Глава четырнадцатая

Все, Клэр больше не будет приходить на занятия с похмелья. Ну, по крайней мере, на этот раз она не одна мучилась от ужасной головной боли. Она поймала взгляд Амары во время исполнения очередной песенки, и та подмигнула ей, тут же поморщившись.

— Посторожи, — велела Амара вчера вечером, а потом подрулила к веренице плакатов «Бродяги» и начала размалевывать их в пьяном угаре. Она нарисовала Маркусу маленькие дьявольские рожки, и из его рта вылетало облачко со словами: «Я мудак, и мой член пахнет плесенью». Клэр сначала смотрела в шоке, а потом забилась в конвульсиях от смеха, пока Амара продолжала идти и на всех встреченных плакатах закрашивать зубы Маркуса и Марлены черным, снабжая изображения творческими грязными оскорблениями.

Разумеется, это было ребячество, но впервые Клэр смогла расхохотаться, глядя на что-то, связанное с «Бродягами».

Зрелище того, как домохозяйка из Верхнего Ист-Сайда разукрашивает рекламные постеры, словно бунтующий подросток, вызвало особое странное чувство. Клэр не хотела расставаться с Амарой. Она была не прочь пригласить ее к себе домой с ночевкой, как в средней школе, чтобы не спать до утра, ржать и болтать обо всем на свете, ну и, может, попрактиковаться в поцелуях. Несмотря на похмелье, Клэр бодрым шагом пришла на занятие, ей хотелось снова оказаться рядом с Амарой.

Возможно, отплясывать под детские песенки было несколько амбициозно для ее состояния. Так что, кажется, самое время спеть какую-то спокойную, умиротворяющую песню. По совету Гвен она купила пару маракасов («Когда моя старшая дочка Роузи была в прогулочной группе, дети просто обожали маракасы») и сейчас, вытащив один из сумки, потрясала им над гитарой. Она пыталась перехватить взгляд Гвен и получить улыбку одобрения, но сегодня Гвен выглядела немного рассеянной, а ее сдержанная улыбка почти никогда не сходила с лица, но не сегодня.

Чарли, этот маленький монстр, протянул руку и схватил струны гитары, зажав их в кулачке.

— Ого, дружочек, — сказала Клэр. — Давай понежнее.

Она попыталась разжать крошечные пальчики, пока Чарли не порвал струну, но тот оказался на удивление сильным и настойчивым. Она отцепила его ручонку от нижней струны, но малыш ухватился за ее руку, встал, не переставая гулить, и сжал ту струну, что повыше. Почему Амара ничего не делает, чтобы его остановить? Клэр посмотрела на нее в поисках помощи, но она взирала на малыша широко раскрытыми сияющими глазами.

— О боже! — прошептала Амара.

— Он это сделал, — с таким же придыханием произнесла Уитни.

И тут Амара вскочила, метнулась к ним, сгребла Чарли в охапку и закружила по комнате.

— Ах ты мелкий негодник! — кричала она, осыпая сына поцелуями. — Ты это сделал! Сделал! Умничка мой!

Она посмотрела на подруг и сказала то ли смеясь, то ли плача:

— Он смог сам встать на ножки!

Восторг охватил всех. Мередит смахнула с глаз слезы и взялась с Элли за руки. Даже Вики перестала кормить грудью своего ребенка и одобрительно хмыкнула. Это было похоже на церковь в ее лучшем проявлении, только младенца Иисуса поменяли на младенца Чарли. Они поклонялись чему-то чудесному, чему-то святому.

— Посмотрю, осталось ли у меня шампанское, — объявила Уитни, поднимаясь с места.

Амара вытащила из кармана телефон и начала набирать номер, пока Чарли подпрыгивал у нее на руках. Чарли поочередно смотрел на всех женщин, которые ворковали вокруг, говоря, какой он сильный, храбрый мальчик, и ошеломленно хмурился.

— Дэниел! Сними трубку! Знаю, что ты работаешь! Но он сделал это, Дэнни! Он встал на ножки! Слава тебе господи! Люблю тебя! Перезвони!

Со стороны кухни донесся еле слышный хлопок, и через пару минут в комнату вплыла Уитни с подносом, на котором стояли фужеры с шампанским. Она раздала всем фужеры, включая Клэр. Женщины чокнулись.

