Глава 42

7

Малыш Крис скосил глаза, осторожно разглядывая острие ножа, замершее в полудюйме от его лица.

— Мне страшно, — сказал он.

— Будешь подкрадываться ко мне со спины, — проворчал Ксавье, убирая нож и прислушиваясь, — Не успеешь испугаться.

Из-за забора послышался удаляющийся шорох, как будто кто-то тащил тело зарезанного иммигранта из Грюнвальда. Видимо, «музыканты» решили, что кратчайший путь не всегда самый лучший. Галерей в небе в этом месте не было, но с других точек кто-то мог увидеть процесс переноски и заинтересоваться, что это за мешки таскают тут туда-сюда. А волочить два тела очень неудобно.

— Малыш, ты вообще зачем за мной следишь?

— Я не слежу! — Крис обиженно надул губы, — Макграт послал за тобой, чтобы сказать, что мы переезжаем.

— Нас выгнали из общежития?

— Нет, в общежитии мы остаемся. Мы по работе переезжаем, теперь будем готовить не для рабочих.

— А для кого? Для девочек-школьниц?

Неловким сарказмом Ксавье пытался заглушить внезапный испуг и остановить отчаянно колотящееся сердце. Нет, испугался он не за себя, в конце концов, ему уже приходилось бывать в переделках, в которых шансы выжить были немногим больше, чем шансы выиграть у профессионального шулера.

Он испугался за Криса. В конце концов, Ксавье еле успел остановить руку.

— Терпеть не могу девчонок, — буркнул Малыш, — Они мерзкие, противные и пищат.

— Ты их с мышами перепутал, — усмехнулся Ксавье краем рта.

— Мыши как раз гораздо приятнее. Они гладенькие, их приятно трогать…

— Девочек тоже приятно трогать.

Малыша так передернуло, что юноша покосился на него с некоторым подозрением.

Неужели Крис из тех, чьи наклонности осуждаемы богом и людьми? Он иногда странно себя ведет, по-девичьи застенчив, даже во время общей помывки при приеме на работу не стал снимать белье, не по-мужски смазлив, и сейчас Ксавье уже начало казаться, что он пару раз ловил на себе заинтересованные взгляды Малыша… Хотя нет, ведь когда Крис рассказывал о попытке насилия со стороны их бывшего командира полка, в его голосе явственно чувствовалось отвращение. Да и насчет девчонок он привирает: Ксавье замечал мальчишку в компании ткачих, с которыми общался без всякого принуждения… погоди-ка… Да ведь у него есть подружка среди ткачих! Такая же застенчивая тихоня, серая мышка в застиранном платье. Два девственника нашли друг друга…

А, вот оно в чем дело: Крис не испытывает тяги к своему полу, и не чурается пола противоположного. Просто, как любой застенчивый и неопытный юнец, он боится чересчур бойких девиц. А здешние школьницы, дочки рабочих и крестьян, действительно, те еще холеры.

— Так кого мы будем кормить-то?

— Солдат.

— Каких еще солдат?

Вопрос был закономерен: в Штальштадте было много солдат. От охранявших склады до сопровождавших поезда.

— Солдат семнадцатой роты.

Семнадцатая рота? Что-то он слышал про нее, что-то пронесшееся мимо и пойманное краешком уха… Нет, не вспомнить.

— Почему именно мы?

— Макграт сказал, это распоряжение младшего.

Ксавье резко остановился:

— Кого??

— Младшего сотника, помощника господина Коля. Он посчитал нас самыми лучшими поварами и убедил господина Коля, что именно мы должны кормить солдат охраны.

Ксавье испытал острое желание разбежаться и удариться об угол склада. Может быть, тогда мысли в голове встанут на место и она заработает как надо.

Его «двойник» выслеживает и ловит смутьянов, чем зарабатывает доверие у сотника Коля. А на самом деле среди бунтовщиков он известен по прозвищу Младший и они сами, САМИ выдают ему людей, чтобы тот показал умелую работу и втерся в доверие. Потому что «двойник» — никакой не шпион.

Он — агент бунтовщиков.

И тут Ксавье вспомнил, что такое семнадцатая рота.

— Найджел, может пойдем, а? Ты опять меня пугаешь, стоишь, как столб, и что-то шепчешь…

Голубые глаза Малыша нешуточно наливались слезами.

— Пойдем, Крис, все хорошо, — Ксавье погладил шрам на своем лице, — Я просто кое-что вспомнил, кое-что нехорошее…

Например, то, что семнадцатая рота охраняла склады, на которых хранилось оружие.

Последнее время, по рассказам старожилов, многие мастерские и фабрики Стального города переключались на производство оружия: револьверов, винтовок, пушечных стволов… Хозяева города-завода излишним доверием к людям не страдали, за каждым этапом производства следили, готовое оружие хранилось в пакгаузах в восточной части. Недолго, их быстро вывозили в горы Шварцвальда, видимо, для хранения в более защищенных и менее людных местах, но, тем не менее, запас оружия, одновременно находящегося в Штальштадте был велик. Поэтому охранялся усиленно.

А теперь группу морпехов-поваров, которая заработала авторитет и уважение среди бунтовщиков-«музыкантов», собираются перевести на кухню, которая кормит эту самую усиленную охрану. По инициативе младшего сотника, внедренного агента бунтовщиков.

Если сложить два и два — всегда получается четыре.

В скором времени они, повара, и он, Ксавье, вместе с ними, должны будут отравить или усыпить солдат охраны складов. Для того чтобы бунтовщики могли вооружиться.

Бунт — дело нескольких дней.

Может, хватит уже играть в слежку и пора сообщить сотнику Колю и том, кто тут настоящий Ксавье и кто — подсадная утка?

Или…

Или не пора?

Фальшивый «Ксавье» дурит сотнику голову, уверяя, что все под контролем и бунтовщиков в Стальном городе нет, а тех немногочисленных, что пытаются мутить воду, он, «Ксавье» успешно вылавливает. Но ведь ДО приезда «младшего сотника» Коль должен был САМ выслеживать мятежников. И…

Если они продолжают действовать…

Если Коль во всем положился на своего помощника…

Если помощника бунтовщики называют «Младший»…

Ведь если есть МЛАДШИЙ, значит, есть и СТАРШИЙ.

Коль — САМ агент бунтовщиков.

Просить помощи не у кого.

Загрузка...