу девочку.
— Вот и я об этом думаю, — выдавил Стиллард, зажав сигарету между зубами.