— За Чарли! — воскликнула она. — Скоро он начнет бегать по всей квартире, и Амара станет скучать по тем славным денечкам, когда он не умел стоять.

— Я даже не сомневаюсь, — кивнула Амара.

Все остальные хором подхватили:

— За Чарли!

Раздался звон бокалов. Клэр отпила немного из своего фужера. Вкусно! Она никогда не пила такое хорошее шампанское.

Мамочки продолжили выпивать, предаваться воспоминаниям и пытались уговорить Чарли снова подняться на ножки, используя маракас как приманку. Никто не попросил Клэр уйти, поэтому она просто осталась, втянувшись в теплый, радостный разговор, уселась рядом с Амарой и ощутила исходящие от нее счастье и облегчение.

— Очень кстати нам предложили выездной семинар, — вещала Уитни Амаре. — Поедем, ты расслабишься и уже не будешь ни о чем беспокоиться.

— Было бы мило, — ответила Амара, а потом повернулась к Клэр: — Уитни устроила нам выездную ЗОЖ-сессию на Рождество.

— В «Платан»! — взвизгнула Элли. — Я дождаться не могу!

— Она мне шлет фотки с их сайта чуть ли не каждый час, — заметила Мередит.

— А ты можешь попросить их изменить количество приглашений? — тихо спросила Гвен. — Ну, после того, как Джоанна…

Уитни покачала головой, и на долю секунды черты ее лица исказились. Амара пихнула Клэр ногой, мол, что я говорила, бугимен!

— Мы могли бы пригласить кого-то из мужей, — предложила Мередит.

— Ни за что на свете, — отрезала Элли. — Их черед позаботиться о детях и на своей шкуре прочувствовать, каково нам. Хотя, если честно, я немного волнуюсь, как бы Джон не забыл Мэйсона на детской площадке.

— Ой, не говори так, — ужаснулась Гвен.

Элли подняла брови:

— Теперь ты скажешь, что твой красавчик Кристофер еще и с детьми отлично управляется? — Она поиграла бровями. — У него вообще есть недостатки? А то если он поедет с нами…

— Клэр! — Уитни обратилась к ней так резко, что та вздрогнула и решила, что слишком засиделась, поэтому сейчас ее вышвырнут за дверь. — Ты должна поехать с нами.

— Что?

— У нас есть лишнее приглашение. Будет весело, — сказала Уитни, которой понравилась собственная идея. — Все уже оплачено. Считай это запоздалым подарком на Рождество.

Клэр хотела рассмеяться из-за абсурдности предложения. Где она и где модный ЗОЖ-курорт, еще и со всеми этими мамочками. Она повернулась к Амаре, чтобы та подтвердила ее опасения, но Амара смотрела на нее с восторгом.

— Тебе непременно нужно поехать, — заявила она.

— Вы серьезно?

— Да, ты должна поехать с нами, — закивала Мередит. — У них великолепные занятия йогой, там вкусно кормят и есть роскошные маршруты для прогулок.

— Единственная проблема в том, что алкоголь не разрешают, — посетовала Элли, — но мы же всего на одну ночь.

— Это куда прикольнее, чем взять с собой кого-то из старых поднадоевших муженьков! — воскликнула Амара.

— Ой, тогда ладно! — Клэр подняла руки.

— Спасибочки! — прощебетала Уитни и подлила ей шампанского.

— Одна из на-а-ас, — нараспев произнесла Элли. — Так, глядишь, мы тебя подсадим на «Супер-Мамочку» и детокс.

Тут из горла Гвен вырвался приглушенный звук, все оглянулись и увидели, что ее лицо исказилось в рыданиях. Остальные мамы в замешательстве переглянулись, а Уитни опустилась на корточки рядом с ней.

— Гвен, что случилось? — осторожно спросила она, будто Гвен была раненым зверьком.

— Ничего, — всхлипнула Гвен, хотя плечи ее ходили ходуном.

— Это потому, что я назвала наших мужей старыми и надоевшими? — спросила Амара. — Я не имела в виду твоего.

Лицо Гвен пошло пятнами. Она закусила губу, сомневаясь, стоит ли рассказывать, а потом выпалила:

— Думаю, у Кристофера интрижка.

Загрузка...