Глава 25

А утром все пошло наперекосяк. Я, не выспавшаяся и расстроенная разговором с Анчаром, не стала ждать, пока Вилис придет меня будить. Встала, причесалась и оделась. Артефакт вообще последнее время носила не снимая, поэтому лишь проверила, не порван ли он. Нет, браслет был в порядке, он тонким обручем красовался на моей щиколотке и совершенно не бросался в глаза. Магия по ощущениям дремала, и я вела себя слишком беспечно. Поэтому события этого дня и приняли такой оборот. Но обо всем по порядку.

Итак, проснувшись раньше обычного, я направилась на кухню. Охранников у моей комнаты попросила удалиться, но они просто перешли к входным дверям. Я нервно дернула плечом и проворчала, что стала заложницей в собственном доме. Безуспешно, охранников обучал папа, и в этот раз пристыдить их не удалось. Они слишком ценили его доверие.

А вот на кухне я опять встретила Милану. Увидев меня, она сначала испугалась и даже выронила мешочек. Оттуда вывалились корневище и несколько стебельков с листьями.

Девушка быстро подняла его, хватая кончиками пальцев корень, и затараторила:

– Госпожа, скоро будет готов завтрак, пожалуйста, возвращайтесь в свою комнату.

Я спросила:

– А что ты тут делаешь? Где Катрин?

– Она заболела, поэтому с этого дня у вас буду работать я. – Девушка поклонилась. – Не волнуйтесь, я тоже вкусно готовлю.

– Заболела? – забеспокоилась. – Что случилось, может, ей нужна помощь?

– Нет, пустяки, – махнула рукой девушка. – Просто съела что-то не то или выпила.

Сказав это, она так странно улыбнулась, как будто со злорадством. Хотя, возможно, мне показалось.

– Ладно, а где Вилис?

– В саду, ушел за свежими овощами.

Я кивнула. Против воли взгляд упал на рассыпанную траву из мешочка служанки. Хоть корневище она убрала, но пара листьев и стебелек все еще лежали на полу. Милана уже повернулась к печи и принялась следить за огнем. Выходя из кухни, я подняла один из оброненных стебельков. Этого служанка не видела.

Выйдя в сад, я нашла Вилиса. Он раздавал указания слугам на предстоящий день и собирал самые спелые овощи. Увидев меня, поклонился:

– Вы бы еще поспали, госпожа. Завтрак пока не готов.

Я махнула рукой.

– У нас опять в служанках Милана, она говорит, что Катрин заболела.

Вилис вздохнул.

– Ага, так странно. Но эта девушка тоже старательная! И к рабам относится хорошо, даже к эльфу!

Я помрачнела. Как именно «хорошо» она относится к моему эльфу, знала не понаслышке. Сама видела. Неожиданно взгляд Вилиса упал на стебелек в моей руке.

– Что это?

– Не знаю, хотела спросить у тебя. Не знаешь, что за трава?

Вилис почесал за ухом, потом подозвал одного из слуг. Старенький мужчина был садоводом и именно благодаря его талантам, а также обилию воды у нас так хорошо росли овощи и фрукты.

Тот был старой закалки и обычно не обращал на меня внимания, решая все вопросы либо с отцом, либо с Вилисом. Но в этот раз стоило ему посмотреть на зеленый стебелек в моих руках, как он подскочил и ударил по моей ладони. Я его выронила и с обидой глянула на мужчину. Но садовод, тряся подбородком и хватая ртом воздух, воскликнул:

– Зачем вам цикута? Это самое ядовитое растение в нашей местности!

– Ядовитое? – удивилась я.

– Ах да, – Вилис тоже обеспокоенно закивал, – его еще называют вех ядовитый. Где ты его нашла?

Я побледнела.

– Милана на кухне выронила мешочек со свежей травой и каким-то корешком. Я думала, она для чая или как приправу его принесла. А это, выходит…

Садовод схватился за сердце:

– Корневище у цикуты самое ядовитое! Зачем этой женщине на кухне яд?

Мы одновременно ринулись в дом. На кухне было пусто. Внезапно меня пронзила беспокойная мысль, и я понеслась в подвал, к Анчару.

