ГЛАВА 118

Кэсси

Кармина достает второй пистолет из кобуры на бедре. «Вот».

Я смотрю на него, а потом на нее. «Эм, я не знаю…»

Она торопливо трясет рукояткой в мою сторону. «Просто наведи и стреляй. Что бы ни случилось, это сработает лучше, чем кусок гребаного зеркала».

О, точно.

Я бросаю завернутый в полотенце осколок зеркала на ступеньки и беру пистолет.

Кармина переворачивает маленькую штуку на боку пистолета, обнажая маленькую красную точку. «Он боевой и заряжен. Не направляй его мне в спину и следуй за мной».

Я киваю и крепко сжимаю пистолет.

Кармина двигается, и я любуюсь тем, как идеально уложена ее коса, спускаясь за ней по ступенькам.

У меня болят ноги от бега по этим дурацким твердым полам, задница болит от дурацких ступенек, лицо болит, а кожа головы все еще болит, но, находясь здесь, в присутствии этой крутой женщины, я и сама чувствую себя немного крутой.

Кармина останавливается у открытого входа на второй уровень, стоит на страже и машет мне рукой, чтобы я прошла мимо нее вниз по лестнице.

Я спешу вниз по ступенькам босиком и мысленно хвалю себя за то, что сняла носки. Ботинки, конечно, были бы лучше, но я бы никогда не добралась до лестницы, до Кармины, если бы я скользила по всему помещению.

Я жду на средней площадке, пока Кармина пройдет мимо меня, затем снова следую за ней.

Здесь внизу шум громче. Настолько громкий, что я чувствую вибрации.

Такое ощущение, будто меня забросили в центр боевика.

Лестница, на которой мы находимся, не парадная и не заканчивается в фойе, а скорее ведёт нас в центр дома, посреди бесконечного коридора.

Мы почти на главном этаже, и все, что я вижу отсюда, — это опрокинутый декоративный столик рядом с закрытой дверью, а затем коридор, исчезающий по обе стороны.

Я иду прямо за Карминой и делаю последний шаг, не замечая осколки фарфора, разбросанные по всему полу.

Маленькие осколки впиваются в подошвы моих ног, но прежде чем я успеваю отпрянуть или заплакать, дверь напротив распахивается.

Кармина отталкивает меня в сторону как раз в тот момент, когда пули врезаются в лестницу, по которой мы только что спустились.

«Вниз!» — кричит мне Кармина, прижимаясь к стене и открывая ответный огонь.

Вниз?

Я оглядываюсь и вижу, что лестница продолжается вниз, в подвал.

О, черт, нет.

Я колеблюсь всего секунду, но затем град пуль обрушивается на ступеньки наверху, и я решаю, что подвал — идеальное место, чтобы спуститься.

Первый шаг вызывает острую боль в ногах.

Мне так хочется нагнуться и смахнуть осколки, впивающиеся мне в ноги, но когда Кармина кричит что-то о подкреплении, я решаю смириться с этим и продолжить идти.

Ганс бежал за мной с пулевым отверстием в ноге. Я могу ходить с битой керамикой в ногах.

Я поскальзываюсь на последней ступеньке, мои подошвы теперь скользкие от крови, но я сохраняю равновесие и выглядываю из-за края стены.

Мое тело охватывает неприятное, покалывающее чувство.

Этот уровень не похож на другие. Вместо мрамора и люстр полы и стены из гладкого цемента, а потолок имеет встроенное освещение, дающее тусклый свет. И вместо одного длинного коридора, этот разветвляется в трех направлениях. Влево, вправо или прямо. И через несколько ярдов коридоры поворачивают. Как будто они были спроектированы как зубчатый лабиринт.

Из боевика фильм превратился в фильм ужасов.

Мне приходится бороться с желанием свернуться калачиком в углу и ждать Ганса.

Он знает, что я здесь. Кармина знает, куда я пошла. Мне снова нужно просто сохранить себя в целости и сохранности, пока Ганс не найдет меня.

«Иди на хуй!» — крик Кармины эхом разносится по лестнице, и я мысленно качу ножницами-бумагой и ухожу налево.

Я пытаюсь перенести вес с подушечек стоп, но у меня болит практически все тело, поэтому я в итоге хромаю.

Опираясь левой рукой о стену, я держу пистолет перед собой, пока иду.

Мои ноги оставляют кровавые следы, так что не то чтобы кому-то было трудно за мной последовать, но я хочу продолжать двигаться. Так кажется безопаснее.

Я пытаюсь прислушаться, не приближается ли кто-нибудь, но ничего не слышу.

Я дохожу до поворота в коридоре и медленно крадусь по нему.

Все еще пусто.

Но я замечаю дверь.

Дверь с гигантским засовом снаружи.

Желчь подступает к горлу, но я преодолеваю дрожь.

Ничего хорошего из замков снаружи нет.

Меня охватывают скорбь и ярость.

Я знаю, что делают эти люди. Я знаю, кем является Габриэль Марку для Ганса.

Он — человек, ответственный за исчезновение Фрейи.

Он — человек, ответственный за ее пытки и смерть.

Это человек, который разрушил душу подростка Ганса.

Он из тех людей, которые держат людей запертыми в подвале.

Я ускоряю шаги, пока не останавливаюсь перед дверью.

Мое тело начинает дрожать, поэтому я прижимаю левую руку к груди.

Просто дыши.

Мне хочется крикнуть через дверь. Пусть тот, кто внутри, знает, что я не причиню им вреда. Но я не могу быть уверена, что по ту сторону нет плохого парня.

Признавшись себе, что я понятия не имею, что, черт возьми, делаю, но что я все равно это сделаю, я решаю повторить каждую полицейскую реконструкцию, которую я когда-либо видела в документальных фильмах о реальных преступлениях.

Быстро и низко.

Удерживая пистолет, я левой рукой откидываю засов и толкаю дверь. Затем я врываюсь в комнату, пригибаясь и отступая в сторону, чтобы прижаться спиной к стене.

Когда я не наполняюсь пулями сразу, я говорю себе сделать вдох.

В комнате такое же тусклое освещение, как и в зале, но этого достаточно.

Достаточно, чтобы увидеть небольшой стол и стулья, пару двухъярусных кроватей, кухоньку в углу.

Но я не могу смотреть ни на что из этого. Потому что на меня смотрят с другой стороны комнаты три женщины.

Загрузка...