Так и есть. Служанка была рядом с кроватью моего эльфа, а тот пил из чашки, только что принесенной Миланой.

– Стой! – крикнула я и непроизвольно вскинула руку. Магия высвободилась, несмотря на сдерживающий артефакт, и вода выплеснулась из чашки, попадая брызгами на платье служанки.

– А-а-а! – испуганно воскликнула она, отпрыгивая подальше и быстро вытирая воду с одежды, а эльф шокировано посмотрел на мою руку. Я поняла, что только что продемонстрировала им свою силу.

Топот ног за спиной оповестил, что прибежали Вилис и охранники.

– Яд, там яд! – закричала я.

Эльф бросился на служанку, но как-то странно дернулся и упал. По его телу пошли судороги, и я кинулась ему на помощь. Похоже, он все-таки выпил часть отравленной воды, и цикута уже начала действовать.

– Что делать, как мне помочь? – заплакала я.

Анчар хватал ртом воздух, задыхался и лишь одними губами прошептал:

– Эльфийское зелье…

Я поняла его и помчалась на второй этаж в свою комнату. К счастью, пузырек все еще был на столике. Вернувшись в подвал, насильно влила зелье в рот эльфу. Вилис и охранники обеспокоенно следили за его состоянием.

В этой неразберихе служанке удалось сбежать. Вилис сжег все остатки яда и еду, приготовленную Миланой, чтобы исключить еще отравления. Остальные слуги были во дворе, обсуждая произошедшее. Часть охранников пошли в дом отравительницы, чтобы отыскать преступницу.

Через некоторое время эльфу стало лучше, он лежал на своей кровати с побледневшим лицом, но румянец уже начал возвращаться. Я сидела рядом и гладила его по волосам, проверяла дыхание и очень переживала.

Открыв глаза, мой раб улыбнулся.

– Спасибо!

Смахнув слезы, виновато проговорила:

– Не благодари, я и так не приняла твои слова всерьез. А ты был прав, тебя все же не оставят в покое. Подумать только, в нашем доме отравительница!

– Не только за этот раз. – Эльф поднял ослабленную руку и погладил мое плечо. – За спасение на площади тоже. Это ведь ты была, да? Почему-то сейчас твоя магия ощущается очень явно.

– Эх, скрывающий артефакт перестал работать, – вздохнула я, приподнимая ногу и показывая ему браслет.

– Теперь мне многое понятно, – шепнул устало эльф. Он был еще слаб, и мне захотелось его развеселить.

– Анчара самого чуть не отравили, да? – печально улыбнулась я.

– Мое настоящее имя Аданисар, – внезапно признался он. – Но близкие называют меня Сар, и Дор, и Нэри. Так мне привычнее и больше нравится.

– Значит, Сар?

Он кивнул.

– Нэри? – внезапно я вспомнила имя, которое он когда-то шептал в бреду.

– Нэри – моя сестра, – мягко улыбнулся эльф. – А Дор – младший брат.

– Неужели ты решил наконец-то рассказать что-то и о себе?

– Признание за признание, ты тоже скрывала магию.

– Так велел отец, с детства учил обращаться с ней, и только теперь я поняла зачем.

– Чтобы отдать ее будущему мужу? – с сарказмом проговорил эльф.

– Ну хотя бы не сыну нашего вождя, – постаралась успокоить себя.

– Вождя! Точно! – внезапно оживился эльф. – Именно этот запах магии ощущался от служанки.

– В смысле магия вождя? – не поняла я и встряхнула головой. Впечатлений сегодня было слишком много.

– Да послушай ты! В первый раз мне показалось, что от этой служанки слишком уж знакомо пахнет! Чтобы проверить догадку, я тогда попытался сблизиться с ней, а ты… приревновала! – высказался Анчар или теперь уже Сар.

– Я приревновала?

Сар смеялся, и даже боль не могла его остановить. Синие глаза светились такой радостью, что я тоже заулыбалась. Но тут меня как молнией поразило.

– Погоди! Если Милана общается с вождем, то это значит…

Мы обменялись тревожными взглядами.

Загрузка...